blob: 22e3395205d1a68de23b4594def285c88127b79f [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" Menu Translations: German / Deutsch
Bram Moolenaar0e21a3f2005-04-17 20:28:32 +00002" Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk>
3" Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl>
4" Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +00005" Last Change: Sun, 5 Mar 2006 07:20:00 CEST
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
7
8" Quit when menu translations have already been done.
9if exists("did_menu_trans")
10 finish
11endif
12let did_menu_trans = 1
13
14" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
15" iso-8859-15 without conversion as well.
16if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
17 scriptencoding latin1
18endif
19
20" {{{ FILE / DATEI
21menutrans &File &Datei
22menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e ffnen\.\.\.<Tab>:e
23menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ Öffnen\.\.\.<Tab>:sp
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +000024menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ Öffnen\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000025menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew
26menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close
27menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w
28menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &Als\.\.\.<Tab>:sav
29menutrans &Print &Drucken
30menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa
31menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa
32
33if has("diff")
34 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
35 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
36endif
37" }}} FILE / DATEI
38
39" {{{ EDIT / EDITIEREN
40menutrans &Edit &Editieren
41menutrans &Undo<Tab>u Z&urück<Tab>u
42menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R
43menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\.
44menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x
45menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y
46menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&fügen<Tab>"+gP
47menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ Einfügen<Tab>[p
48menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ Einfügen<Tab>]p
Bram Moolenaar0e21a3f2005-04-17 20:28:32 +000049menutrans &Delete<Tab>x &Löschen<Tab>x
50menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &Markieren<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000051menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\.
52menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\.
53
54" [-- SETTINGS --]
55" XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above
56menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\.
57menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen
58
59menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls!
60menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Großschreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic!
61menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm!
62
63menutrans &Context\ lines &Zusammenhang
64
65menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus
66menutrans Never Nie
67menutrans Block\ Selection Block-Auswahl
68menutrans Insert\ mode Einfüge-Modus
69menutrans Block\ and\ Insert Block-\ und\ Einfüge-Modus
70menutrans Always Immer
71menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfüge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im!
72menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilität\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp!
73
74menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\.
75menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\.
76
77menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten
78menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
79menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
80menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
81
82" Edit/File Settings
83menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen
84
85" Boolean options
86menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu!
87menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list!
88menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap!
89menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr!
90menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et!
91menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai!
92menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin!
93
94" other options
95menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite
96menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator
97menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xt\ Breite\.\.\.
98menutrans &File\ Format\.\.\. &Datei\ Format\.\.\.
99menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\.
100menutrans &Keymap &Tastatur-Belegung
101" }}} EDIT / EDITIEREN
102
103" {{{ TOOLS / WERKZEUGE
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000104if has("syntax")
105 menutrans &Spelling &Rechtschreibung
106 menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibung\ an
107 menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibung\ &aus
108 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>]s
109 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &letzten\ Fehler<Tab>[s
110 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z? &Korrekturvorschläge<Tab>z?
111 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall
112 menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ Wörterbuch\ "en"
113 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ Wörterbuch\ "en_au"
114 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ Wörterbuch\ "en_ca"
115 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ Wörterbuch\ "en_gb"
116 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ Wörterbuch\ "en_nz"
117 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ Wörterbuch\ "en_us"
118 menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ Wörterbüchern
119endif
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000120if has("folding")
121 menutrans &Folding Fa&ltung
122 " open close folds
123 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi
124 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv
125 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschließlich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx
126 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schließen<Tab>zm
127 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schließen<Tab>zM
128 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ ffnen<Tab>zr
129 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ öffnen<Tab>zR
130 " fold method
131 menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode
132 menutrans M&anual &Manuell
133 menutrans I&ndent &Einrückungen
134 menutrans E&xpression &Ausdruck
135 menutrans S&yntax &Syntax
136 menutrans &Diff &Differenz
137 menutrans Ma&rker Ma&rkierungen
138 " create and delete folds
139 " TODO accelerators
140 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ Erzeugen<Tab>zf
141 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ Löschen<Tab>zd
142 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ Löschen<Tab>zD
143 " moving around in folds
144 menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungs-Spalte
145endif " has folding
146
147if has("diff")
148 menutrans &Diff &Differenz
149 menutrans &Update &Aktualisieren
150 menutrans &Get\ Block Block\ &Einfügen
151 menutrans &Put\ Block Block\ &Übertragen
152endif
153
154menutrans &Tools &Werkzeuge
155menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^]
156menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &Zurück<Tab>^T
157menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tags\ Datei
158menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make
159menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ Anzeigen<Tab>:cl
160menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ Anzeigen<Tab>:cl!
161menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &Nächsten\ Fehler<Tab>:cn
162menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &Vorherigen\ Fehler<Tab>:cp
163menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold
164menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew
165
166menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000167menutrans Se&T\ Compiler &Compiler
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000168menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin
169menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen
170menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose
171
172menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd
173menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurück\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r
174" }}} TOOLS / WERKZEUGE
175
176" {{{ SYNTAX / SYNTAX
177menutrans &Syntax &Syntax
Bram Moolenaar0e21a3f2005-04-17 20:28:32 +0000178menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000179menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ Setzen
180menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ Setzen
181menutrans &Off &Aus
182menutrans &Manual &Manuell
183menutrans A&utomatic A&utomatisch
184menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei)
185menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben
186menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen
187menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML
188" }}} SYNTAX / SYNTAX
189
190" {{{ BUFFERS / PUFFER
191menutrans &Buffers &Puffer
192menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren
193menutrans Delete Löschen
194menutrans &Alternate &Wechseln
195menutrans &Next &Nächster
196menutrans &Previous &Vorheriger
197menutrans [No\ File] [Keine\ Datei]
198" }}} BUFFERS / PUFFER
199
200" {{{ WINDOW / ANSICHT
201menutrans &Window &Ansicht
202menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn
203menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000204menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ Aufspalten<Tab>^Wv
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000205menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis
206menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa&lten\ in\ #<Tab>^W^^
207menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc
208menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ Schließen<Tab>^Wo
209menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&ächstes<Tab>^Ww
210menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW
211menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ Höhen<Tab>^W=
212menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ Höhe<Tab>^W_
213menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ Höhe<Tab>^W1_
214menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\|
215menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\|
216menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach
217menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK
218menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ
219menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH
220menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL
221menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR
222menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr
223menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\.
224" }}} WINDOW / ANSICHT
225
226" {{{ HELP / HILFE
227menutrans &Help &Hilfe
228menutrans &Overview<Tab><F1> &Überblick<Tab><F1>
229menutrans &User\ Manual &Handbuch
230menutrans &How-to\ links How-to\ &Index
231menutrans &GUI &Graphische\ Oberfläche
232menutrans &Credits &Autoren
233menutrans Co&pying &Urheberrecht
234menutrans O&rphans &Waisen
235menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find
236menutrans &Version &Version
237menutrans &About &Titelseite
238" }}} HELP / HILFE
239
240" {{{ POPUP
241menutrans &Undo &Zurück
242menutrans Cu&t Aus&schneiden
243menutrans &Copy &Kopieren
244menutrans &Paste &Einfügen
245menutrans &Delete &Löschen
246menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ Blockartig
247menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +0000248menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes
249menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000250menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile
251menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks
252menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen
253" }}} POPUP
254
255" {{{ TOOLBAR
256if has("toolbar")
257 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
258 delfun Do_toolbar_tmenu
259 endif
260 fun Do_toolbar_tmenu()
261 tmenu ToolBar.Open Datei Öffnen
262 tmenu ToolBar.Save Datei Speichern
263 tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien Speichern
264 tmenu ToolBar.Print Drucken
265 tmenu ToolBar.Undo Zurück
266 tmenu ToolBar.Redo Wiederholen
267 tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden
268 tmenu ToolBar.Copy Kopieren
269 tmenu ToolBar.Paste Einfügen
270 tmenu ToolBar.Find Suchen...
271 tmenu ToolBar.FindNext Suche Nächsten
272 tmenu ToolBar.FindPrev Suche Vorherigen
273 tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen...
274 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
275 tmenu ToolBar.New Neue Ansicht
276 tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht Aufspalten
277 tmenu ToolBar.WinMax Ansicht Maximale Höhen
278 tmenu ToolBar.WinMin Ansicht Minimale Höhen
279 tmenu ToolBar.WinClose Ansicht Schließen
280 endif
281 tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung Laden
282 tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung Speichern
283 tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript Ausführen
284 tmenu ToolBar.Make Erstellen
285 tmenu ToolBar.Shell Shell Starten
286 tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tags Datei
287 tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag
288 tmenu ToolBar.Help Hilfe!
289 tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe Durchsuchen...
290 endfun
291endif
292" }}} TOOLBAR
293
294" {{{ DIALOG TEXTS
295let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]"
296let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, für das Sie Hilfe benötigen:\n\nVerwenden Sie i_ für Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ für Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' für Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')"
297let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade für Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata."
298let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata."
299let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)"
300let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wählen Sie ein Datei-Format aus"
301" }}}