blob: 3ebfdf96224ee46360866fb3000a3d49e126ac44 [file] [log] [blame]
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070023 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Chaguo za uingizaji"</string>
Eric Fischer74d36bc2012-06-11 14:17:49 -070024 <string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Amri za Kumbukumbu za Utafiti"</string>
Baligh Uddined48f8e2012-10-16 15:59:26 -070025 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Angalia majina ya unaowasiliana nao"</string>
Eric Fischer07af2242011-12-29 13:37:16 -080026 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Kikagua tahajia hutumia ingizo kutoka kwa orodha yako ya anwani"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070027 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Tetema unabofya kitufe"</string>
28 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Toa sauti unapobofya kitufe"</string>
29 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Ibuka kitufe kinapobonyezwa"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070030 <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Kawaida"</string>
31 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Marekebisho ya maandishi"</string>
Baligh Uddin9c64c532012-10-02 17:14:45 -070032 <string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Kuandika kwa ishara"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070033 <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Chaguo zingine"</string>
34 <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Mipangilio mahiri"</string>
Eric Fischere2d43ef2012-02-22 14:58:07 -080035 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Chaguo za wataalamu"</string>
Eric Fischer1cbd8d02012-04-05 15:59:37 -070036 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Badilisha hadi kwa mbinu zingine za ingizo"</string>
Eric Fischer2e66afc2012-03-21 14:05:45 -070037 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Ufunguo wa kubadilisha lugha unashughulikia mbinu zingine za ingizo pia"</string>
Baligh Uddin5162a6a2012-09-24 16:04:43 -070038 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Kitufe cha kubadilisha lugha"</string>
39 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Onyesha wakati lugha ingizo mbalimbali zinapowezeshwa"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -080040 <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Onyesha kiashirio cha slaidi"</string>
41 <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Onyesha ishara dhahiri unapotelezesha kutoka kwenye vitufe vya Shift au Symbol"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070042 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Kuchelewesha kutupa kitufe ibukizi"</string>
43 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Hakuna kuchelewa"</string>
44 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Chaguo-msingi"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -080045 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"Milisekunde <xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070046 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Pendekeza majini ya Anwani"</string>
47 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Tumia majina kutoka kwa Anwani kwa mapendekezo na marekebisho"</string>
Baligh Uddinae25e2c2012-12-06 10:59:24 -080048 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Kitone baada ya nafasi mbili"</string>
49 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Kugonga mara mbili kwenye upau nafasi kunaingiza kitone kikifuatiwa na nafasi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070050 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Uwekaji wa herufi kubwa kiotomatiki"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070051 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Fanya herufi kubwa neno la kwanza la kila sentensi"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070052 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Kamusi ya kibinafsi"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070053 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Nyongeza za kamusi"</string>
Eric Fischer991a4732011-09-30 16:47:24 -070054 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Kamusi kuu"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070055 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Onyesha mapendekezo ya marekebisho"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070056 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Onyesha maneno yaliyopendekezwa wakati unachapa"</string>
57 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Onyesha kila wakati"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070058 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Onyesha katika hali wima"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070059 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Ficha kila wakati"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070060 <!-- no translation found for prefs_block_potentially_offensive_title (5078480071057408934) -->
61 <skip />
62 <!-- no translation found for prefs_block_potentially_offensive_summary (2371835479734991364) -->
63 <skip />
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070064 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Usahihishaji otomatiki"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070065 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Kiaamba na kiakifishi hurekebisha maneno ambayo yamechapishwa vibaya"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070066 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Zima"</string>
67 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Ya wastani"</string>
68 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Ya hima"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070069 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid="3386782235540547678">"Changamfu zaidi"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070070 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Mapendekezo ya neno lifuatalo"</string>
71 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Tumia nelo la awali katika kufanya mapendekezo"</string>
