blob: 8c2f2a68e142c68ab71748028ecc7e4ed2451f48 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
2"
3" Menu Translations: Japanese (UTF-8)
4" Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +00005" Last Change: 06-Feb-2006.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006
7" Quit when menu translations have already been done.
8if exists("did_menu_trans")
9 finish
10endif
11let did_menu_trans = 1
12
13scriptencoding utf-8
14
15" Help menu
16menutrans &Help ヘルプ(&H)
17menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
18menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
19menutrans &How-to\ links &How-toリンク
20menutrans &Credits クレジット(&C)
21menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
22menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
23menutrans O&rphans 孤児(&R)
24menutrans &Version バージョン情報(&V)
25menutrans &About Vimについて(&A)
26
27let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
28
29" File menu
30menutrans &File ファイル(&F)
31menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
32menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +000033menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000034menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
35menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
36menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
37menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
38menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
39menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
40menutrans &Print 印刷(&P)
41menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
42menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
43
44" Edit menu
45menutrans &Edit 編集(&E)
46menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
47menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
48menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
49menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
50menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
51menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
52menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
53menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
54menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +000055menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000056menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
57menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
58menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
59menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
60menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
61"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
62menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
63
64" Edit/Global Settings
65menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
66menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
67 \ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
68menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
69 \ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
70menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
71 \ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
72menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
73menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
74menutrans Never 無効
75menutrans Block\ Selection ブロック選択時
76menutrans Insert\ mode 挿入モード時
77menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
78menutrans Always 常時
79menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
80 \ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
81menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
82 \ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
83menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
84menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
85"
86" GUI options
87menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
88menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
89menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
90menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
91
92let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
93let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
94
95" Edit/File Settings
96
97" Boolean options
98menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
99menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
100 \ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
101menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
102 \ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
103menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
104 \ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
105menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
106 \ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
107menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
108 \ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
109menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
110 \ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
111menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
112 \ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
113
114" other options
115menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
116menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
117menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
118menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
119
120let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
121let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
122let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
123
124menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
125menutrans &Keymap キーマップ(&K)
126menutrans None なし
127
128" Programming menu
129menutrans &Tools ツール(&T)
130menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
131menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
132menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
133menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
134menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
135menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
136menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
137menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
138menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
139menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
140menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
141menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
142menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
143menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
144menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
145menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
Bram Moolenaar9f2c6e12006-02-04 22:45:44 +0000146menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
147
148" Tools.Spelling Menu
149menutrans &Spelling スペリング(&S)
150menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
151menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック有効(&O)
152menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
153menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
Bram Moolenaard2cec5b2006-03-28 21:08:56 +0000154menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
Bram Moolenaar9f2c6e12006-02-04 22:45:44 +0000155menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
156menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
157menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
158menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
159menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
160menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
161menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
162menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000163
164" Tools.Fold Menu
165menutrans &Folding 折畳み(&F)
166" open close folds
167menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
168menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
169menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
170menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
171menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
172menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
173menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
174" fold method
175menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
176menutrans M&anual 手動(&A)
177menutrans I&ndent インデント(&N)
178menutrans E&xpression 式評価(&X)
179menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
180menutrans &Diff 差分(&D)
181menutrans Ma&rker マーカー(&R)
182" create and delete folds
183menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
184menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
185menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
186" moving around in folds
187menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
188
189menutrans &Update 更新(&U)
190menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
191menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
192
193" Names for buffer menu.
194menutrans &Buffers バッファ(&B)
195menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
196menutrans &Delete 削除(&D)
197menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
198menutrans &Next 次のバッファ(&N)
199menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
200menutrans [No\ File] [無題]
201let g:menutrans_no_file = "[無題]"
202
203" Window menu
204menutrans &Window ウィンドウ(&W)
205menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
206menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
207menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
208menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
209menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
210menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
211menutrans Move\ &To 移動(&T)
212menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
213menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
214menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
215menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
216menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
217menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
218menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
219menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
220menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
221menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
222menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
223menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
224menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
225menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
226menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
227
228" The popup menu
229menutrans &Undo 取り消す(&U)
230menutrans Cu&t 切り取り(&T)
231menutrans &Copy コピー(&C)
232menutrans &Paste 貼り付け(&P)
233menutrans &Delete 削除(&D)
234menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
235menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
236menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
237menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
238menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
239
240" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
241if has("toolbar")
242 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
243 delfun Do_toolbar_tmenu
244 endif
245 fun Do_toolbar_tmenu()
246 tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
247 tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
248 tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
249 tmenu ToolBar.Print 印刷
250 tmenu ToolBar.Undo 取り消し
251 tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
252 tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
253 tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
254 tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
255 tmenu ToolBar.Find 検索...
256 tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
257 tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
258 tmenu ToolBar.Replace 置換...
259 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
260 tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
261 tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
262 tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
263 tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
264 tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
265 endif
266 tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
267 tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
268 tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
269 tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
270 tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
271 tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
272 tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
273 tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
274 tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
275 endfun
276endif
277
278" Syntax menu
279menutrans &Syntax シンタックス(&S)
280menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
281menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
282menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
283menutrans &Off 無効化(&O)
284menutrans &Manual 手動設定(&M)
285menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
286menutrans on/off\ for\ &This\ file
287 \ オン/オフ切替(&T)
288menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
289menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
290menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
291
292" Japanese specific menu
293" 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
294if has('iconv')
295 " iconvのバージョン判定
296 let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
297 "
298 " 読み込み
299 an 10.395 ファイル(&F).-SEPICONV- <Nop>
300 an 10.396.100.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
301 if !support_jisx0213
302 an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
303 an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
304 else
305 an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
306 an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
307 endif
308 an 10.396.100.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
309
310 " 再読込
311 an 10.396.110.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
312 if !support_jisx0213
313 an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
314 an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
315 else
316 an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
317 an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
318 endif
319 an 10.396.110.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
320
321 " 保存
322 an 10.396.115 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
323 an 10.396.120.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
324 if !support_jisx0213
325 an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
326 an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
327 else
328 an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
329 an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
330 endif
331 an 10.396.120.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
332endif