blob: c96e46a34ab49c201cf6a1b9c689a3b757815df1 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02001" Menu Translations: Serbian
2" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
Oleg Zadorozhnyi5bf74462024-05-02 22:16:10 +02003" Last Change: 2024 May 2
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +01004" Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +00005" Original translations
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02006
7" Quit when menu translations have already been done.
8if exists("did_menu_trans")
9 finish
10endif
11let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020012let s:keepcpo= &cpo
13set cpo&vim
14
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020015scriptencoding utf-8
16
17" Help menu
18menutrans &Help Помо&ћ
19menutrans &Overview<Tab><F1> &Преглед<Tab><F1>
20menutrans &User\ Manual &Упутство\ за\ кориснике
21menutrans &How-to\ links &Како\ да\.\.\.
22menutrans &Find &Нађи
23menutrans &Credits &Заслуге
24menutrans Co&pying П&реузимање
25menutrans O&rphans &Сирочићи
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010026menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020027menutrans &Version &Верзија
28menutrans &About &О\ програму
29
30" File menu
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020031menutrans &File &Фајл
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020032menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e
33menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp
Yee Cheng Chinc41b7a22023-09-01 09:53:30 -070034menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020035menutrans &New<Tab>:enew &Нов<Tab>:enew
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020036menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close
37menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w
38menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav
39menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\.
40menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\.
41menutrans &Print Шта&мпај
42menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa
43menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa
44
45" Edit menu
46menutrans &Edit &Уређивање
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020047menutrans &Undo<Tab>u &Поништи<Tab>u
48menutrans &Redo<Tab>^R &Врати\ измену<Tab>^R
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020049menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\.
50menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x
51menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y
52menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020053menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+P
54menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ испре&д<Tab>[p
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020055menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p
56menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x
57menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG
58menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\.
59menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\.
60menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010061menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020062menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020063menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ фај&лове
64menutrans &Shiftwidth &Корак\ увлачења
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020065menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација
66menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020067menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ фајла\.\.\.
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010068menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију
69menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја
70menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију
71menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020072menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\.
73
74" Edit/Global Settings
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020075menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Истицање\ &шаблона\ (да/не)<Tab>:set\ hls!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010076menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020077menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Прикажи\ упарену\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020078menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови
79menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020080menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ У&метање\ (да/не)<Tab>:set\ im!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010081menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020082menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\.
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020083menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Фајлови\ ознака\.\.\.
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020084menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не)
85menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не)
86menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не)
87menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не)
88
89" Edit/Global Settings/Virtual Edit
90menutrans Never Никад
91menutrans Block\ Selection Избор\ блока
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020092menutrans Insert\ mode Режим\ Уметање
93menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ Уметање
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020094menutrans Always Увек
95
96" Edit/File Settings
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010097menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu!
98menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020099menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100100menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap!
101menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr!
102menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et!
103menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai!
104menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200105
106" Edit/Keymap
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100107menutrans None Без\ пресликавања
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200108
109" Tools menu
110menutrans &Tools &Алатке
111menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^]
112menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200113menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &фајл\ ознака
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100114menutrans &Spelling Пра&вопис
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200115menutrans &Folding &Подвијање
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200116menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ свијутак<Tab>zf
117menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ свијутак<Tab>zd
118menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ св&ијутке<Tab>zD
119menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ цвијутка
Oleg Zadorozhnyi5bf74462024-05-02 22:16:10 +0200120menutrans &Diff Упоређивање
121menutrans &Make<Tab>:make Направити<Tab>:make
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200122menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl
123menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl!
124menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn
125menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp
126menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold
127menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew
128menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100129menutrans Se&t\ Compiler И&забери\ преводиоца
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200130menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd
131menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100132menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Прикажи\ поде&шавања\ преводиоца\ у\ менију
133
134" Tools/Spelling
135menutrans &Spell\ Check\ On &Укључи\ проверу\ правописа
136menutrans Spell\ Check\ &Off &Искључи\ проверу\ правописа
137menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Иди\ на\ &следећу\ грешку<Tab>]s
138menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Иди\ на\ &претходну\ грешку<Tab>[s
139menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложи\ исп&равке<Tab>z=
140menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall П&онови\ исправку<Tab>:spellrepall
141menutrans Set\ Language\ to\ "en" Постави\ језик\ на\ "en"
142menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Постави\ језик\ на\ "en_au"
143menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Постави\ језик\ на\ "en_ca"
144menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Постави\ језик\ на\ "en_gb"
145menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz"
146menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us"
147menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200148
149" Tools/Folding
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200150menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ свијање<Tab>zi
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200151menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv
152menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200153menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ свијутака<Tab>zm
154menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ свијутке<Tab>zM
155menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ свијутака<Tab>zr
156menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ свијутке<Tab>zR
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200157menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200158menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ свијутака
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200159
160" Tools/Folding/Fold Method
161menutrans M&anual &Ручно
162menutrans I&ndent &Увученост
163menutrans E&xpression &Израз
164menutrans S&yntax &Синтакса
165"menutrans &Diff
166menutrans Ma&rker &Ознака
167
168" Tools/Diff
169menutrans &Update &Ажурирај
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100170menutrans &Get\ Block &Прихвати\ блок\ изменa
171menutrans &Put\ Block Пре&баци\ блок\ измена
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200172
173" Tools/Error Window
174menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin
175menutrans &Open<Tab>:copen &Отвори<Tab>:copen
176menutrans &Close<Tab>:cclose &Затвори<Tab>:cclose
177
178" Bufers menu
179menutrans &Buffers &Бафери
180menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај
181menutrans Delete &Обриши
182menutrans &Alternate А&лтернативни
183menutrans &Next &Следећи
184menutrans &Previous &Претходни
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200185menutrans [No\ File] [Нема\ фајла]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200186
187" Window menu
188menutrans &Window &Прозор
189menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn
190menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws
191menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^
192menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200193menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &фајлова
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200194menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc
195menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo
196"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww
197"menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW
198menutrans Move\ &To Пре&мести
199menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Кружно\ нагоре<Tab>^WR
200menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Кружно\ надол&е<Tab>^Wr
201menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Исте\ величине<Tab>^W=
202menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимална\ &висина<Tab>^W_
203menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минима&лна\ висина<Tab>^W1_
204menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимална\ &ширина<Tab>^W\|
205menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимална\ ши&рина<Tab>^W1\|
206
207" Window/Move To
208menutrans &Top<Tab>^WK &Врх<Tab>^WK
209menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ
210menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH
211menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL
212
213" The popup menu
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200214menutrans &Undo &Поништи
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200215menutrans Cu&t &Исеци
216menutrans &Copy &Копирај
217menutrans &Paste &Убаци
218menutrans &Delete И&збриши
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100219menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200220menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100221menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200222menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &пасус
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200223menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед
224menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок
225menutrans Select\ &All Изабери\ &све
226
227" The GUI toolbar
228if has("toolbar")
229 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
230 delfun Do_toolbar_tmenu
231 endif
232 fun Do_toolbar_tmenu()
233 tmenu ToolBar.Open Учитај
234 tmenu ToolBar.Save Сачувај
235 tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све
236 tmenu ToolBar.Print Штампај
237 tmenu ToolBar.Undo Врати
238 tmenu ToolBar.Redo Поврати
239 tmenu ToolBar.Cut Исеци
240 tmenu ToolBar.Copy Копирај
241 tmenu ToolBar.Paste Убаци
242 tmenu ToolBar.Find Нађи
243 tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи
244 tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни
245 tmenu ToolBar.Replace Замени
246 tmenu ToolBar.New Нови
247 tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор
248 tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина
249 tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина
250 tmenu ToolBar.WinVSplit Подели усправно
251 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Максимална ширина
252 tmenu ToolBar.WinMinWidth Минимална ширина
253 tmenu ToolBar.WinClose Затвори прозор
254 tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу
255 tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу
256 tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис
Oleg Zadorozhnyi5bf74462024-05-02 22:16:10 +0200257 tmenu ToolBar.Make Направити
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200258 tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење
259 tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке
260 tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку
261 tmenu ToolBar.Help Помоћ
262 tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење
263 endfun
264endif
265
266" Syntax menu
267menutrans &Syntax &Синтакса
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200268menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ фајлова\ у\ &менију
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100269menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax'
270menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype'
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200271menutrans &Off &Искључено
272menutrans &Manual &Ручно
273menutrans A&utomatic &Аутоматски
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200274menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ овај\ &фајл
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200275menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја
276menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања
277menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ \ HTML
278
279" dialog texts
280let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')"
281
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200282let g:menutrans_path_dialog = "Унесите путању претраге за фајлове\nРаздвојите зарезима имена директоријума."
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200283
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200284let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена фајлова са ознакама\nРаздвојите зарезима имена."
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200285
286let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)"
287
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200288let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа фајла"
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100289
290let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи"
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200291
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200292let menutrans_no_file = "[Нема фајла]"
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200293
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200294let &cpo = s:keepcpo
295unlet s:keepcpo
296
Oleg Zadorozhnyi5bf74462024-05-02 22:16:10 +0200297" vim: tw=0