blob: 761d0b326f8bdd21ed12d3a816afb007adaae9dd [file] [log] [blame]
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070023 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Chaguo za uingizaji"</string>
Baligh Uddined48f8e2012-10-16 15:59:26 -070024 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Angalia majina ya unaowasiliana nao"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -070025 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Kikagua tahajia hutumia majina yaliyoingizwa katika orodha yako ya anwani"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070026 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Tetema unabofya kitufe"</string>
27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Toa sauti unapobofya kitufe"</string>
28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Ibuka kitufe kinapobonyezwa"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070029 <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Mapendeleo"</string>
Baligh Uddin8b4592d2014-09-21 04:09:19 -070030 <!-- no translation found for settings_screen_accounts (7570397912370223287) -->
31 <skip />
32 <string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"Mwonekano na mipangilio"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070033 <string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"Chaguo za lugha nyingi"</string>
34 <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Kuandika kwa Ishara"</string>
Baligh Uddin3d2d4282014-07-22 02:49:28 -070035 <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Masahihisho ya maandishi"</string>
36 <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Mahiri"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070037 <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Mandhari"</string>
Baligh Uddin8b4592d2014-09-21 04:09:19 -070038 <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Washa muundo wa kibodi inayogawanyika"</string>
Eric Fischer1cbd8d02012-04-05 15:59:37 -070039 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Badilisha hadi kwa mbinu zingine za ingizo"</string>
Eric Fischer2e66afc2012-03-21 14:05:45 -070040 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Ufunguo wa kubadilisha lugha unashughulikia mbinu zingine za ingizo pia"</string>
Baligh Uddin5162a6a2012-09-24 16:04:43 -070041 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Kitufe cha kubadilisha lugha"</string>
42 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Onyesha wakati lugha ingizo mbalimbali zinapowezeshwa"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070043 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Kuchelewesha kutupa kitufe ibukizi"</string>
44 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Hakuna kuchelewa"</string>
45 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Chaguo-msingi"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -080046 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"Milisekunde <xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddind5e245b2013-06-19 15:50:15 -070047 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Chaguo-msingi la mfumo"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070048 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Pendekeza majini ya Anwani"</string>
49 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Tumia majina kutoka kwa Anwani kwa mapendekezo na marekebisho"</string>
Baligh Uddin4f878a72013-12-19 14:18:14 -080050 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Mapendekezo yaliyobadilishwa kukufaa"</string>
Baligh Uddinc642b2e2014-06-26 18:08:54 -070051 <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Boresha <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinae25e2c2012-12-06 10:59:24 -080052 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Kitone baada ya nafasi mbili"</string>
53 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Kugonga mara mbili kwenye upau nafasi kunaingiza kitone kikifuatiwa na nafasi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070054 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Uwekaji wa herufi kubwa kiotomatiki"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070055 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Fanya herufi kubwa neno la kwanza la kila sentensi"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070056 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Kamusi ya kibinafsi"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070057 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Nyongeza za kamusi"</string>
Eric Fischer991a4732011-09-30 16:47:24 -070058 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Kamusi kuu"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070059 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Onyesha mapendekezo ya marekebisho"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070060 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Onyesha maneno yaliyopendekezwa wakati unachapa"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -070061 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Zuia maneno yanayokera"</string>
62 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Usipendekeze maneno yanayoweza kukera"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070063 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Usahihishaji otomatiki"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070064 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Kiaamba na kiakifishi hurekebisha maneno ambayo yamechapishwa vibaya"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070065 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Zima"</string>
66 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Ya wastani"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -070067 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Linalokaribia"</string>
68 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Linalokaribia sana"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070069 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Mapendekezo ya neno lifuatalo"</string>
70 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Tumia nelo la awali katika kufanya mapendekezo"</string>
Baligh Uddin9c64c532012-10-02 17:14:45 -070071 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Washa kuandika kwa ishara"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070072 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Ingiza neno kwa kutelezesha juu ya herufi"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -070073 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Onyesha njia ya ishara"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070074 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Kihakiki kinachobadilika cha kuelea"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070075 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Onyesha neno lililopendekezwa unapoonyesha ishara"</string>
Geoff Mendal5802fb02014-01-15 16:42:37 -080076 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Ishara ya fungu la maneno"</string>
