blob: 412ffe978e99cbc90cf9a0804d2d6968fb031764 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -07002<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070020
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070021<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070023 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"輸入選項"</string>
Eric Fischer74d36bc2012-06-11 14:17:49 -070024 <string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"研究紀錄指令"</string>
Eric Fischer07af2242011-12-29 13:37:16 -080025 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"查詢聯絡人姓名"</string>
26 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"拼字檢查程式使用您的聯絡人清單項目"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070027 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"按鍵時震動"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -070028 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"按鍵聲音"</string>
29 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"按鍵時彈出"</string>
30 <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"一般"</string>
Eric Fischer80bcf302011-05-02 15:55:46 -070031 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"文字修正"</string>
Baligh Uddin7a5907b2013-10-28 23:40:45 -070032 <string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"滑行輸入"</string>
Eric Fischer80bcf302011-05-02 15:55:46 -070033 <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"其他選項"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070034 <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"進階設定"</string>
Eric Fischerda210002012-02-21 14:57:14 -080035 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"進階選項"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -070036 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"切換到其他輸入法"</string>
Eric Fischer2e66afc2012-03-21 14:05:45 -070037 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"使語言切換鍵包含其他輸入法"</string>
Baligh Uddin53ab5112012-09-25 16:56:59 -070038 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"語言切換鍵"</string>
Baligh Uddin9c64c532012-10-02 17:14:45 -070039 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"有多種輸入語言可選用時顯示切換鍵"</string>
Baligh Uddin074e1ac2013-02-01 09:45:20 -080040 <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"顯示滑動指示器"</string>
41 <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"從 Shift 鍵或符號鍵滑動時顯示視覺提示"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070042 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"關閉彈出式鍵盤的延遲時間"</string>
43 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"不延遲"</string>
44 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"預設"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -080045 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> 毫秒"</string>
Baligh Uddind2f0d822013-06-24 22:02:24 -070046 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"系統預設"</string>
Baligh Uddin12e41672013-10-15 17:40:19 -070047 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"聯絡人姓名建議"</string>
Eric Fischerace21e52011-10-25 11:08:58 -070048 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"根據「聯絡人」名稱提供建議與修正"</string>
Baligh Uddin4f878a72013-12-19 14:18:14 -080049 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"個人化建議"</string>
Baligh Uddinae25e2c2012-12-06 10:59:24 -080050 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"輕按兩下空格鍵即插入句號"</string>
51 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"輕按兩下空格鍵可插入句號另加一個空格"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070052 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"自動大寫"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070053 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"句首字詞大寫"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070054 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"個人字典"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070055 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"外掛字典"</string>
Eric Fischer991a4732011-09-30 16:47:24 -070056 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"主要字典"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080057 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"顯示修正建議"</string>
58 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"輸入時顯示建議字詞"</string>
Eric Fischer3722bb92011-04-22 12:20:20 -070059 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"一律顯示"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070060 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"在垂直模式中顯示"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -070061 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"一律隱藏"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070062 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"封鎖令人反感的字詞"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -070063 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"不建議可能令人反感的字詞"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070064 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"自動修正"</string>
Eric Fischerace21e52011-10-25 11:08:58 -070065 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"按空白鍵或標點符號時,自動修正前面的錯字"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080066 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"關閉"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -070067 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"更正範圍小"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -070068 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"大幅更正"</string>
69 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"極大幅度更正"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070070 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"建議下一個字詞"</string>
71 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"根據前一個字詞提供建議"</string>
Baligh Uddin7a5907b2013-10-28 23:40:45 -070072 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"啟用滑行輸入"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070073 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"以滑動方式寫出字詞中字母來輸入字詞"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -070074 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"顯示手勢軌跡"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070075 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"動態浮動預覽"</string>
Baligh Uddin7a5907b2013-10-28 23:40:45 -070076 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"使用滑行輸入時顯示建議字詞"</string>
Baligh Uddin5047b4a2014-01-23 12:25:35 -080077 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"詞組手勢"</string>
78 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"手勢輸入時,滑過空格鍵即可輸入空格"</string>
Eric Fischerd707eec2011-10-18 15:50:51 -070079 <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"連接耳機即可聽取系統朗讀密碼按鍵。"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070080 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"目前文字為 %s"</string>
81 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"未輸入文字"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -080082 <string name="spoken_auto_correct" msgid="5150455215290003221">"按下「<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>」可將「<xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g>」修正為「<xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>」"</string>
83 <string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="2309828861778711939">"按下「<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>」可執行自動修正"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070084 <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"按鍵代碼 %d"</string>
85 <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift 鍵"</string>
Eric Fischera476f752012-02-14 16:32:59 -080086 <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift 鍵已開啟 (輕按即可停用)"</string>
87 <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"大寫鎖定已開啟 (輕按即可停用)"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070088 <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"刪除"</string>
89 <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"符號"</string>
