blob: 6bfc0724840a96bddf9d6e8bf37c9067ea9e92c2 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" Menu Translations: German / Deutsch
Bram Moolenaar0e21a3f2005-04-17 20:28:32 +00002" Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk>
3" Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl>
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +00004" Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
Bram Moolenaar600dddc2006-03-12 22:05:10 +00005" Last Change: Sat, 11 Mar 2006 22:40:00 CEST
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
7
8" Quit when menu translations have already been done.
9if exists("did_menu_trans")
10 finish
11endif
12let did_menu_trans = 1
13
14" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
15" iso-8859-15 without conversion as well.
16if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
17 scriptencoding latin1
18endif
19
20" {{{ FILE / DATEI
21menutrans &File &Datei
22menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e ffnen\.\.\.<Tab>:e
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +000023menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ öffnen\.\.\.<Tab>:sp
24menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ öffnen\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000025menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew
26menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close
27menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +000028menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &als\.\.\.<Tab>:sav
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000029menutrans &Print &Drucken
30menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa
31menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa
32
33if has("diff")
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
36endif
37" }}} FILE / DATEI
38
39" {{{ EDIT / EDITIEREN
40menutrans &Edit &Editieren
41menutrans &Undo<Tab>u Z&urück<Tab>u
42menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R
43menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\.
44menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x
45menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y
46menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&fügen<Tab>"+gP
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +000047menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ einfügen<Tab>[p
48menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ einfügen<Tab>]p
49menutrans &Delete<Tab>x &Löschen<Tab>x
50menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &markieren<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000051menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\.
52menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\.
53
54" [-- SETTINGS --]
55" XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above
56menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\.
57menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +000058menutrans Startup\ &Settings &Starteinstellungen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000059
60menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls!
61menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Großschreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic!
62menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm!
63
64menutrans &Context\ lines &Zusammenhang
65
66menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus
67menutrans Never Nie
68menutrans Block\ Selection Block-Auswahl
69menutrans Insert\ mode Einfüge-Modus
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +000070menutrans Block\ and\ Insert Block-Auswahl\ und\ Einfüge-Modus
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000071menutrans Always Immer
72menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfüge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im!
73menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilität\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp!
74
75menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\.
76menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\.
77
78menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten
79menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
80menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
81menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
82
83" Edit/File Settings
84menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen
85
86" Boolean options
Bram Moolenaar64486672010-05-16 15:46:46 +020087menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu!
88menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Anzeige\ der\ relati&ven\ Zeilennummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ rnu!
89menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list!
90menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap!
91menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr!
92menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et!
93menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai!
94menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin!
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000095
96" other options
97menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite
98menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +000099menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xtbreite\.\.\.
100menutrans &File\ Format\.\.\. &Dateiformat\.\.\.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000101menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\.
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000102menutrans &Keymap &Tastaturbelegung
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000103" }}} EDIT / EDITIEREN
104
105" {{{ TOOLS / WERKZEUGE
Bram Moolenaar600dddc2006-03-12 22:05:10 +0000106if has("spell")
Bram Moolenaar910f66f2006-04-05 20:41:53 +0000107 menutrans &Spelling &Rechtschreibung
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000108 menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibprüfung\ an
109 menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibprüfung\ &aus
110 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>]s
111 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>[s
Bram Moolenaar600dddc2006-03-12 22:05:10 +0000112 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Korrekturvorschläge<Tab>z=
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000113 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall
114 menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ Wörterbuch\ "en"
115 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ Wörterbuch\ "en_au"
116 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ Wörterbuch\ "en_ca"
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ Wörterbuch\ "en_gb"
118 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ Wörterbuch\ "en_nz"
119 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ Wörterbuch\ "en_us"
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000120 menutrans Set\ language\ to\ "de" Verwende\ Wörterbuch\ "de"
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000121 menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ Wörterbüchern
122endif
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000123if has("folding")
124 menutrans &Folding Fa&ltung
125 " open close folds
126 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi
127 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv
128 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschließlich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx
129 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schließen<Tab>zm
130 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schließen<Tab>zM
131 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ ffnen<Tab>zr
132 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ öffnen<Tab>zR
133 " fold method
134 menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode
135 menutrans M&anual &Manuell
136 menutrans I&ndent &Einrückungen
137 menutrans E&xpression &Ausdruck
138 menutrans S&yntax &Syntax
139 menutrans &Diff &Differenz
140 menutrans Ma&rker Ma&rkierungen
141 " create and delete folds
142 " TODO accelerators
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000143 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ erzeugen<Tab>zf
144 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ löschen<Tab>zd
145 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ löschen<Tab>zD
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000146 " moving around in folds
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000147 menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungsspalte
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000148endif " has folding
149
150if has("diff")
151 menutrans &Diff &Differenz
152 menutrans &Update &Aktualisieren
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000153 menutrans &Get\ Block Block\ &einfügen
154 menutrans &Put\ Block Block\ &übertragen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000155endif
156
157menutrans &Tools &Werkzeuge
158menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^]
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000159menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &zurück<Tab>^T
160menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tag-Datei
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000161menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000162menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ anzeigen<Tab>:cl
163menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ anzeigen<Tab>:cl!
164menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>:cn
165menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>:cp
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000166menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold
167menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew
168
169menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster
Bram Moolenaar600dddc2006-03-12 22:05:10 +0000170menutrans Se&t\ Compiler &Compiler
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000171menutrans Se&T\ Compiler &Compiler
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000172menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin
173menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen
174menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose
175
176menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd
177menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurück\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r
178" }}} TOOLS / WERKZEUGE
179
180" {{{ SYNTAX / SYNTAX
181menutrans &Syntax &Syntax
Bram Moolenaar0e21a3f2005-04-17 20:28:32 +0000182menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000183menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ setzen
184menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ setzen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000185menutrans &Off &Aus
186menutrans &Manual &Manuell
187menutrans A&utomatic A&utomatisch
188menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei)
189menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben
190menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen
191menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML
192" }}} SYNTAX / SYNTAX
193
194" {{{ BUFFERS / PUFFER
195menutrans &Buffers &Puffer
196menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren
197menutrans Delete Löschen
198menutrans &Alternate &Wechseln
199menutrans &Next &Nächster
200menutrans &Previous &Vorheriger
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000201" }}} BUFFERS / PUFFER
202
203" {{{ WINDOW / ANSICHT
204menutrans &Window &Ansicht
205menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn
206menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000207menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ aufspalten<Tab>^Wv
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000208menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis
209menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa&lten\ in\ #<Tab>^W^^
210menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000211menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ schließen<Tab>^Wo
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000212menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&ächstes<Tab>^Ww
213menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW
214menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ Höhen<Tab>^W=
215menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ Höhe<Tab>^W_
216menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ Höhe<Tab>^W1_
217menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\|
218menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\|
219menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach
220menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK
221menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ
222menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH
223menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL
224menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR
225menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr
226menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\.
227" }}} WINDOW / ANSICHT
228
229" {{{ HELP / HILFE
230menutrans &Help &Hilfe
231menutrans &Overview<Tab><F1> &Überblick<Tab><F1>
232menutrans &User\ Manual &Handbuch
233menutrans &How-to\ links How-to\ &Index
234menutrans &GUI &Graphische\ Oberfläche
235menutrans &Credits &Autoren
236menutrans Co&pying &Urheberrecht
237menutrans O&rphans &Waisen
238menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find
239menutrans &Version &Version
240menutrans &About &Titelseite
241" }}} HELP / HILFE
242
243" {{{ POPUP
244menutrans &Undo &Zurück
245menutrans Cu&t Aus&schneiden
246menutrans &Copy &Kopieren
247menutrans &Paste &Einfügen
248menutrans &Delete &Löschen
Bram Moolenaar600dddc2006-03-12 22:05:10 +0000249menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ blockartig
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000250menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +0000251menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes
252menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000253menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile
254menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks
255menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen
256" }}} POPUP
257
258" {{{ TOOLBAR
259if has("toolbar")
260 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
261 delfun Do_toolbar_tmenu
262 endif
263 fun Do_toolbar_tmenu()
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000264 tmenu ToolBar.Open Datei öffnen
265 tmenu ToolBar.Save Datei speichern
266 tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien speichern
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000267 tmenu ToolBar.Print Drucken
268 tmenu ToolBar.Undo Zurück
269 tmenu ToolBar.Redo Wiederholen
270 tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden
271 tmenu ToolBar.Copy Kopieren
272 tmenu ToolBar.Paste Einfügen
273 tmenu ToolBar.Find Suchen...
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000274 tmenu ToolBar.FindNext Suche nächsten
275 tmenu ToolBar.FindPrev Suche vorherigen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000276 tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen...
277 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
278 tmenu ToolBar.New Neue Ansicht
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000279 tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht aufspalten
280 tmenu ToolBar.WinMax Ansicht maximale Höhen
281 tmenu ToolBar.WinMin Ansicht minimale Höhen
282 tmenu ToolBar.WinClose Ansicht schließen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000283 endif
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000284 tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung laden
285 tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung speichern
286 tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript ausführen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000287 tmenu ToolBar.Make Erstellen
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000288 tmenu ToolBar.Shell Shell starten
289 tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tag-Datei
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000290 tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag
291 tmenu ToolBar.Help Hilfe!
Bram Moolenaar61660ea2006-04-07 21:40:07 +0000292 tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe durchsuchen...
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000293 endfun
294endif
295" }}} TOOLBAR
296
297" {{{ DIALOG TEXTS
298let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]"
299let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, für das Sie Hilfe benötigen:\n\nVerwenden Sie i_ für Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ für Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' für Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')"
300let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade für Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata."
301let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata."
302let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)"
303let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wählen Sie ein Datei-Format aus"
304" }}}