blob: 7ee0b0b8854cb953359ade54af183661b6906842 [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonski klici"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Neznano"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Neodgovorjeni klic"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Zgrešen delovni klic"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Neodgovorjeni klici"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neodgovorjenih klicev"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Neodgovorjeni klic od <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Povratni klic"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Sporočilo"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Klic je prekinjen"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Klic za stik <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> je prekinjen zaradi vzpostavljanja klica v sili."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Klic je prekinjen zaradi vzpostavljanja klica v sili."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Klic v ozadju"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> obdeluje klic v ozadju. Ta aplikacija morda dostopa do zvoka in ga predvaja prek klica."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"Aplikacija <xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> se ne odziva več"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Klic je bil opravljen prek aplikacije za klicanje, ki jo je v napravo namestil proizvajalec"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Klic izključen."</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Zvočnik omogočen."</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Zdaj ne morem govoriti. Za kaj gre?"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Pokličem takoj."</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Pokličem pozneje."</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Zdaj ne morem govoriti. Pozneje?"</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Hitri odgovori"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Urejanje hitrih odgovorov"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Hiter odgovor"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"SMS poslan na številko <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Sporočilo ni bilo poslano na številko <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Računi za klicanje"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Dovoljeno je samo opravljanje klicev v sili."</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ta aplikacija lahko opravlja odhodne klice brez dovoljenja za telefon."</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko."</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Klica trenutno ni mogoče dodati."</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Manjkajoča številka glasovne pošte"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Na kartici SIM ni shranjena številka glasovne pošte."</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Dodaj številko"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Želite, da je <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> privzeta aplikacija za klicanje?"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Nastavi za privzeto"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Prekliči"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"V aplikaciji <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> bo mogoče opravljati klice in nadzirati vse vidike klicev. Kot privzeto aplikacijo za klicanje nastavite samo aplikacije, ki jim zaupate."</string>
Bill Yifd9bc6e2021-07-23 07:09:19 +000060 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Želite, da je <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> privzeta aplikacija za preverjanje klicev?"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080061 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"V aplikaciji <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> ne bo več mogoč predhodni pregled klicev."</string>
Bill Yifd9bc6e2021-07-23 07:09:19 +000062 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"V aplikaciji <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> si bo mogoče ogledati podatke o klicateljih, ki niso na vašem seznamu stikov, in bo mogoče blokirati te klice. Kot privzeto aplikacijo za predhodno preverjanje klicev nastavite samo aplikacije, ki jim zaupate."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080063 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Nastavi za privzeto"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Prekliči"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokirane številke"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Z blokiranih številk ne boste prejemali klicev ali sporočil SMS."</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Dodaj številko"</string>
68 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Želite odblokirati številko <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Odblokiraj"</string>
70 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokiranje klicev in SMS-jev s številke"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Telefonska številka"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokiraj"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Samo lastnik naprave si lahko ogleda blokirane številke in jih upravlja."</string>
74 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Odblokiraj"</string>
75 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokiranje je začasno izklopljeno"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Ko izberete številko za klic v sili ali nanjo pošljete sporočilo SMS, se blokiranje izklopi, s čimer se zagotovi, da vas lahko pokličejo iz služb za pomoč v sili."</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Znova omogoči"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"Številka <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokirana"</string>
79 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"Številka <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokirana"</string>
80 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Številke za klic v sili ni mogoče blokirati."</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"Številka <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je že blokirana."</string>
82 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Uporaba osebnega klicalnika za klic"</string>
83 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Klic osebe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Videoklic osebe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Če sprejmete, bo končan klic prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Če sprejmete, bodo končani klici prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Če sprejmete, bo končan videoklic prek aplikacije <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Če sprejmete, bo končan aktivni klic"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Če sprejmete, bodo končani aktivni klici"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Če sprejmete, bo končan aktivni videoklic"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Sprejmi"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Zavrni"</string>
Bill Yi95c27782024-08-12 22:54:02 -070093 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"Klica ni mogoče vzpostaviti. Preverite povezavo naprave."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080094 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Klica ni mogoče vzpostaviti zaradi klica prek aplikacije <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Klica ni mogoče vzpostaviti zaradi klicev prek aplikacije <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Klica ni mogoče vzpostaviti zaradi klica prek druge aplikacije."</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Dohodni klici"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Neodgovorjeni klici"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Blokiranje klicev"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Klici v ozadju"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Prekinjeni klici"</string>
102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Zrušene aplikacije za klicanje"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Pretočno predvajanje klicev"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Če opravite ta klic, bo končan klic prek aplikacije <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Izberite, kako želite opraviti klic"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Preusmeri klic z aplikacijo <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Kliči z mojo telefonsko številko"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"V aplikaciji <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ni mogoče opraviti klica. Uporabite drugo aplikacijo za preusmerjanje klicev ali se za pomoč obrnite na razvijalca."</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Blokiranje klicev"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Številke, ki niso v stikih"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokirajte številke, ki niso na seznamu vaših stikov"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Zasebno"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blokirajte klicatelje, ki ne razkrijejo številke"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefonska govorilnica"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokirajte klice iz telefonskih govorilnic"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Neznano"</string>
117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokiranje klicev neznanih klicateljev"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Ni na voljo"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Blokirajte klice, pri katerih številka ni na voljo."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Blokiranje klicev"</string>
121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Blokiranje klicev je onemogočeno"</string>
122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Opravljen je klic v sili"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Blokiranje klicev je onemogočeno, da lahko stik z vami vzpostavijo uslužbenci služb za klic v sili."</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Meni za razvijalce Telecom"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Med klicem v sili ni mogoče sprejeti klicev."</string>
Bill Yi2d71e2e2021-08-27 00:29:09 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Prekliči"</string>
Bill Yi0a32a0e2022-10-27 20:31:39 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Nazaj"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Slušalka"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Žične slušalke z mikrofonom"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Zvočnik"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Zunanje"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Neznano"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Pretočno predvajanje zvoka v drugo napravo"</string>
135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Prekini klic"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Preklopi sem"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000137</resources>