Baligh Uddin9c64c532012-10-02 17:14:45 -070072 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Washa kuandika kwa ishara"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070073 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Ingiza neno kwa kutelezesha juu ya herufi"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -070074 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Onyesha njia ya ishara"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070075 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Kihakiki kinachobadilika cha kuelea"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070076 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Onyesha neno lililopendekezwa unapoonyesha ishara"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070077 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Imehifadhiwa"</string>
78 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Nenda"</string>
79 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Ifuatayo"</string>
Eric Fischerb396ea92012-02-13 15:19:16 -080080 <string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Iliyotangulia"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070081 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Kwisha"</string>
82 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Tuma"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070083 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pumzisha"</string>
84 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Subiri"</string>
Eric Fischerd707eec2011-10-18 15:50:51 -070085 <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Chomeka plagi ya kifaa cha kichwa cha kusikiza ili kusikiliza msimbo wa nenosiri inayozungumwa kwa sauti ya juu."</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070086 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Maandishi ya sasa ni %s"</string>
87 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Hakuna maandishi yaliyoingizwa"</string>
88 <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Msimbo wa kitufe %d"</string>
89 <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Badilisha"</string>
Eric Fischerb396ea92012-02-13 15:19:16 -080090 <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift imewashwa (gonga ili kulemaza)"</string>
91 <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps lock imewashwa (gonga ili kulemaza)"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070092 <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Futa"</string>
93 <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Alama"</string>
94 <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Herufi"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -070095 <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Nambari"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070096 <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Mipangilio"</string>
97 <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Kichupo"</string>
98 <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Nafasi"</string>
99 <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Uingizaji sauti"</string>
100 <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Uso wenye tabasamu"</string>
101 <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Rudi"</string>
Eric Fischer26d24ed2012-06-05 12:45:53 -0700102 <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Tafuta"</string>
Eric Fischer897d1302012-02-03 13:01:42 -0800103 <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Nukta"</string>
Ying Wang69d8ad22012-07-26 15:46:48 -0700104 <string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Badili lugha"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -0700105 <string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Inayofuata"</string>
Ying Wang69d8ad22012-07-26 15:46:48 -0700106 <string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"Iliyotangulia"</string>
Eric Fischerb396ea92012-02-13 15:19:16 -0800107 <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift imewezeshwa"</string>
108 <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Caps lock imewezeshwa"</string>
109 <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift imelemazwa"</string>
110 <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Hali ya alama"</string>
111 <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Hali ya barua"</string>
112 <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Hali ya simu"</string>
113 <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Hali ya alama za simu"</string>
Baligh Uddine1720952013-03-12 13:07:57 -0700114 <string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Kibodi imefichwa"</string>
115 <string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"Inaonyesha kibodi <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
116 <string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"tarehe"</string>
117 <string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"tarehe na wakati"</string>
118 <string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"barua pepe"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700119 <string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"Utumaji ujumbe"</string>
Baligh Uddine1720952013-03-12 13:07:57 -0700120 <string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"nambari"</string>
121 <string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"simu"</string>
122 <string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"maandishi"</string>
123 <string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"wakati"</string>
124 <string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"URL"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700125 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Kibao cha kuingizia sauti"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -0700126 <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Kwenye kibodi kuu"</string>
127 <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Kwenye kibodi ya ishara"</string>
128 <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Zima"</string>
129 <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Maikrofoni kwenye kibodi kuu"</string>
130 <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Maikrofoni kwenye kibodi ya ishara"</string>
131 <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Uingizaji sauti umelemazwa"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -0700132 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Sanidi mbinu za uingizaji"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700133 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Lugha za uingizaji"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700134 <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Tuma maoni"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700135 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Lugha zinazoruhusiwa"</string>
