The Android Open Source Project | 923bf41 | 2009-03-13 15:11:42 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | 1866d9e | 2010-03-17 22:16:48 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2008, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
The Android Open Source Project | 923bf41 | 2009-03-13 15:11:42 -0700 | [diff] [blame] | 20 | |
The Android Open Source Project | 923bf41 | 2009-03-13 15:11:42 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
satok | e04cc8b | 2010-07-20 14:17:34 +0900 | [diff] [blame] | 23 | <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android 鍵盤"</string> |
| 24 | <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Android 鍵盤設定"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 25 | <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"輸入選項"</string> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"按鍵時震動"</string> |
| 27 | <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"按鍵時播放音效"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 28 | <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"按鍵時顯示彈出式視窗"</string> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"修正輸入錯誤"</string> |
| 30 | <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"啟用輸入錯誤修正功能"</string> |
| 31 | <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"橫向輸入錯誤"</string> |
| 32 | <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"啟用輸入錯誤修正功能"</string> |
| 33 | <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"字詞建議"</string> |
| 34 | <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"自動修正前一個字詞"</string> |
| 35 | <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"字詞建議"</string> |
| 36 | <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"字詞建議設定"</string> |
| 37 | <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"輸入時啟用自動完成"</string> |
| 38 | <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"自動完成"</string> |
| 39 | <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"放大文字欄位大小"</string> |
| 40 | <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"在橫向檢視模式中隱藏字詞建議"</string> |
| 41 | <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"自動大寫"</string> |
| 42 | <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"句首字母大寫"</string> |
| 43 | <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"自動標點"</string> |
Eric Fischer | 15c3752 | 2010-08-05 16:10:04 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"快速修正"</string> |
| 46 | <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"修正一般打字錯誤"</string> |
| 47 | <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"顯示建議"</string> |
| 48 | <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"打字時顯示建議字詞"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 49 | <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"顯示設定金鑰"</string> |
| 50 | <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"自動"</string> |
| 51 | <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"永遠顯示"</string> |
| 52 | <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"永遠隱藏"</string> |
Eric Fischer | 30dd9b5 | 2010-09-24 12:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) --> |
| 54 | <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) --> |
| 55 | <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) --> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 56 | <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"自動完成"</string> |
| 57 | <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"在反白顯示的字詞處自動插入空白鍵和標點符號鍵盤"</string> |
| 58 | <string name="auto_completion_threshold_mode_off" msgid="8100705925921970219">"關閉"</string> |
| 59 | <string name="auto_completion_threshold_mode_modest" msgid="1639075698991437157">"普通模式"</string> |
| 60 | <string name="auto_completion_threshold_mode_aggeressive" msgid="1153130653281397959">"加強模式"</string> |
| 61 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:0 (3772724687113374811) --> |
| 62 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:1 (7483119907292449051) --> |
| 63 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:2 (532410375228539727) --> |
Eric Fischer | 15c3752 | 2010-08-05 16:10:04 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"雙連詞建議"</string> |
Eric Fischer | 1193da8 | 2010-08-17 16:56:36 -0700 | [diff] [blame] | 65 | <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"根據前一個字詞自動找出更適合的建議"</string> |
Eric Fischer | 9e171bc | 2009-03-24 21:02:51 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string-array name="prediction_modes"> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 67 | <item msgid="4870266572388153286">"無"</item> |
| 68 | <item msgid="1669461741568287396">"基本模式"</item> |
| 69 | <item msgid="4894328801530136615">"進階模式"</item> |
Eric Fischer | 9e171bc | 2009-03-24 21:02:51 -0700 | [diff] [blame] | 70 | </string-array> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 71 | <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>:已儲存"</string> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 72 | <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"按住按鍵可查看重音符號 (ø、ö 等)"</string> |
| 73 | <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"隨時可以透過按後退鍵 ↶ 關閉鍵盤"</string> |
| 74 | <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"使用數字和符號"</string> |
| 75 | <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"按住最左邊的字詞,將其新增到字典中"</string> |
| 76 | <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"輕觸此提示繼續 »"</string> |
| 77 | <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"輕觸此處以關閉提示,並開始打字!"</string> |
| 78 | <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"輕觸文字欄位時即會開啟鍵盤"</b></string> |
| 79 | <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"輕觸並按住某個鍵即可查看聲調"\n"(ø、ö、ô、ó 等)"</b></string> |
| 80 | <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"輕觸此鍵即可切換到數字和符號鍵盤"</b></string> |
| 81 | <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"再次輕觸此鍵即可返回到字母鍵盤"</b></string> |
| 82 | <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"輕觸並按住此鍵即可變更鍵盤設定,例如自動完成"</b></string> |
| 83 | <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"試試看!"</b></string> |
| 84 | <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"開始"</string> |
