Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 1 | " Menu Translations: Português |
| 2 | " adaptado de pt_br. |
| 3 | " Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com> |
Ada | a425353 | 2022-02-19 12:06:09 +0000 | [diff] [blame] | 4 | " Original translations |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 5 | |
| 6 | " Quit when menu translations have already been done. |
| 7 | if exists("did_menu_trans") |
| 8 | finish |
| 9 | endif |
| 10 | let did_menu_trans = 1 |
Bram Moolenaar | 8071607 | 2012-05-01 21:14:34 +0200 | [diff] [blame] | 11 | let s:keepcpo= &cpo |
| 12 | set cpo&vim |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 13 | |
| 14 | " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in |
| 15 | " latin9 (ISO-8859-15) |
| 16 | |
| 17 | if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" |
| 18 | scriptencoding latin1 |
| 19 | endif |
| 20 | |
| 21 | " Help menu |
| 22 | menutrans &Help A&juda |
| 23 | menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo |
| 24 | menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Utilizador |
| 25 | menutrans &How-to\ links &Como\ fazer? |
| 26 | menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. |
| 27 | menutrans &Credits &Créditos |
| 28 | menutrans O&rphans &Órfãos |
| 29 | menutrans Co&pying &Licença |
| 30 | menutrans &Version &Versão |
| 31 | menutrans &About &Sobre |
| 32 | |
| 33 | " File menu |
| 34 | menutrans &File &Ficheiro |
| 35 | menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e |
| 36 | menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Abrir\ noutra\ &janela\.\.\.<Tab>:sp |
| 37 | menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew |
| 38 | menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close |
| 39 | menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w |
| 40 | menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Gu&ardar\ como\.\.\.<Tab>:sav |
| 41 | menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\. |
| 42 | menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\. |
| 43 | menutrans &Print Im&primir |
| 44 | menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ e\ sair<Tab>:wqa |
| 45 | menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa |
| 46 | |
| 47 | " Edit menu |
| 48 | menutrans &Edit &Editar |
| 49 | menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u |
| 50 | menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u |
| 51 | menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\. |
| 52 | menutrans Cu&t<Tab>"+x &Cortar<Tab>"+x |
| 53 | menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y |
| 54 | menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP |
| 55 | menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p |
| 56 | menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p |
| 57 | menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ tudo<Tab>ggVG |
| 58 | menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. |
| 59 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. |
| 60 | menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s |
| 61 | menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir |
| 62 | menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s |
| 63 | menutrans Settings\ &Window Op&ções |
| 64 | |
| 65 | " Edit/Global Settings |
| 66 | menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais |
| 67 | |
| 68 | menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls! |
Yee Cheng Chin | 79b5fc5 | 2024-08-23 18:09:47 +0200 | [diff] [blame^] | 69 | menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic! |
| 70 | menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidências<Tab>:set\ sm! |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 71 | |
| 72 | menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto |
| 73 | |
| 74 | menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual |
| 75 | menutrans Never Nunca |
| 76 | menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco |
| 77 | menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção |
| 78 | menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção |
| 79 | menutrans Always Sempre |
| 80 | |
| 81 | menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im! |
Yee Cheng Chin | 79b5fc5 | 2024-08-23 18:09:47 +0200 | [diff] [blame^] | 82 | menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp! |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 83 | menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\. |
| 84 | menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. |
| 85 | |
| 86 | " GUI options |
| 87 | menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas |
| 88 | menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior |
| 89 | menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda |
| 90 | menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita |
| 91 | let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula." |
| 92 | let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula." |
| 93 | |
| 94 | " Edit/File Settings |
| 95 | menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo |
| 96 | |
| 97 | " Boolean options |
| 98 | menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu! |
| 99 | menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ &list<Tab>:set\ list! |
| 100 | menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap! |
| 101 | menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr! |
Bram Moolenaar | e71ebb4 | 2020-04-23 23:54:04 +0200 | [diff] [blame] | 102 | menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ expansão\ de\ tabs<Tab>:set\ et! |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 103 | menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai! |
Bram Moolenaar | e71ebb4 | 2020-04-23 23:54:04 +0200 | [diff] [blame] | 104 | menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ indentação\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin! |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 105 | |
| 106 | " other options |
| 107 | menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação |
| 108 | |
| 109 | menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços |
| 110 | |
| 111 | menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. |
| 112 | let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): " |
| 113 | |
| 114 | menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. |
| 115 | let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" |
| 116 | |
| 117 | menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores |
| 118 | menutrans default padrão |
| 119 | |
| 120 | menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fo&nte\.\.\. |
| 121 | |
| 122 | menutrans &Keymap Mapa\ de\ teclado |
| 123 | menutrans None Nenhum |
| 124 | |
| 125 | " Programming menu |
| 126 | menutrans &Tools Fe&rramentas |
| 127 | menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Saltar\ para\ esta\ &tag<Tab>g^] |
| 128 | menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T |
| 129 | menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags |
| 130 | menutrans &Folding &Dobra |
Yee Cheng Chin | 79b5fc5 | 2024-08-23 18:09:47 +0200 | [diff] [blame^] | 131 | menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 132 | menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl |
| 133 | menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl! |
| 134 | menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn |
| 135 | menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp |
| 136 | menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold |
| 137 | menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew |
| 138 | menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros |
Yee Cheng Chin | 79b5fc5 | 2024-08-23 18:09:47 +0200 | [diff] [blame^] | 139 | menutrans &Set\ Compiler Def&inir\ Compilador |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 140 | menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd |
| 141 | menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r |
| 142 | |
| 143 | " Tools.Fold Menu |
| 144 | menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ dobras<Tab>zi |
| 145 | menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv |
| 146 | menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx |
| 147 | menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm |
| 148 | menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM |
| 149 | menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr |
| 150 | menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR |
| 151 | " fold method |
| 152 | menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras |
| 153 | menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf |
| 154 | menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd |
| 155 | menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD |
| 156 | " moving around in folds |
| 157 | menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra |
| 158 | |
| 159 | " Tools.Diff Menu |
| 160 | menutrans &Update &Actualizar |
| 161 | menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco |
| 162 | menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco |
| 163 | |
| 164 | " Tools.Error Menu |
| 165 | menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar<Tab>:cwin |
| 166 | menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen |
| 167 | menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose |
| 168 | |
| 169 | " Names for buffer menu. |
| 170 | menutrans &Buffers &Buffers |
| 171 | menutrans &Refresh\ menu A&ctualizar\ menu |
| 172 | menutrans &Delete &Apagar |
| 173 | menutrans &Alternate A<ernar |
| 174 | menutrans &Next P&róximo |
| 175 | menutrans &Previous A&nterior |
| 176 | let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" |
| 177 | |
| 178 | " Window menu |
| 179 | menutrans &Window &Janela |
| 180 | menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn |
| 181 | menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws |
| 182 | menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^ |
| 183 | menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv |
| 184 | menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos |
| 185 | menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc |
| 186 | menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo |
| 187 | menutrans Move\ &To Mover\ ¶ |
| 188 | menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK |
| 189 | menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ |
| 190 | menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH |
| 191 | menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL |
| 192 | menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR |
| 193 | menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr |
| 194 | menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W= |
| 195 | menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_ |
| 196 | menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mínima<Tab>^W1_ |
| 197 | menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\| |
| 198 | menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\| |
| 199 | |
| 200 | " The popup menu |
| 201 | menutrans &Undo &Desfazer |
| 202 | menutrans Cu&t Recor&tar |
| 203 | menutrans &Copy &Copiar |
| 204 | menutrans &Paste Co&lar |
| 205 | menutrans &Delete &Apagar |
| 206 | menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco |
| 207 | menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &Palavra |
| 208 | menutrans Select\ &Line Seleccionar\ L&inha |
| 209 | menutrans Select\ &All Seleccionar\ T&udo |
| 210 | |
| 211 | " The GUI toolbar |
| 212 | if has("toolbar") |
| 213 | if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
| 214 | delfun Do_toolbar_tmenu |
| 215 | endif |
| 216 | fun Do_toolbar_tmenu() |
| 217 | tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo |
| 218 | tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo |
| 219 | tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos |
| 220 | tmenu ToolBar.Print Imprimir |
| 221 | tmenu ToolBar.Undo Desfazer |
| 222 | tmenu ToolBar.Redo Refazer |
| 223 | tmenu ToolBar.Cut Recortar |
| 224 | tmenu ToolBar.Copy Copiar |
| 225 | tmenu ToolBar.Paste Colar |
| 226 | tmenu ToolBar.Find Procurar... |
| 227 | tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo |
| 228 | tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior |
| 229 | tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir |
| 230 | if 0 " disable; these are in the Windoze menu |
| 231 | tmenu ToolBar.New Nova Janela |
| 232 | tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela |
| 233 | tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima |
| 234 | tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima |
| 235 | tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente |
| 236 | tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima |
| 237 | tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima |
| 238 | tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela |
| 239 | endif |
| 240 | tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão |
| 241 | tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão |
| 242 | tmenu ToolBar.RunScript Executar script |
| 243 | tmenu ToolBar.Make Make |
| 244 | tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell |
| 245 | tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags |
| 246 | tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag |
| 247 | tmenu ToolBar.Help Ajuda |
| 248 | tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda |
| 249 | endfun |
| 250 | endif |
| 251 | |
| 252 | " Syntax menu |
| 253 | menutrans &Syntax &Sintaxe |
| 254 | "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais |
| 255 | menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu |
| 256 | menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ somente\ s&intaxe |
| 257 | menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ também\ &tipo\ de\ arquivo |
| 258 | menutrans &Off &Desactivar |
| 259 | menutrans &Manual &Manual |
| 260 | menutrans A&utomatic A&utomática |
| 261 | menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ neste\ &arquivo |
| 262 | menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores |
| 263 | menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce |
| 264 | menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML |
| 265 | |
| 266 | " Find Help dialog text |
| 267 | let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)" |
Bram Moolenaar | 8071607 | 2012-05-01 21:14:34 +0200 | [diff] [blame] | 268 | |
| 269 | let &cpo = s:keepcpo |
| 270 | unlet s:keepcpo |