Eric Fischer57471f52012-03-30 14:41:58 -0700136 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Gusa tena ili kuhifadhi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700137 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Kamusi inapatikana"</string>
138 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Wezesha maoni ya watumiaji"</string>
Baligh Uddinf2ab0ad2013-04-12 13:19:32 -0700139 <string name="prefs_description_log" msgid="7525225584555429211">"Saidia kuimarisha mbinu hii ya uingizaji wa kihariri, kwa kutuma takwimu za matumizi na ripoti za kuvurugika kiotomatiki"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -0700140 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Maandhari ya kibodi"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -0700141 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Kiingereza cha (Uingereza)"</string>
142 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Kiingereza cha (Marekani)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800143 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Kihispania (Marekani)"</string>
Eric Fischer9b9cd352012-05-10 15:09:27 -0700144 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Kiingereza (Uingereza) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
145 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Kiingereza (Marekani) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800146 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"Kihispania (Marekani) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700147 <string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Hakuna lugha"</string>
Eric Fischer7be6ce02012-04-10 15:16:14 -0700148 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Hakuna lugha (QWERTY)"</string>
Eric Fischer19b30242012-04-30 14:25:47 -0700149 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Hakuna lugha (QWERTZ)"</string>
150 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Hakuna lugha (AZERTY)"</string>
151 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Hakuna lugha (Dvorak)"</string>
152 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Hakuna lugha (Colemak)"</string>
153 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Hakuna lugha (PC)"</string>
Eric Fischer33d99842012-04-27 14:19:12 -0700154 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Mitindo maalum ya ingizo"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700155 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Ongeza mtindo"</string>
156 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Ongeza"</string>
157 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Ondoa"</string>
158 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Hifadhi"</string>
159 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Lugha"</string>
160 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Mpangilio"</string>
Ying Wang27b91942012-06-18 15:44:53 -0700161 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Mtindo wa ingizo lako maalum unahitaji kuwa umewezeshwa kabla uanze kulitumia. Unataka kuuwesha sasa?"</string>
Baligh Uddinbeae3022013-02-22 10:51:10 -0800162 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Washa"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -0700163 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Sio sasa"</string>
164 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -0700165 <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Modi ya uchunguzi wa utumizi"</string>
Baligh Uddin285ea402013-04-17 13:39:46 -0700166 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Ubofyaji kitufe kunakochelewa"</string>
Baligh Uddinf2ab0ad2013-04-12 13:19:32 -0700167 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema"</string>
168 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800169 <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Soma faili ya kamusi ya nje"</string>
170 <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa"</string>
Baligh Uddinab54e472013-01-23 13:00:15 -0800171 <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800172 <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Isakinishe faili hii kwa <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g> kweli?"</string>
Baligh Uddinab54e472013-01-23 13:00:15 -0800173 <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Kulikuwa na hitilafu"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800174 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Chaguo-msingi"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700175 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Karibu kwenye <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700176 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"kwa Kuandika kwa ishara"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700177 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Anza kutumia"</string>
178 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Hatua inayofuata"</string>
179 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Inasanidi <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
180 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Washa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
181 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Tafadhali angalia \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" katika lugha yako na mipangilio ya kuingiza. Hii itaidhinisha ili iendeshwe kwenye kifaa chako."</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700182 <!-- no translation found for setup_step1_finished_instruction (10761482004957994) -->
183 <skip />
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700184 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Washa katika Mipangilio"</string>
185 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Badilisha kwenda <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
186 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Kisha, chagua \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" kama mbinu yako inayotumika ya kuingiza data ya maandishi."</string>
187 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Badilisha mbinu za kuingiza data"</string>
188 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Hongera, uko tayari!"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700189 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Sasa unaweza kuchapa programu zako zote uzipendazo ukitumia <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700190 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Sanidi lugha za ziada"</string>