90 <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"字母"</string>
91 <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"數字"</string>
92 <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"設定"</string>
93 <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab 鍵"</string>
94 <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"空白鍵"</string>
95 <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"語音輸入"</string>
Baligh Uddincc2056b2014-04-02 15:24:51 -070096 <string name="spoken_description_emoji" msgid="6934027701390427635">"表情符號"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070097 <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"返回"</string>
Eric Fischer2efdf6a2012-06-06 14:06:59 -070098 <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"搜尋"</string>
Eric Fischer897d1302012-02-03 13:01:42 -080099 <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"點"</string>
Ying Wang238caec2012-07-27 13:05:35 -0700100 <string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"切換語言"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700101 <string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"下一頁"</string>
102 <string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"上一頁"</string>
Eric Fischera476f752012-02-14 16:32:59 -0800103 <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift 鍵已啟用"</string>
104 <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"大寫鎖定已啟用"</string>
105 <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift 鍵已停用"</string>
106 <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"符號模式"</string>
107 <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"字母模式"</string>
108 <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"撥號模式"</string>
109 <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"撥號符號模式"</string>
Baligh Uddine1720952013-03-12 13:07:57 -0700110 <string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"鍵盤已隱藏"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800111 <string name="announce_keyboard_mode" msgid="7486740369324538848">"目前顯示的是<xliff:g id="KEYBOARD_MODE">%s</xliff:g>鍵盤"</string>
Baligh Uddine1720952013-03-12 13:07:57 -0700112 <string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"日期"</string>
113 <string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"日期和時間"</string>
114 <string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"電子郵件"</string>
115 <string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"簡訊"</string>
116 <string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"數字"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700117 <string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"電話號碼"</string>
Baligh Uddine1720952013-03-12 13:07:57 -0700118 <string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"文字"</string>
119 <string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"時間"</string>
120 <string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"網址"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700121 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"語音輸入按鍵"</string>
Geoff Mendal9fa66632014-01-13 16:31:58 -0800122 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"尚未啟動語音輸入法,請檢查語言與輸入設定。"</string>
Eric Fischerbf8aa9d2011-08-05 17:25:10 -0700123 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"設定輸入法"</string>
Eric Fischera953a3c2011-07-26 11:49:54 -0700124 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"輸入語言"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700125 <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"提供意見"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700126 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"輸入語言"</string>
Eric Fischer1cbd8d02012-04-05 15:59:37 -0700127 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"再次輕觸即可儲存"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700128 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"可用的字典"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700129 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"啟用使用者意見回饋"</string>
Baligh Uddinfd2b08c2013-04-15 13:44:48 -0700130 <string name="prefs_description_log" msgid="7525225584555429211">"自動傳送使用統計資料和當機報告,協助改善此輸入法編輯器"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -0700131 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"鍵盤主題"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700132 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"英文 (英國)"</string>
133 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"英文 (美國)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800134 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"西班牙文 (美國)"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800135 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"英文 (英國) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
136 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"英文 (美國) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
137 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"西班牙文 (美國) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
138 <string name="subtype_nepali_traditional" msgid="1994571919751163596">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (傳統)"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -0700139 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"無語言 (字母)"</string>
140 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"字母 (QWERTY)"</string>
141 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"字母 (QWERTZ)"</string>
142 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"字母 (AZERTY)"</string>
143 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"字母 (Dvorak)"</string>
144 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"字母 (Colemak)"</string>
145 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"字母 (PC)"</string>
Baligh Uddin4bb220a2013-09-03 18:52:47 -0700146 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"表情符號"</string>
Baligh Uddinb4cc0ae2013-11-20 14:37:16 -0800147 <string name="keyboard_color_scheme" msgid="9192934113872818070">"色彩配置"</string>
148 <string name="keyboard_color_scheme_white" msgid="6684064723850265438">"白色"</string>
149 <string name="keyboard_color_scheme_blue" msgid="2488527224758177593">"藍色"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700150 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"自訂輸入樣式"</string>
151 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"新增樣式"</string>
152 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"新增"</string>
153 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"移除"</string>
154 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"儲存"</string>
155 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"語言"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -0700156 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"配置"</string>
157 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"您必須先啟用自訂輸入樣式,才能開始使用。您要立即啟用嗎?"</string>
158 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"啟用"</string>
159 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"暫時不要"</string>
160 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"已存在相同的輸入樣式:<xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
161 <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"使用習慣學習模式"</string>
Baligh Uddin85156492013-04-12 13:26:13 -0700162 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"按鍵長按延遲"</string>
163 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"按鍵震動持續時間"</string>
164 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"按鍵音量"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800165 <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"讀取外部字典檔案"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800166 <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"「下載」資料夾中沒有任何字典檔案"</string>
167 <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"選取要安裝的字典檔案"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800168 <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="4782116251651288054">"確定要安裝這個<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g>檔案嗎?"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800169 <string name="error" msgid="8940763624668513648">"發生錯誤"</string>
