blob: 1f3c429a1b75c3664d8666de024858aaf12e3d14 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
2"
3" Menu Translations: Japanese (UTF-8)
Bram Moolenaar5e9b2fa2016-02-01 22:37:05 +01004" Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>
Bram Moolenaarf0d58ef2018-11-16 16:13:44 +01005" Last Change: 18-Jul-2018.
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +00006" Original translations
Bram Moolenaar30b65812012-07-12 22:01:11 +02007"
Bram Moolenaarf0d58ef2018-11-16 16:13:44 +01008" Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
Bram Moolenaara9604e62018-07-21 05:56:22 +02009" vim-jp <http://vim-jp.org/>
Bram Moolenaar5e9b2fa2016-02-01 22:37:05 +010010"
Bram Moolenaar30b65812012-07-12 22:01:11 +020011" THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000012
13" Quit when menu translations have already been done.
14if exists("did_menu_trans")
15 finish
16endif
17let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020018let s:keepcpo= &cpo
19set cpo&vim
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000020
21scriptencoding utf-8
22
23" Help menu
24menutrans &Help ヘルプ(&H)
25menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
Bram Moolenaar5e9b2fa2016-02-01 22:37:05 +010026menutrans &User\ Manual ユーザーマニュアル(&U)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000027menutrans &How-to\ links &How-toリンク
28menutrans &Credits クレジット(&C)
29menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
30menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
31menutrans O&rphans 孤児(&R)
32menutrans &Version バージョン情報(&V)
33menutrans &About Vimについて(&A)
34
35let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
36
37" File menu
38menutrans &File ファイル(&F)
39menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
40menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +000041menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000042menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
43menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
44menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
45menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
46menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
47menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
48menutrans &Print 印刷(&P)
49menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
50menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
51
52" Edit menu
53menutrans &Edit 編集(&E)
54menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
55menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
56menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
57menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
58menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
59menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
60menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
61menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
62menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +000063menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000064menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
65menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
66menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
67menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
68menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
69"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
70menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
Bram Moolenaarc1e37902006-04-18 21:55:01 +000071menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000072
73" Edit/Global Settings
74menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
75menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
76 \ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +020077menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000078 \ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +020079menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000080 \ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
81menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
82menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
83menutrans Never 無効
84menutrans Block\ Selection ブロック選択時
85menutrans Insert\ mode 挿入モード時
86menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
87menutrans Always 常時
88menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
89 \ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +020090menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000091 \ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
92menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
93menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
94"
95" GUI options
96menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
97menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
98menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
99menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
100
101let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
102let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
103
104" Edit/File Settings
105
106" Boolean options
107menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
108menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
109 \ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200110menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu!
Bram Moolenaaradc21822011-04-01 18:03:16 +0200111 \ 相対行番号表示切替(&V)<Tab>:set\ rnu!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000112menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
113 \ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200114menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000115 \ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200116menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000117 \ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200118menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000119 \ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200120menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000121 \ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200122menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000123 \ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
124
125" other options
126menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
127menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
128menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
129menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
130
131let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
132let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
133let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
134
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200135menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu 色テーマをメニューに表示(&O)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000136menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200137menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu キーマップをメニューに表示(&K)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000138menutrans &Keymap キーマップ(&K)
139menutrans None なし
140
141" Programming menu
142menutrans &Tools ツール(&T)
143menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
144menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
145menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
Bram Moolenaar5e9b2fa2016-02-01 22:37:05 +0100146menutrans &Make<Tab>:make ビルド(&M)<Tab>:make
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000147menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
148menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
149menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
150menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
151menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
152menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
153menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
154menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
155menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
156menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
157menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
158menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200159menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu コンパイラ設定をメニューに表示(&T)
160menutrans Se&t\ Compiler コンパイラ設定(&T)
Bram Moolenaar9f2c6e12006-02-04 22:45:44 +0000161
162" Tools.Spelling Menu
163menutrans &Spelling スペリング(&S)
164menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
Bram Moolenaaradc21822011-04-01 18:03:16 +0200165menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック無効(&O)
Bram Moolenaar9f2c6e12006-02-04 22:45:44 +0000166menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
167menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +0000168menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
Bram Moolenaar9f2c6e12006-02-04 22:45:44 +0000169menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
170menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
171menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
172menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
173menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
174menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
175menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
176menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000177
Bram Moolenaara9604e62018-07-21 05:56:22 +0200178let g:menutrans_spell_change_ARG_to = '"%s"\ を変更'
179let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = '"%s"\ を単語リストに追加'
180let g:menutrans_spell_ignore_ARG = '"%s"\ を無視'
181
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000182" Tools.Fold Menu
183menutrans &Folding 折畳み(&F)
184" open close folds
185menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
186menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
187menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
188menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
189menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
190menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
191menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
192" fold method
193menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
194menutrans M&anual 手動(&A)
195menutrans I&ndent インデント(&N)
196menutrans E&xpression 式評価(&X)
197menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
198menutrans &Diff 差分(&D)
199menutrans Ma&rker マーカー(&R)
200" create and delete folds
201menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
202menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
203menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
204" moving around in folds
205menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
206
207menutrans &Update 更新(&U)
208menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
209menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
210
211" Names for buffer menu.
212menutrans &Buffers バッファ(&B)
213menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
214menutrans &Delete 削除(&D)
215menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
216menutrans &Next 次のバッファ(&N)
217menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
Bram Moolenaara9604e62018-07-21 05:56:22 +0200218let g:menutrans_no_file = "[無名]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000219
220" Window menu
221menutrans &Window ウィンドウ(&W)
222menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
223menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
224menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
225menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
226menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
227menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
228menutrans Move\ &To 移動(&T)
229menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
230menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
231menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
232menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
233menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
234menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
235menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
236menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
237menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
238menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
239menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
240menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
241menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
242menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
243menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
244
245" The popup menu
246menutrans &Undo 取り消す(&U)
247menutrans Cu&t 切り取り(&T)
248menutrans &Copy コピー(&C)
249menutrans &Paste 貼り付け(&P)
250menutrans &Delete 削除(&D)
251menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
252menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
Bram Moolenaar34700a62013-03-07 13:20:54 +0100253menutrans Select\ &Sentence 文選択(&S)
254menutrans Select\ Pa&ragraph 段落選択(&R)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000255menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
256menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
257menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
258
259" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
260if has("toolbar")
261 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
262 delfun Do_toolbar_tmenu
263 endif
264 fun Do_toolbar_tmenu()
265 tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
266 tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
267 tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
268 tmenu ToolBar.Print 印刷
269 tmenu ToolBar.Undo 取り消し
270 tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
271 tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
272 tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
273 tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
274 tmenu ToolBar.Find 検索...
275 tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
276 tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
277 tmenu ToolBar.Replace 置換...
278 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
279 tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
280 tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
281 tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
282 tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
283 tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
284 endif
285 tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
286 tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
287 tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
288 tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
289 tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
290 tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
291 tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
292 tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
293 tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
294 endfun
295endif
296
297" Syntax menu
298menutrans &Syntax シンタックス(&S)
Bram Moolenaar2f018892018-05-18 18:12:06 +0200299menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu 対応形式をメニューに表示(&S)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000300menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
301menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
302menutrans &Off 無効化(&O)
303menutrans &Manual 手動設定(&M)
304menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
305menutrans on/off\ for\ &This\ file
306 \ オン/オフ切替(&T)
307menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
308menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
309menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
310
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200311let &cpo = s:keepcpo
312unlet s:keepcpo
313
Bram Moolenaare2f98b92006-03-29 21:18:24 +0000314" filler to avoid the line above being recognized as a modeline
315" filler