blob: 50777036ec53d9c90cdf405a40689bef5a7a9e92 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" Menu Translations: Polish
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +00002" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
Bram Moolenaarb11160e2005-01-04 21:31:43 +00003" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +02004" Last Change: 17 May 2010
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +00005" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006
7" Quit when menu translations have already been done.
8if exists("did_menu_trans")
9 finish
10endif
11let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020012let s:keepcpo= &cpo
13set cpo&vim
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000014
15scriptencoding cp1250
16
17" Help menu
18menutrans &Help Po&moc
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020019menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
20menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000021menutrans &How-to\ links &Odnoœniki\ JTZ
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020022menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000023menutrans &Credits Po&dziêkowania
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000024menutrans Co&pying &Kopiowanie
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +000025menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
26menutrans O&rphans Sie&roty
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020027menutrans &Version &Wersja
28menutrans &About o\ &Programie
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000029
30" File menu
31menutrans &File &Plik
32menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
33menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podzia³em\.\.\.<Tab>:sp
34menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
35menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
36menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
37menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
38menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\.
39menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ ³atane\ przez\.\.\.
40menutrans &Print &Drukuj
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +000041menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjœcie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000042menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjœcie<Tab>:qa
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +000043menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000044
45" Edit menu
46menutrans &Edit &Edycja
47menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
48menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
49menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
50menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
51menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
52menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
53menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
54menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +000055menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oœæ<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000056menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
57menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
58menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamieñ\.\.\.
59menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamieñ<Tab>:%s
60menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamieñ
61menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamieñ<Tab>:s
62menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
63menutrans Settings\ &Window Ustawienia
64menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +000065menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000066menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
67menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
68menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
69menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
70menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! £amanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
71menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
72menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wciêcia<Tab>:set\ ai!
73menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wciêcia\ &C<Tab>:set\ cin!
74menutrans &Shiftwidth &Szerokoœæ\ wciêcia
75menutrans Te&xt\ Width\.\.\. D³ugoœæ\ linii\.\.\.
76menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
77menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
78menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
79menutrans &Keymap Uk³ady\ klawiatury
80menutrans None ¿aden
81menutrans accents akcenty
82menutrans hebrew hebrajski
83menutrans hebrewp hebrajski\ p
84menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
85menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
86
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020087menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podœwietlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000088
89menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkoœci<Tab>:set\ ic!
90menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasuj¹cych<Tab>:set\ sm!
91
92menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020093menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000094
95menutrans Never Nigdy
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020096menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000097menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +000098menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoœci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +020099menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000100menutrans Always Zawsze
101
102menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
103menutrans Search\ &Path\.\.\. Scie¿ka\ poszukiwania\.\.\.
104menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
105
106
107"
108" GUI options
109menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzêdzi
110menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
111menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
112menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
113
114" Programming menu
115menutrans &Tools &Narzêdzia
116menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
117menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
118menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000119" Spelling
120menutrans &Spelling Pi&sownia
121menutrans &Spell\ Check\ On W³¹cz
122menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³¹cz
123menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
124menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
125menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +0200126menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000127menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
128menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
129menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
130menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
131menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
132menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
133menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
134menutrans &Find\ More\ Languages &ZnajdŸ\ wiêcej\ jêzyków
135
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000136" Folding
137menutrans &Folding &Zwijanie
138menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
139menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
140menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
141menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiñ\ wiêcej<Tab>zm
142menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiñ\ wszystkie<Tab>zM
143menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiñ\ wszystkie<Tab>zR
144menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiñ\ wiêcej<Tab>zr
145
146menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawiniêcie<Tab>zf
147menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suñ\ zawiniêcie<Tab>zd
148menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuñ\ wszystkie\ zawiniêcia<Tab>zD
149menutrans Fold\ column\ &width Szerokoœæ\ kolumny\ za&winiêæ
150menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
151menutrans M&anual &Rêcznie
152menutrans I&ndent W&ciêcie
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +0200153menutrans E&xpression W&yra¿enie
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000154menutrans S&yntax S&k³adnia
155menutrans Ma&rker Zn&acznik
156
157" Diff
158menutrans &Update &Odœwie¿
159menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
160menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
161
162" Make and stuff...
163menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
164menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Poka¿\ b³êdy<Tab>:cl
165menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
166menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Nastêpny\ b³¹d<Tab>:cn
167menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ b³¹d<Tab>:cp
168menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
169menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +0200170menutrans Error\ &Window Okno\ b³êdó&w
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000171menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
172menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
173menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
174
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000175menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000176menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
177menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
178
179" Names for buffer menu.
180menutrans &Buffers &Bufory
Bram Moolenaarb702c842010-05-18 22:28:22 +0200181menutrans &Refresh\ menu &Odœwie¿
182menutrans &Delete &Skasuj
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000183menutrans &Alternate &Zmieñ
184menutrans &Next &Nastêpny
185menutrans &Previous &Poprzedni
186menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
187
188" Window menu
189menutrans &Window &Widoki
190menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
191menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
192menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
193menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
194menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ mened¿er\ plików
195
196menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
197menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
198menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Nastêpny<Tab>^Ww
199menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
200menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokoœci<Tab>^W=
201menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokoϾ<Tab>^W_
202menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokoϾ<Tab>^W1_
203menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokoϾ<Tab>^W\|
204menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokoϾ<Tab>^W1\|
205menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokoϾ<Tab>^W\|
206menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokoϾ<Tab>^W1\|
207menutrans Move\ &To &IdŸ\ do
208menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
209menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dó³<Tab>^WJ
210menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
211menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
212menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróæ\ w\ &górê<Tab>^WR
213menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróæ\ w\ &dó³<Tab>^Wr
214menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
215menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkê\.\.\.
216
217" The popup menu
218menutrans &Undo &Cofnij
219menutrans Cu&t W&ytnij
220menutrans &Copy &Kopiuj
221menutrans &Paste &Wklej
222menutrans &Delete &Skasuj
223menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000224menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
225menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000226menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
227menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
228menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
229menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³oœæ
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000230menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000231
232" The GUI toolbar
233if has("toolbar")
234 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
235 delfun Do_toolbar_tmenu
236 endif
237 fun Do_toolbar_tmenu()
238 tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
239 tmenu ToolBar.Save Zapisz bie¿¹cy plik
240 tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
241 tmenu ToolBar.Print Drukuj
242 tmenu ToolBar.Undo Cofnij
243 tmenu ToolBar.Redo Ponów
244 tmenu ToolBar.Cut Wytnij
245 tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
246 tmenu ToolBar.Paste Wklej
247 tmenu ToolBar.Find Szukaj...
248 tmenu ToolBar.FindNext Szukaj nastêpnego
249 tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
250 tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
251 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
252 tmenu ToolBar.New Nowy widok
253 tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
254 tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
255 tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
256 tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
257 endif
258 tmenu ToolBar.LoadSesn Za³aduj sesjê
259 tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bie¿¹c¹ sesjê
260 tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
261 tmenu ToolBar.Make Wykonaj bie¿¹cy projekt
262 tmenu ToolBar.Shell Otwórz pow³okê
263 tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bie¿¹cym katalogu
264 tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
265 tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
266 tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
267 endfun
268endif
269
270" Syntax menu
271menutrans &Syntax &Sk³adnia
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000272menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000273menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
274menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ równie¿\ '&filetype'
275menutrans &Off &Wy³¹cz
276menutrans &Manual &Rêcznie
277menutrans A&utomatic A&utomatyczne
278menutrans on/off\ for\ &This\ file w³¹cz/w&y³¹cz\ dla\ pliku
279menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
280menutrans &Highlight\ test &Test\ podœwietlania
281menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
282
283" dialog texts
284let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
285let menutrans_help_dialog = "WprowadŸ komendê lub s³owo, aby otrzymaæ pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendê trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendê edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwê opcji (np. 'shiftwidth')"
286let g:menutrans_path_dialog = "WprowadŸ œcie¿kê poszukiwania plików.\nProszê rozdzielaæ nazwy katalogów przecinkiem."
287let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
288let g:menutrans_textwidth_dialog = "WprowadŸ now¹ szerokoœæ tekstu (0 wy³¹cza przewijanie): "
289let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
Bram Moolenaar14716812006-05-04 21:54:08 +0000290let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200291
292let &cpo = s:keepcpo
293unlet s:keepcpo