Kenny Root | 0dfa3e6 | 2010-04-27 14:30:47 -0700 | [diff] [blame] | 85 | <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"繼續"</string> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"完成"</string> |
| 87 | <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"傳送"</string> |
| 88 | <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string> |
| 89 | <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string> |
| 90 | <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string> |
| 91 | <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 92 | <string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"更多"</string> |
| 93 | <!-- no translation found for label_tab_key (6532779603382157482) --> |
| 94 | <skip /> |
| 95 | <!-- no translation found for label_pause_key (181098308428035340) --> |
| 96 | <skip /> |
| 97 | <!-- no translation found for label_wait_key (6402152600878093134) --> |
| 98 | <skip /> |
Mike LeBeau | 466741d | 2010-01-16 12:21:23 -0800 | [diff] [blame] | 99 | <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"語音輸入"</string> |
| 100 | <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"語音輸入目前不支援您的語言,但是可以辨識英文。"</string> |
| 101 | <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"語音輸入這項實驗功能運用了 Google 的網路語音辨識系統。"</string> |
| 102 | <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"請前往鍵盤設定來關閉語音輸入。"</string> |
| 103 | <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"如要使用語音輸入,按下 [麥克風] 按鈕,或將手指滑過螢幕小鍵盤即可。"</string> |
| 104 | <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"請說話"</string> |
| 105 | <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"辨識中"</string> |
Eric Fischer | 15c3752 | 2010-08-05 16:10:04 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string> |
Mike LeBeau | 466741d | 2010-01-16 12:21:23 -0800 | [diff] [blame] | 107 | <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"發生錯誤,請再試一次。"</string> |
| 108 | <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"無法連線"</string> |
| 109 | <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"錯誤:語音內容過長。"</string> |
| 110 | <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"音訊問題"</string> |
| 111 | <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"伺服器錯誤"</string> |
| 112 | <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"沒有聽到任何聲音"</string> |
| 113 | <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"找不到相符的項目"</string> |
| 114 | <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"未安裝語音搜尋"</string> |
| 115 | <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"提示:"</b>"滑過鍵盤即可說話"</string> |
| 116 | <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"提示:"</b>"下次可嘗試說出標點符號,例如「句號」、「逗號」或「問號」。"</string> |
| 117 | <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"取消"</string> |
| 118 | <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"確定"</string> |
Eric Fischer | e4101f1 | 2010-03-04 14:06:52 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"語音輸入"</string> |
| 120 | <string-array name="voice_input_modes"> |
| 121 | <item msgid="1349082139076086774">"於主鍵盤"</item> |
| 122 | <item msgid="8529385602829095903">"於符號鍵盤"</item> |
| 123 | <item msgid="7283103513488381103">"關閉"</item> |
| 124 | </string-array> |
| 125 | <string-array name="voice_input_modes_summary"> |
| 126 | <item msgid="554248625705084903">"主鍵盤上的麥克風"</item> |
| 127 | <item msgid="6907837061058876770">"符號鍵盤上的麥克風"</item> |
| 128 | <item msgid="3664304608587798036">"已停用語音輸入"</item> |
| 129 | </string-array> |
Mike LeBeau | 466741d | 2010-01-16 12:21:23 -0800 | [diff] [blame] | 130 | <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"說話後自動提交"</string> |
| 131 | <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"搜尋或前往下一個欄位時自動按下輸入。"</string> |
Eric Fischer | 5a323e6 | 2009-08-03 16:28:40 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"開啟鍵盤"\n</b></font><font size="3">\n</font>"輕觸任何文字欄位。"</string> |
| 133 | <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"關閉鍵盤"\n</b></font><font size="3">\n</font>"按下 Back 鍵。"</string> |
| 134 | <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>\n"輕觸並按住按鍵開啟選項"</b></font><font size="3">\n</font>"輸入標點與輕重音。"</string> |
| 135 | <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"鍵盤設定"\n</b></font><font size="3">\n</font>"輕觸並按住 "<b>"?123"</b>" 鍵。"</string> |
Eric Fischer | cf27e2f | 2009-11-06 15:30:07 -0800 | [diff] [blame] | 136 | <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string> |
| 137 | <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string> |
| 138 | <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string> |
| 139 | <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string> |
| 140 | <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 141 | <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"選取輸入法"</string> |
Eric Fischer | e4101f1 | 2010-03-04 14:06:52 -0800 | [diff] [blame] | 142 | <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"輸入語言"</string> |
| 143 | <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"以手指在空白鍵上滑動可變更語言"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 144 | <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← 再次輕觸即可儲存"</string> |
Kenny Root | 1866d9e | 2010-03-17 22:16:48 -0700 | [diff] [blame] | 145 | <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"可使用字典"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame^] | 146 | <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"啟用使用者意見回饋"</string> |
| 147 | <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"自動將使用統計資料和當機報告傳送給 Google,協助改善這個輸入法編輯器。"</string> |
| 148 | <!-- outdated translation 5809974560359283818 --> <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"輕觸即可重新修正字詞"</string> |
| 149 | <!-- outdated translation 5037231665897435902 --> <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"只要輕觸您所輸入的字詞,即可重新予以修正"</string> |
| 150 | <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"鍵盤主題"</string> |
| 151 | <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"鍵盤"</string> |
| 152 | <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"語音"</string> |
The Android Open Source Project | 923bf41 | 2009-03-13 15:11:42 -0700 | [diff] [blame] | 153 | </resources> |