191 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Imemaliza"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700192 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Onyesha ikoni ya programu"</string>
193 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Onyesha ikoni ya programu kwenye kizinduzi"</string>
Baligh Uddinf2ab0ad2013-04-12 13:19:32 -0700194 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Programu ya kamusi"</string>
195 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Programu ya kamusi"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700196 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Huduma ya Kamusi"</string>
197 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Maelezo ya kusasisha kamusi"</string>
Baligh Uddin57b68202013-03-27 12:33:33 -0700198 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Kamusi za nyongeza"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700199 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Kamusi inapatikana"</string>
200 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Mipangilio ya kamusi"</string>
201 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Kamusi ya mtumiaji"</string>
202 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Kamusi ya mtumiaji"</string>
203 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Kamusi inapatikana"</string>
204 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Inapakua sasa"</string>
205 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Imesakinishwa"</string>
206 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Imesakinishwa, haitumiki"</string>
207 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Tatizo wakati wa kuunganisha kwenye huduma ya kamusi"</string>
208 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Hakuna kamusi inayopatikana"</string>
209 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Onyesha upya"</string>
Baligh Uddin57b68202013-03-27 12:33:33 -0700210 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Ilibadilishwa mwisho"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700211 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Inatafuta sasisho..."</string>
212 <string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Inapakia..."</string>
213 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Kamusi kuu"</string>
214 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Ghairi"</string>
215 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Sakinisha"</string>
216 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Ghairi"</string>
217 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Futa"</string>
Baligh Uddin57b68202013-03-27 12:33:33 -0700218 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.&lt;br/&gt; Tunapendekeza&lt;b&gt;upakuaji wa kamusi&lt;/b&gt; <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> ili kuboresha hali yako ya kucharaza.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye 3G. Unaweza kutozwa pesa ikiwa huna mpango wa data &lt;b&gt;usio na kipimo &lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ikiwa huna uhakika una mpango gani wa data, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji moja kwa moja.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye&lt;b&gt;Ingizo la &amp; Lugha&lt;/b&gt; katika &lt;b&gt;menyu ya Mipangilio&lt;/b&gt; ya kifaa chako cha mkononi."</string>
219 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Pakua sasa (MB<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>)"</string>
220 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Pakua kwenye Wi-Fi"</string>
221 <string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Kamusi ya <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> inapatikana"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700222 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Bonyeza ili kukagua na kupakua"</string>
223 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Inapakua: mapendekezo ya <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> yatakuwa tayari hivi karibuni."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700224 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Toleo la <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_menu_title (1254195365689387076) -->
226 <skip />
227 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_dialog_title (4096700390211748168) -->
228 <skip />
229 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_screen_title (5818914331629278758) -->
230 <skip />
231 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_dialog_more_options (5671682004887093112) -->
232 <skip />
233 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_dialog_less_options (2716586567241724126) -->
234 <skip />
235 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_dialog_confirm (4703129507388332950) -->
236 <skip />
237 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_word_option_name (6665558053408962865) -->
238 <skip />
239 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_shortcut_option_name (3094731590655523777) -->
240 <skip />
241 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_locale_option_name (4738643440987277705) -->
242 <skip />
243 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_word_hint (4902434148985906707) -->
244 <skip />
245 <!-- no translation found for user_dict_settings_add_shortcut_hint (2265453012555060178) -->
246 <skip />
247 <!-- no translation found for user_dict_settings_edit_dialog_title (3765774633869590352) -->
248 <skip />
249 <!-- no translation found for user_dict_settings_context_menu_edit_title (6812255903472456302) -->
250 <skip />
251 <!-- no translation found for user_dict_settings_context_menu_delete_title (8142932447689461181) -->
252 <skip />
253 <!-- no translation found for user_dict_settings_empty_text (558499587532668203) -->
254 <skip />
255 <!-- no translation found for user_dict_settings_all_languages (8276126583216298886) -->
256 <skip />
257 <!-- no translation found for user_dict_settings_more_languages (7131268499685180461) -->
258 <skip />
259 <!-- no translation found for user_dict_settings_delete (110413335187193859) -->
260 <skip />
261 <!-- no translation found for user_dict_fast_scroll_alphabet (5431919401558285473) -->
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700262 <skip />
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700263</resources>