blob: 5d7e6b4b1047076f40e9b0cf2fcf61420f0b7da3 [file] [log] [blame]
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -080023 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опции за въвеждане"</string>
Eric Fischer07af2242011-12-29 13:37:16 -080024 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Търсене на имена"</string>
25 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"За проверка на правописа се ползват записи от списъка с контакти"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080026 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук при натискане на клавиш"</string>
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -080028 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
Baligh Uddin3f50ccf2014-09-17 02:09:42 -070029 <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Предпочитания"</string>
Baligh Uddine347b652014-09-30 20:06:07 -070030 <string name="settings_screen_accounts" msgid="7570397912370223287">"Профили и поверителност"</string>
Baligh Uddin3f50ccf2014-09-17 02:09:42 -070031 <string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"Облик и оформления"</string>
32 <string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"Опции за няколко езика"</string>
33 <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Въвеждане чрез жест"</string>
Baligh Uddin8fc6b5a2014-07-22 02:52:20 -070034 <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Коригиране на текст"</string>
35 <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Разширени"</string>
Baligh Uddin3f50ccf2014-09-17 02:09:42 -070036 <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Тема"</string>
Baligh Uddin1c810c62014-09-21 04:15:07 -070037 <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Активиране на разделената клавиатура"</string>
Eric Fischer2e66afc2012-03-21 14:05:45 -070038 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Други методи за въвеждане"</string>
39 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане"</string>
Baligh Uddind7d43d52012-09-26 19:34:00 -070040 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Клавиш за превкл. на езика"</string>
41 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Показване при няколко активирани езика за въвеждане"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070042 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Отхвърляне на подсказката"</string>
43 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Без задържане"</string>
44 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"По подразбиране"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -080045 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> милисек"</string>
Baligh Uddind2f0d822013-06-24 22:02:24 -070046 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Станд. за системата"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070047 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Предложения за контакти"</string>
48 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
Baligh Uddin4f878a72013-12-19 14:18:14 -080049 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Персонализ. предложения"</string>
Baligh Uddin0e2c6a02014-06-26 18:10:08 -070050 <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Подобряване на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinae25e2c2012-12-06 10:59:24 -080051 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Точка чрез двоен интервал"</string>
52 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Двукр. докосване на клав. за интервал вмъква точка, следвана от интервал"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080053 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Автоматично поставяне на главни букви"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070054 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Правене на първата дума от всяко изречение главна"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070055 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Личен речник"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070056 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Добавени речници"</string>
Eric Fischer991a4732011-09-30 16:47:24 -070057 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Основен речник"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080058 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Показване на предложения за поправка"</string>
59 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Показване на предложения, докато пишете"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -070060 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Блокиране на обидни думи"</string>
61 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Без потенциално обидни думи"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070062 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Автоматична поправка"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080063 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
64 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Изкл."</string>
65 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Умерено"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -070066 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Агресивно"</string>
67 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Много агресивно"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070068 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Предложения за следващата дума"</string>
69 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Използване на предишната дума при даване на предложения"</string>
Baligh Uddincc298b62012-10-03 21:59:33 -070070 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Активиране на въвеждането чрез жест"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070071 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Въвеждане на дума чрез плъзгане на пръст през буквите"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -070072 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Следа на жестовете: Показване"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070073 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Динамична плаваща визуализация"</string>
74 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Преглед на предложената дума при използване на жестове"</string>
Baligh Uddin5047b4a2014-01-23 12:25:35 -080075 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Жест за фрази"</string>
76 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"При жестове въвеждaйте интервали чрез плъзгане през съотв. клавиш"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070077 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Клавиш за гласово въвеждане"</string>
Geoff Mendal9fa66632014-01-13 16:31:58 -080078 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Няма активирани методи на гласово въвеждане. Проверете настройките за език и въвеждане."</string>
Eric Fischerbf8aa9d2011-08-05 17:25:10 -070079 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Конфигуриране на въвеждането"</string>
Baligh Uddin3f50ccf2014-09-17 02:09:42 -070080 <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Езици"</string>
Baligh Uddin2b250a12014-08-18 23:14:04 -070081 <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Помощ и отзиви"</string>
Baligh Uddin3f50ccf2014-09-17 02:09:42 -070082 <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Езици"</string>
Eric Fischer1cbd8d02012-04-05 15:59:37 -070083 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Докоснете отново, за да запазите"</string>
Baligh Uddin511e6722014-08-27 02:18:44 -070084 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Докоснете тук, за да запазите"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080085 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Има достъп до речник"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070086 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Тема на клавиатурата"</string>
Baligh Uddine347b652014-09-30 20:06:07 -070087 <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Превключване между профилите"</string>
88 <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Няма избрани профили"</string>
89 <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Понастоящем използвате <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
90 <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"ОK"</string>
91 <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Отказ"</string>
92 <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Изход"</string>
93 <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Изберете профил, който да използвате"</string>
Eric Fischerbf8aa9d2011-08-05 17:25:10 -070094 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"английски (Великобритания)"</string>
95 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"английски (САЩ)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -080096 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"испански (САЩ)"</string>
Baligh Uddin511e6722014-08-27 02:18:44 -070097 <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Хинглиш"</string>
Baligh Uddine347b652014-09-30 20:06:07 -070098 <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Сръбска (латиница)"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -080099 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"английски (Великобр.) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
100 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"английски (САЩ) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
101 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"испански (САЩ) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin511e6722014-08-27 02:18:44 -0700102 <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Хинглиш (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddine347b652014-09-30 20:06:07 -0700103 <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Сръбска (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin4a43b492014-04-07 15:35:08 -0700104 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (традиционна клавиатура)"</string>
Geoff Mendal615710c2014-11-03 06:13:00 -0800105 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (компактна)"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -0700106 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Без език (латиница)"</string>
107 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Латиница (QWERTY)"</string>
108 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Латиница (QWERTZ)"</string>
