blob: c866f144319b63af4a64fecd37716f0c03de4809 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +00001" Menu Translations: Slovenian / Slovensko
2" Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
3" Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
Oleg Zadorozhnyidfbf6f32024-05-02 22:08:13 +02004" Last Change: 2024 May 2
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +00005" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +00006" Original translations
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +00007
8" TODO: add/check all '&'s
9
10" Quit when menu translations have already been done.
11if exists("did_menu_trans")
12 finish
13endif
14let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020015let s:keepcpo= &cpo
16set cpo&vim
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +000017
18scriptencoding utf-8
19
20" {{{ FILE / DATOTEKA
21menutrans &File &Datoteka
22menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e
23menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp
Yee Cheng Chinc41b7a22023-09-01 09:53:30 -070024menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +000025menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
26menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close
27menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w
28menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav
29menutrans &Print Na&tisni
30menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &končaj<Tab>:wqa
31menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa
32
33if has("diff")
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\.
Bram Moolenaar46fceaa2016-10-23 21:21:08 +020035 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ s\ (patch)\ \.\.\.
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +000036endif
37" }}} FILE / DATOTEKA
38
39" {{{ EDIT / UREDI
40menutrans &Edit &Uredi
41menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u
42menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R
43menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\.
44menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izreži<Tab>"+x
45menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
46menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP
47menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p
48menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p
49menutrans &Delete<Tab>x Iz&briši<Tab>x
50menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG
51menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\.
52menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poišči\ in\ &zamenjaj\ \.\.\.
53
54" [-- SETTINGS --]
55menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\.
56menutrans Startup\ &Settings Začetne\ nastavitve
57menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve
58
59menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
Oleg Zadorozhnyidfbf6f32024-05-02 22:08:13 +020060menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic!
61menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm!
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +000062
63menutrans &Context\ lines Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem
64
65menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ položaj\ kazalčka,\ kjer\ ni\ besedila
66menutrans Never Nikoli
67menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka
68menutrans Insert\ mode Le\ v\ načinu\ za\ pisanje
69menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem
70menutrans Always Vedno
71menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
Oleg Zadorozhnyidfbf6f32024-05-02 22:08:13 +020072menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +000073
74menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
75menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\.
76
77menutrans Toggle\ &Toolbar Pokaži/skrij\ Orodja
78menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pokaži/skrij\ spodnji\ drsnik
79menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pokaži/skrij\ levi\ drsnik
80menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pokaži/skrij\ desni\ drsnik
81
82" Edit/File Settings
83menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke
84
85" Boolean options
86menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pokaži/skrij\ številke\ vrstic<Tab>:set\ nu!
87menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pokaži/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab
88menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
89menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vključi/izključi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr!
90menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vključi/izključi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et!
91menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vključi/izključi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai!
92menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vključi/izključi\ C-jevski\ način\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin!
93
94" other options
95menutrans &Shiftwidth Širina\ zamika\ vrstic
96menutrans Soft\ &Tabstop Širina\ &tabulatorja
97menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Širina\ besedila\ \.\.\.
98menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\.
99menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\.
Bram Moolenaar46fceaa2016-10-23 21:21:08 +0200100menutrans &Keymap Razporeditev\ tip&k
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000101menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\.
102" }}} EDIT / UREDI
103
104" {{{ TOOLS / ORODJA
Bram Moolenaar46fceaa2016-10-23 21:21:08 +0200105menutrans &Tools O&rodja
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000106menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoči\ k\ tej\ znački<Tab>g^]
107menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoči\ Na&zaj<Tab>^T
108menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ značkami\ (tag)
109if has("spell")
110 menutrans &Spelling Črkovalnik
111 menutrans &Spell\ Check\ On &Vključi
112 menutrans Spell\ Check\ &Off &Izključi
113 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s
114 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s
115 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z=
116 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000117 menutrans Set\ language\ to\ "en" Črkovalnik:\ angleški\ "en"
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Črkovalnik:\ angleški\ "en_au"
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Črkovalnik:\ angleški\ "en_ca"
120 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Črkovalnik:\ angleški\ "en_gb"
121 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Črkovalnik:\ angleški\ "en_nz"
122 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Črkovalnik:\ angleški\ "en_us"
123 menutrans Set\ language\ to\ "sl" Črkovalnik:\ slovenski\ "sl"
124 menutrans Set\ language\ to\ "de" Črkovalnik:\ nemški\ "de"
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000125 menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\
126 menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki
127endif
128if has("folding")
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000129 menutrans &Folding Zavihek
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000130 " open close folds
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000131 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zavihke<Tab>zi
132 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec
133 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx
134 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ več\ zavihkov<Tab>zm
135 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM
136 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ več\ zavihkov<Tab>zr
137 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000138 " fold method
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000139 menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000140 menutrans M&anual &Ročno
141 menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo
142 menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr)
143 menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso
144 menutrans &Diff Razlike\ (&diff)
145 menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami
146 " create and delete folds
147 " TODO accelerators
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000148 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf
149 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zavihek<Tab>zd
150 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zavihke<Tab>zD
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000151 " moving around in folds
Oleg Zadorozhnyidfbf6f32024-05-02 22:08:13 +0200152 menutrans Fold\ col&umn\ width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000153endif " has folding
154
155if has("diff")
156 menutrans &Diff Razlike\ (&Diff)
157 menutrans &Update &Posodobi<Tab>
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000158 menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000159 menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno)
160endif
161
162menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make
163menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Pokaži\ napake<Tab>:cl
164menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Pokaži\ sporočila<Tab>:cl!
165menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn
166menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prejšnji\ napaki<Tab>:cp
167menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cold
168menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew
169
170menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami
171menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin
172menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen
173menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose
174
175menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik
176menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation?
177
178menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd
Bram Moolenaar46fceaa2016-10-23 21:21:08 +0200179menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Povrni\ pretvo&rbo<Tab>:%!xxd\ -r
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000180" }}} TOOLS / ORODJA
181
182" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE
183menutrans &Syntax &Barvanje\ kode
184menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek
185menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax')
186menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obnašanje\ ('&filetype')
187menutrans &Off &Izključeno
188menutrans &Manual &Ročno
189menutrans A&utomatic &Avtomatsko
190menutrans on/off\ for\ &This\ file Vključi/izključi\ za\ to\ datoteko
191menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv
192menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode
193menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML
194" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE
195
196" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK
197menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že
198menutrans &Refresh\ menu &Osveži
199menutrans Delete &Briši
200menutrans &Alternate &Menjaj
201menutrans &Next &Naslednji
202menutrans &Previous &Prejšnji
203menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke]
204" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK
205
206" {{{ WINDOW / OKNO
207menutrans &Window &Okno
208menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn
209menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws
210menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpično<Tab>^Ws
211menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape
212menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^
213menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc
214menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo
215menutrans Move\ &To Premakni
216menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK
217menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ
218menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH
219menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL
220menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR
221menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr
222menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W=
223menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvišje<Tab>^W_
224menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najnižje<Tab>^W1_
225menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Najširše<Tab>^W\|
226menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najožje<Tab>^W1\|
227" }}} WINDOW / OKNO
228
229" {{{ HELP / POMOČ
230menutrans &Help &Pomoč
231menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1>
232menutrans &User\ Manual P&riročnik
233menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo
234menutrans &Find\.\.\. Po&išči\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find
235menutrans &Credits &Avtorji
236menutrans Co&pying &Licenca
237menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije
238menutrans O&rphans &Sirotam
239menutrans &Version &Verzija
240menutrans &About &O\ programu
241" }}} HELP / POMOČ
242
243" {{{ POPUP
244menutrans &Undo &Razveljavi
245menutrans Cu&t &Izreži
Bram Moolenaar46fceaa2016-10-23 21:21:08 +0200246menutrans &Copy &Kopiraj
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000247menutrans &Paste &Prilepi
248menutrans &Delete &Zbriši
249menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih
250menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo
251menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek
252menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek
253menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico
254menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000255menutrans Select\ &All Izberi\ &vse
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +0000256" }}} POPUP
257
258" {{{ TOOLBAR
259if has("toolbar")
260 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
261 delfun Do_toolbar_tmenu
262 endif
263 fun Do_toolbar_tmenu()
264 tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko
265 tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko
266 tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke
267 tmenu ToolBar.Print Natisni
268 tmenu ToolBar.Undo Razveljavi
269 tmenu ToolBar.Redo Obnovi
270 tmenu ToolBar.Cut Izreži
271 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
272 tmenu ToolBar.Paste Prilepi
273 tmenu ToolBar.Find Najdi ...
274 tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje
275 tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prejšnje
276 tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ...
277 tmenu ToolBar.LoadSesn Naloži sejo
278 tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo
279 tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje
280 tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make)
281 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi značke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.)
282 tmenu ToolBar.TagJump Skoči k znački pod kurzorjem
283 tmenu ToolBar.Help Pomoč za Vim
284 tmenu ToolBar.FindHelp Išči v pomoči za Vim
285 endfun
286endif
287" }}} TOOLBAR
288
289" {{{ DIALOG TEXTS
290let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]"
291let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero želite pomoč:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v načinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')"
292let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev ločite z vejico."
293let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z značkami ('tag').\nImana ločite z vejicami."
294let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): "
295let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
296let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči"
297" }}}
Oleg Zadorozhnyidfbf6f32024-05-02 22:08:13 +0200298menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! relativno\ številčenje\ vrstic<Tab>:set\ nru!
299menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! ovijanje\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
300menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! zavijanje\ v\ besedo<Tab>:set\ lbr!
301menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! razpredelnica\ se\ širi<Tab>:set\ et!
302menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Samodejno\ zamikanje<Tab>:set\ ai!
303menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Zamik\ v\ slogu\ C<Tab>:set\ cin!
304menutrans &Show\ File\ Types\ in\ menu Prikaži\ vrste\ datotek\ v\ meniju
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200305
306let &cpo = s:keepcpo
307unlet s:keepcpo