blob: 174ddff9d5d519e69ad2463340c67a6208ebc03c [file] [log] [blame]
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Kibodi ya Android"</string>
24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Mipangilio ya kibodi ya Android"</string>
25 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Chaguo za uingizaji"</string>
Eric Fischerdf4db222011-08-02 11:40:09 -070026 <!-- no translation found for spell_checker_service_name (2003013122022285508) -->
27 <skip />
Eric Fischer1f891472011-08-26 15:02:22 -070028 <string name="android_spell_checker_settings" msgid="5822324635435443689">"Mipangilio ya kukagua sarufi"</string>
29 <string name="use_proximity_option_title" msgid="7469233942295924620">"Tumia data ya ukaribu"</string>
30 <string name="use_proximity_option_summary" msgid="2857708859847261945">"Tumia kibodi kama ukaribu wa algorithmu kwa ukaguzi wa sarufi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070031 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Tetema unabofya kitufe"</string>
32 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Toa sauti unapobofya kitufe"</string>
33 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Ibuka kitufe kinapobonyezwa"</string>
34 <!-- no translation found for general_category (1859088467017573195) -->
35 <skip />
36 <!-- no translation found for correction_category (2236750915056607613) -->
37 <skip />
38 <!-- no translation found for ngram_category (5337109164339320257) -->
39 <skip />
40 <!-- no translation found for misc_category (6894192814868233453) -->
41 <skip />
42 <!-- no translation found for advanced_settings (362895144495591463) -->
43 <skip />
44 <!-- no translation found for advanced_settings_summary (5193513161106637254) -->
45 <skip />
46 <!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_delay (6213164897443068248) -->
47 <skip />
48 <!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_no_delay (2096123151571458064) -->
49 <skip />
50 <!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_default_delay (2166964333903906734) -->
51 <skip />
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070052 <!-- no translation found for use_contacts_dict (4435317977804180815) -->
53 <skip />
54 <!-- no translation found for use_contacts_dict_summary (6599983334507879959) -->
55 <skip />
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070056 <string name="enable_span_insert" msgid="7204653105667167620">"Wezesha masahihisho mapya"</string>
57 <string name="enable_span_insert_summary" msgid="2947317657871394467">"Weka mapendekezo kwa ajili ya kusahihisha upya"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070058 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Uwekaji wa herufi kubwa kiotomatiki"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070059 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Nyongeza za kamusi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070060 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions (8026799663445531637) -->
61 <skip />
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070062 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Onyesha maneno yaliyopendekezwa wakati unachapa"</string>
63 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Onyesha kila wakati"</string>
64 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Onyesha kwenye hali wima"</string>
65 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Ficha kila wakati"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070066 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Onyesha kitufe cha mipangilio"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070067 <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Usahihishaji Kioto"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070068 <!-- outdated translation 6881047311475758267 --> <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Sahihisha neno lililotangulia kiotomatiki"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070069 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Zima"</string>
70 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Ya wastani"</string>
71 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Ya hima"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070072 <!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive (3386782235540547678) -->
73 <skip />
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070074 <!-- outdated translation 1323347224043514969 --> <string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Mapendekezo ya Bigramu"</string>
75 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Tumia neno la hapo awali ili kuboresha pendekezo"</string>
76 <!-- no translation found for bigram_prediction (8914273444762259739) -->
77 <skip />
78 <!-- no translation found for bigram_prediction_summary (1747261921174300098) -->
79 <skip />
80 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Imehifadhiwa"</string>
81 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Nenda"</string>
82 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Ifuatayo"</string>
83 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Kwisha"</string>
84 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Tuma"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070085 <string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string>
Eric Fischerbf8aa9d2011-08-05 17:25:10 -070086 <!-- no translation found for label_to_symbol_key (8516904117128967293) -->
87 <skip />
Eric Fischer790c77f2011-08-12 17:22:07 -070088 <string name="label_to_symbol_with_microphone_key" msgid="9035925553010061906">"123"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070089 <string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Zaidi"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070090 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pumzisha"</string>
91 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Subiri"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070092 <!-- no translation found for spoken_current_text_is (2485723011272583845) -->
93 <skip />
94 <!-- no translation found for spoken_no_text_entered (7479685225597344496) -->
95 <skip />
96 <!-- no translation found for spoken_description_unknown (3197434010402179157) -->
97 <skip />
98 <!-- no translation found for spoken_description_shift (244197883292549308) -->
99 <skip />
100 <!-- no translation found for spoken_description_shift_shifted (954941524766465022) -->
101 <skip />
102 <!-- no translation found for spoken_description_caps_lock (5660626444912131764) -->
103 <skip />
104 <!-- no translation found for spoken_description_delete (8740376944276199801) -->
105 <skip />
106 <!-- no translation found for spoken_description_to_symbol (5486340107500448969) -->
107 <skip />
108 <!-- no translation found for spoken_description_to_alpha (23129338819771807) -->
109 <skip />
110 <!-- no translation found for spoken_description_to_numeric (591752092685161732) -->
111 <skip />
112 <!-- no translation found for spoken_description_settings (4627462689603838099) -->
113 <skip />
114 <!-- no translation found for spoken_description_tab (2667716002663482248) -->
115 <skip />
116 <!-- no translation found for spoken_description_space (2582521050049860859) -->
117 <skip />
118 <!-- no translation found for spoken_description_mic (615536748882611950) -->
119 <skip />
120 <!-- no translation found for spoken_description_smiley (2256309826200113918) -->
121 <skip />