Baligh Uddin71df6eb2014-02-26 15:59:55 -0800170 <string name="prefs_dump_contacts_dict" msgid="7227327764402323097">"傾印聯絡人字典"</string>
Baligh Uddind8e49282014-02-10 17:55:21 -0800171 <string name="prefs_dump_user_dict" msgid="294870685041741951">"捨棄個人字典"</string>
172 <string name="prefs_dump_user_history_dict" msgid="6821075152449554628">"捨棄使用者紀錄字典"</string>
173 <string name="prefs_dump_personalization_dict" msgid="7558387996151745284">"捨棄個人化字典"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800174 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"預設"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700175 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"歡迎使用 <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7a5907b2013-10-28 23:40:45 -0700176 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"含滑行輸入功能"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700177 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"開始設定"</string>
178 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"下一步"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700179 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"正在設定「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」"</string>
180 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"啟用「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700181 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"請在語言與輸入設定中勾選「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」,授權這項應用程式在您的裝置上執行。"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700182 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"您已在 [語言與輸入設定] 中啟用 <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>,因此這個步驟已經完成。請進行下一個步驟!"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700183 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"在設定中啟用"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700184 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"切換至「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700185 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"接著,請選取「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」做為目前使用的文字輸入法。"</string>
186 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"切換輸入法"</string>
187 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"恭喜,您已完成設定!"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700188 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"現在,您可以在自己喜愛的所有應用程式中使用「<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>」輸入文字。"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700189 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"設定其他語言"</string>
190 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"完成"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700191 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"顯示應用程式圖示"</string>
192 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"在啟動器中顯示應用程式圖示"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700193 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"字典提供者"</string>
194 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"字典提供者"</string>
195 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"字典服務"</string>
196 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"字典更新資訊"</string>
197 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"外掛字典"</string>
198 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"可用的字典"</string>
199 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"字典設定"</string>
200 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"使用者字典"</string>
201 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"使用者字典"</string>
202 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"可用的字典"</string>
203 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"正在下載"</string>
204 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"已安裝"</string>
205 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"已安裝但目前停用"</string>
206 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"連線至字典服務時發生問題"</string>
207 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"沒有可用的字典"</string>
208 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"重新整理"</string>
209 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"上次更新時間:"</string>
210 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"正在檢查更新"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800211 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"載入中…"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700212 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"主要字典"</string>
213 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"取消"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800214 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"設定"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700215 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"安裝"</string>
216 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"取消"</string>
217 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"刪除"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800218 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"您的行動裝置選用的語言現有字典可供使用。&lt;br/&gt;建議您&lt;b&gt;下載&lt;/b&gt;<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>字典,藉此強化輸入功能。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;透過 3G 網路下載約需一兩分鐘。如果沒有&lt;b&gt;無限行動上網資費方案&lt;/b&gt;,可能必須另外付費。&lt;br/&gt;若不確定行動上網資費方案為何,可以等連上 Wi-Fi 網路後再自動下載。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;提示:前往行動裝置的 [設定] 選單,選擇 [語言和輸入] 即可下載及移除字典。&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700219 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"立即下載 (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string>
220 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"透過 Wi-Fi 下載"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800221 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"支援<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>字典"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700222 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"按下即可查看並下載"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800223 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"下載中:即將啟用<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>字詞建議服務。"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700224 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"版本 <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"新增"</string>
226 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"加入字典"</string>
227 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"詞組"</string>
228 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"更多選項"</string>
229 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"較少選項"</string>
230 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"確定"</string>
231 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"字詞:"</string>
232 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"快速鍵:"</string>
233 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"語言:"</string>
234 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"輸入字詞"</string>
235 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"可選用的快速鍵"</string>
236 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"編輯字詞"</string>
237 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"編輯"</string>
238 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"刪除"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700239 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"您的使用者字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕觸「新增」(+) 按鈕。"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700240 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"所有語言"</string>
241 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"更多語言…"</string>
242 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"刪除"</string>
243 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -0700244</resources>