77 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Weka nafasi wakati wa ishara kwa kuelea katika kitufe cha nafasi"</string>
Geoff Mendal7debaee2013-11-25 14:26:44 -080078 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Kibao cha kuweka data kwa kutamka"</string>
Geoff Mendal9fa66632014-01-13 16:31:58 -080079 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Hakuna mbinu ya kuweka data kwa kutamka iliyowashwa. Angalia Lugha na mipangilio ya kuingiza data."</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070080 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Sanidi mbinu za uingizaji"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070081 <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Lugha"</string>
Baligh Uddin9e781692014-08-12 02:15:37 -070082 <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Usaidizi na maoni"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070083 <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Lugha"</string>
Eric Fischer57471f52012-03-30 14:41:58 -070084 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Gusa tena ili kuhifadhi"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -070085 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Gusa hapa ili uhifadhi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070086 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Kamusi inapatikana"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070087 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Maandhari ya kibodi"</string>
Baligh Uddin8b4592d2014-09-21 04:09:19 -070088 <!-- no translation found for switch_accounts (3321216593719006162) -->
89 <skip />
90 <!-- no translation found for no_accounts_selected (2073821619103904330) -->
91 <skip />
92 <!-- no translation found for account_selected (2846876462199625974) -->
93 <skip />
94 <!-- no translation found for account_select_ok (9141195141763227797) -->
95 <skip />
96 <!-- no translation found for account_select_cancel (5181012062618504340) -->
97 <skip />
98 <!-- no translation found for account_select_sign_out (3299651159390187933) -->
99 <skip />
100 <!-- no translation found for account_select_title (6279711684772922649) -->
101 <skip />
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -0700102 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Kiingereza cha (Uingereza)"</string>
103 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Kiingereza cha (Marekani)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800104 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Kihispania (Marekani)"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -0700105 <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hinglish"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800106 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Kiingereza (UK) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
107 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Kiingereza (US) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
108 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Kihispania (US) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -0700109 <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin4a43b492014-04-07 15:35:08 -0700110 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cha Jadi)"</string>
Baligh Uddinf8a1c9e2014-04-16 20:32:29 -0700111 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kikriliki)"</string>
112 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Kilatini)"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -0700113 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Hakuna lugha (Alfabeti)"</string>
114 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabeti (QWERTY)"</string>
115 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabeti (QWERTZ)"</string>
116 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabeti (AZERTY)"</string>
117 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabeti (Dvorak)"</string>
118 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabeti (Colemak)"</string>
119 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabeti (PC)"</string>
Baligh Uddin4bb220a2013-09-03 18:52:47 -0700120 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
Baligh Uddin3d2d4282014-07-22 02:49:28 -0700121 <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Mandhari ya kibodi"</string>
Eric Fischer33d99842012-04-27 14:19:12 -0700122 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Mitindo maalum ya ingizo"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700123 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Ongeza mtindo"</string>
124 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Ongeza"</string>
125 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Ondoa"</string>
126 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Hifadhi"</string>
127 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Lugha"</string>
128 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Mpangilio"</string>
Ying Wang27b91942012-06-18 15:44:53 -0700129 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Mtindo wa ingizo lako maalum unahitaji kuwa umewezeshwa kabla uanze kulitumia. Unataka kuuwesha sasa?"</string>
Baligh Uddinbeae3022013-02-22 10:51:10 -0800130 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Washa"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -0700131 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Sio sasa"</string>
132 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinf2ab0ad2013-04-12 13:19:32 -0700133 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema"</string>
134 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800135 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Chaguo-msingi"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700136 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Karibu kwenye <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700137 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"kwa Kuandika kwa ishara"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700138 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Anza kutumia"</string>
139 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Hatua inayofuata"</string>
140 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Inasanidi <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
141 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Washa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
142 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Tafadhali angalia \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" katika lugha yako na mipangilio ya kuingiza. Hii itaidhinisha ili iendeshwe kwenye kifaa chako."</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -0700143 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> tayari imewashwa katika mipangilio yako ya Lugha, Kibodi na Sauti, kwa hivyo hatua hii imekamilika. Nenda kwenye hatua inayofuata!"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700144 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Washa katika Mipangilio"</string>
145 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Badilisha kwenda <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