122 <!-- no translation found for spoken_description_return (8178083177238315647) -->
123 <skip />
124 <!-- no translation found for spoken_description_comma (4970844442999724586) -->
125 <skip />
126 <!-- no translation found for spoken_description_period (5286614628077903945) -->
127 <skip />
128 <!-- no translation found for spoken_description_left_parenthesis (8524822120595052415) -->
129 <skip />
130 <!-- no translation found for spoken_description_right_parenthesis (1085757995851933164) -->
131 <skip />
132 <!-- no translation found for spoken_description_colon (4312420908484277077) -->
133 <skip />
134 <!-- no translation found for spoken_description_semicolon (37737920987155179) -->
135 <skip />
136 <!-- no translation found for spoken_description_exclamation_mark (2625684427460737157) -->
137 <skip />
138 <!-- no translation found for spoken_description_question_mark (7074097784255379666) -->
139 <skip />
140 <!-- no translation found for spoken_description_double_quote (5485320575389905967) -->
141 <skip />
142 <!-- no translation found for spoken_description_single_quote (4451320362665463938) -->
143 <skip />
144 <!-- no translation found for spoken_description_dot (40711082435231673) -->
145 <skip />
146 <!-- no translation found for spoken_description_square_root (190595160284757811) -->
147 <skip />
148 <!-- no translation found for spoken_description_pi (4554418247799952239) -->
149 <skip />
150 <!-- no translation found for spoken_description_delta (3607948313655721579) -->
151 <skip />
152 <!-- no translation found for spoken_description_trademark (475877774077871369) -->
153 <skip />
154 <!-- no translation found for spoken_description_care_of (7492800237237796530) -->
155 <skip />
156 <!-- no translation found for spoken_description_star (1009742725387231977) -->
157 <skip />
158 <!-- no translation found for spoken_description_pound (5530577649206922631) -->
159 <skip />
160 <!-- no translation found for spoken_description_ellipsis (1687670869947652062) -->
161 <skip />
162 <!-- no translation found for spoken_description_low_double_quote (3551394572784840975) -->
163 <skip />
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700164 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Uingizaji wa sauti"</string>
165 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Uingizaji wa sauti hauhimiliwi kwa lugha yako kwa sasa, lakini inafanya kazi kwa Kiingereza."</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -0700166 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Uingizaji wa sauti hutumia utambuaji wa usemi wa Google. "<a href="http://m.google.com/privacy">"Sera ya Faragha ya Simu za mkononi "</a>" hutumika."</string>
167 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Ili kuzima uingizaji sauti, nenda kwa mipangilio ya mbinu ya uingizaji."</string>
168 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Ili kutumia uingizaji wa sauti, bonyeza kitufe cha maikrofoni."</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700169 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Ongea sasa"</string>
170 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Inafanya kazi"</string>
171 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
172 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Hitilafu. Tafadhali jaribu tena."</string>
173 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Haiwezi kuunganisha"</string>
174 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Hitilafu, usemi ni zaidi."</string>
175 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Tatizo la sauti"</string>
176 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Hitilafu ya Seva"</string>
177 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Hakuna matamshi yaliyosikizwa"</string>
178 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Hakuna zinazolingana zilizopatikana."</string>
179 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Utafutaji wa sauti haujawekwa"</string>
180 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Kidokezo:"</b>" Telezesha kidole kwenye kibodi ili utamke"</string>
181 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Kidokezo:"</b>" Wakati mwingine, jaribu kutamka uakifishaji kama vile \"kituo\", \"koma\", au \"kiulizio cha swali\"."</string>
182 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Ghairi"</string>
183 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"Sawa"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700184 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Kibao cha kuingizia sauti"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -0700185 <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Kwenye kibodi kuu"</string>
186 <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Kwenye kibodi ya ishara"</string>
187 <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Zima"</string>
188 <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Maikrofoni kwenye kibodi kuu"</string>
189 <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Maikrofoni kwenye kibodi ya ishara"</string>
190 <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Uingizaji sauti umelemazwa"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700191 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Chagua mtindo wa uingizaji"</string>
Eric Fischera953a3c2011-07-26 11:49:54 -0700192 <!-- no translation found for configure_input_method (373356270290742459) -->
193 <skip />
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700194 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Lugha za uingizaji"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700195 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Lugha zinazoruhusiwa"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700196 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Gusa tena ili kuhifadhi"</string>
197 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Kamusi inapatikana"</string>
198 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Wezesha maoni ya watumiaji"</string>
199 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Saidia kuimarisha mbinu ya uingizaji wa kihariri, kwa kutuma takwimu za matumizi na ripoti za kuvurugika kwa Google kiotomatiki."</string>
200 <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Gusa ili kurekebisha maneno"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -0700201 <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Gusa maneno yaliyoingizwa ili kuyasahihisha, wakati mapendekezo yanaonekana tu"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -0700202 <!-- outdated translation 437433231038683666 --> <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Maandhari ya Kibodi"</string>
Eric Fischera953a3c2011-07-26 11:49:54 -0700203 <!-- no translation found for subtype_de_qwerty (3358900499589259491) -->
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700204 <skip />
Eric Fischera953a3c2011-07-26 11:49:54 -0700205 <!-- no translation found for subtype_en_GB (88170601942311355) -->
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -0700206 <skip />
Eric Fischera953a3c2011-07-26 11:49:54 -0700207 <!-- no translation found for subtype_en_US (6160452336634534239) -->
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700208 <skip />
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -0700209 <!-- outdated translation 6937813623647419810 --> <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Hali ya Uchunguzi wa Utumizi"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700210</resources>