109 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Латиница (AZERTY)"</string>
110 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Латиница (Дворак)"</string>
111 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Латиница (Коулмак)"</string>
112 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Латиница (PC)"</string>
Baligh Uddin4bb220a2013-09-03 18:52:47 -0700113 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Емотикони"</string>
Baligh Uddin8fc6b5a2014-07-22 02:52:20 -0700114 <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Тема на клавиатурата"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700115 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Персон. стилове за въвежд."</string>
116 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"+ стил"</string>
117 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Добавяне"</string>
118 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Премахване"</string>
119 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Запазване"</string>
120 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Език"</string>
121 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Подредба"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -0700122 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Персонализираният ви стил за въвеждане трябва да се активира, преди да започнете да го използвате. Искате ли да го направите сега?"</string>
123 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Активиране"</string>
124 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Не сега"</string>
125 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Същият стил на въвеждане вече съществува: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin285ea402013-04-17 13:39:46 -0700126 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Продълж. на вибриране при натискане"</string>
Baligh Uddinf2ab0ad2013-04-12 13:19:32 -0700127 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Сила на звука при натиск. на клавиш"</string>
Geoff Mendal0e4f8342014-10-20 16:22:19 -0700128 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Забавяне при продълж. натискане"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800129 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Стандартни"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700130 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Добре дошли в/ъв <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
131 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"с въвеждане чрез жест"</string>
132 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Първи стъпки"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700133 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Следваща стъпка"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700134 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Настройване на <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
135 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Активирайте <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700136 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Поставете отметка за <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> в „Език и въвеждане“. Така ще упълномощите приложението да се изпълнява на устройството."</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700137 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Вече активирахте <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> в настройките си за език и въвеждане, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700138 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Активиране в настройките"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700139 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Превключете към <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700140 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"След това изберете <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> като активен метод на въвеждане на текст."</string>
141 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Превключване на методите на въвеждане"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700142 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Поздравления! Вече сте готови!"</string>
143 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
144 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Конфигуриране на допълнителни езици"</string>
145 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Край"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700146 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Показв. на иконата на прилож."</string>
147 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Показване на иконата на приложението в стартовия панел"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700148 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Доставчик на речника"</string>
149 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Доставчик на речника"</string>
150 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Услуга за речник"</string>
151 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Информация за актуализацията на речниците"</string>
152 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Добавени речници"</string>
153 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Речникът е налице"</string>
154 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Настройки за речници"</string>
155 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Потребителски речници"</string>
156 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Потребителски речник"</string>
157 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Речникът е налице"</string>
158 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Понастоящем се изтегля"</string>
159 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Инсталиран"</string>
160 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Инсталиран, деактивиран"</string>
161 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Няма връзка с речниците"</string>
162 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Няма налични речници"</string>
163 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Опресняване"</string>
164 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Последна актуализация:"</string>
165 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Проверява се за актуализации"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800166 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Зарежда се…"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700167 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Основен речник"</string>
168 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Отказ"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800169 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Настройки"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700170 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Инсталиране"</string>
171 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Отказ"</string>
172 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Изтриване"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800173 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Налице е речник за избрания език на мобилното ви устройство.&lt;br/&gt; Препоръчваме ви &lt;b&gt;да изтеглите&lt;/b&gt; речника за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>, за да подобрите практическата си работа при писане.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Изтеглянето през 3G може да отнеме една до две минути. Възможно е да бъдете таксувани, ако нямате &lt;b&gt;неограничен план за данни&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; В случай че не сте сигурни какъв е вашият план, ви препоръчваме да намерите Wi-Fi връзка, за да започнете автоматично изтеглянето.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Съвет: Можете да изтегляте и премахвате речници, като отворите &lt;b&gt;Език и въвеждане&lt;/b&gt; в менюто &lt;b&gt;Настройки&lt;/b&gt; на мобилното си устройство."</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700174 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Изтегляне сега (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> МБ)"</string>
175 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Изтегляне през Wi-Fi"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800176 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"За <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> е налице речник"</string>
Baligh Uddin1af30ba2013-03-22 13:32:54 -0700177 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Натиснете, за да прегледате и изтеглите"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800178 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Изтегля се: Предложенията за <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъдат готови скоро."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700179 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddindd8197b2013-05-03 16:52:20 -0700180 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Добавяне"</string>
181 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Добавяне в речника"</string>
182 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Фраза"</string>
183 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Още опции"</string>
184 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"По-малко опции"</string>
185 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"OK"</string>
186 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Дума:"</string>
187 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Пряк път:"</string>
188 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Език:"</string>
189 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Напишете дума"</string>
190 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Незадължителен пряк път"</string>
191 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Редактиране на дума"</string>
192 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Редактиране"</string>
193 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Изтриване"</string>
194 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
195 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"За всички езици"</string>
196 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Още езици…"</string>
197 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Изтриване"</string>
198 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЪЮЯ"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -0800199</resources>