146 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Kisha, chagua \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" kama mbinu yako inayotumika ya kuingiza data ya maandishi."</string>
147 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Badilisha mbinu za kuingiza data"</string>
148 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Hongera, uko tayari!"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700149 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Sasa unaweza kuchapa programu zako zote uzipendazo ukitumia <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700150 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Sanidi lugha za ziada"</string>
151 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Imemaliza"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700152 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Onyesha ikoni ya programu"</string>
153 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Onyesha ikoni ya programu kwenye kizinduzi"</string>
Baligh Uddinf2ab0ad2013-04-12 13:19:32 -0700154 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Programu ya kamusi"</string>
155 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Programu ya kamusi"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700156 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Huduma ya Kamusi"</string>
157 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Maelezo ya kusasisha kamusi"</string>
Baligh Uddin57b68202013-03-27 12:33:33 -0700158 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Kamusi za nyongeza"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700159 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Kamusi inapatikana"</string>
160 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Mipangilio ya kamusi"</string>
161 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Kamusi ya mtumiaji"</string>
162 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Kamusi ya mtumiaji"</string>
163 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Kamusi inapatikana"</string>
164 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Inapakua sasa"</string>
165 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Imesakinishwa"</string>
166 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Imesakinishwa, haitumiki"</string>
167 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Tatizo wakati wa kuunganisha kwenye huduma ya kamusi"</string>
168 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Hakuna kamusi inayopatikana"</string>
169 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Onyesha upya"</string>
Baligh Uddin57b68202013-03-27 12:33:33 -0700170 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Ilibadilishwa mwisho"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700171 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Inatafuta sasisho..."</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800172 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Inapakia…"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700173 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Kamusi kuu"</string>
174 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Ghairi"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800175 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Mipangilio"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700176 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Sakinisha"</string>
177 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Ghairi"</string>
178 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Futa"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800179 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.&lt;br/&gt; Tunapendekeza&lt;b&gt;upakuaji wa kamusi ya&lt;/b&gt; <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ili kuboresha hali yako ya kuchapa.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye mtandao wa 3G. Unaweza kutozwa ada ikiwa huna mpango wa data &lt;b&gt;usio na kipimo &lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ikiwa huna uhakika una mpango gani wa data, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye&lt;b&gt;Lugha na Zana za Kuingiza Datalt;/b&gt; katika &lt;b&gt;menyu ya Mipangilio&lt;/b&gt; ya kifaa chako cha mkononi."</string>
Baligh Uddin57b68202013-03-27 12:33:33 -0700180 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Pakua sasa (MB<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>)"</string>
181 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Pakua kwenye Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800182 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Kamusi inapatikana ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700183 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Bonyeza ili kukagua na kupakua"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800184 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700185 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Toleo la <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700186 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Ongeza"</string>
187 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Ongeza kwenye kamusi"</string>
188 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Fungu la maneno"</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -0700189 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Hiari zingine"</string>
190 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Hiari chache"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700191 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Sawa"</string>
192 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Neno:"</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -0700193 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Njia ya mkato:"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700194 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Lugha:"</string>
195 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Chapa neno"</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -0700196 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Njia ya mkato ya hiari"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700197 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Badilisha neno"</string>
198 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Hariri"</string>
199 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Futa"</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -0700200 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Huna maneno yoyote katika kamusi ya mtumiaji. Ongeza neno kwa kugusa kitufe cha Ongeza (+)."</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700201 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Ya lugha zote"</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -0700202 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Lugha zingine..."</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700203 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Futa"</string>
204 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700205</resources>