blob: 41b02f307c4cfaa91d7b5263ac200798a363847b [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Phone Calls"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"ទូរសព្ទ"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"មិន​ស្គាល់"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"ខកខាន​ទទួល"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"ខកខាន​ទទួល"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ខកខាន​ការ​​ទទួល"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"ខកខាន​ទទួល​ពី <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"ហៅ​ទៅ​វិញ"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"សារ"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"បាន​ផ្ដាច់​ការហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"ការហៅ​ទូរសព្ទ​ទៅ <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់ ដោយសារ​កំពុង​ហៅ​ទៅ​លេខ​សង្គ្រោះ​បន្ទាន់។"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"ការហៅ​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់ ដោយសារ​តែ​កំពុង​ធ្វើ​ការហៅ​ទៅ​លេខ​សង្គ្រោះ​បន្ទាន់។"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"ការហៅនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> កំពុង​ដំណើរការ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​នៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ។ កម្មវិធី​នេះ​អាច​កំពុង​ចូល​ប្រើប្រាស់ និង​ចាក់​សំឡេង​តាម​ការហៅ​ទូរសព្ទ។"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> បាន​គាំង"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"ការហៅ​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​បាន​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​ដែល​ភ្ជាប់​មក​ជាមួយ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"ការ​ហៅ​បិទ​សំឡេង។"</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"បាន​បើក​អូប៉ាល័រ​ទូរស័ព្ទ។"</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"មិន​អាច​និយាយ​បានទេ ​ឥឡូវ​នេះ។ មានការអីដែរ?"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​​​​ទៅ​អ្នក​​វិញ។"</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​ទៅ​អ្នក​នៅ​ពេល​ក្រោយ។"</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"មិន​អាច​និយាយ​បាន​ទេ​ឥឡូវ​នេះ។ ហៅ​​​​មក​ខ្ញុំ​ពេល​ក្រោយ?"</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"កែ​ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"បាន​ផ្ញើ​សារ​ទៅ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ។"</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> បាន​ទេ។"</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"គណនីហៅទូរសព្ទ"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"អនុញ្ញាតតែការហៅពេលមានអាសន្នប៉ុណ្ណោះ"</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"កម្មវិធីនេះមិនអាចធ្វើការហៅចេញដោយគ្មានការអនុញ្ញាត ទូរស័ព្ទ បានទេ។"</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។"</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"មិន​អាច​បន្ថែម​​​នៅ​ពេល​នេះ​​បាន​ទេ។"</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"បាត់​​ចំនួន​​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"គ្មាន​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង​​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ស៊ី​ម​កាត​ទេ​។"</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"បន្ថែម​លេខ"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"ធ្វើ​ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"កំណត់​លំនាំដើម"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"បោះបង់"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> នឹង​អាច​ដាក់ចុះ និង​ត្រួតពិនិត្យ​​ទិដ្ឋភាព​ការ​ហៅ​ទាំងអស់។ មាន​តែ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ​​អាច​​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម។"</string>
60 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"កំណត់ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬ​ទេ?"</string>
61 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> នឹង​លែង​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​បាន​ទៀត​ហើយ។"</string>
62 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> នឹង​អាច​មើល​ឃើញ​ព័ត៌មាន​អំពីអ្នកហៅ​ទូរសព្ទ​​ដែល​មិន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​​ ហើយ​នឹង​អាច​ទប់ស្កាត់​ការ​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ទាំង​នេះ​បាន។ មាន​តែ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ​គួរ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា​កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម។"</string>
63 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"កំណត់​លំនាំដើម"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"បោះបង់"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"លេខដែល​បានទប់ស្កាត់"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ហៅទូរសព្ទ ឬ​សារ​​ពី​លេខ​ដែល​បានទប់ស្កាត់ឡើយ។"</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"បញ្ចូល​លេខ"</string>
68 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"ឈប់ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"ឈប់ទប់ស្កាត់"</string>
70 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"ទប់ស្កាត់ការហៅ និងការផ្ញើសារពី"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"លេខទូរសព្ទ"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"ទប់ស្កាត់"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"មានតែម្ចាស់ឧបករណ៍តែប៉ុណ្ណោះដែលអាចមើល និងគ្រប់គ្រងបញ្ជីរារាំងបាន"</string>
74 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"ឈប់​ទប់ស្កាត់"</string>
75 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"បាន​បិទ​ការ​ទប់ស្កាត់​​​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ចុច​ហៅ ឬ​ផ្ញើ​សារ​លេខ​​អាសន្ន ការ​ទប់ស្កាត់​​ត្រូវ​បាន​បិទ​​ដើម្បី​​ប្រាកដ​ថា​សេវាកម្ម​អាសន្ន​អាច​ទាក់ទង​អ្នក​បាន។"</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"បើក​ដំណើរការ​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"បាន​ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
79 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"បានឈប់​ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"មិន​អាច​​​ទប់ស្កាត់​លេខ​បន្ទាន់​បាន​ទេ។"</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​រួច​ហើយ។"</string>
82 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"កំពុងប្រើកម្មវិធីហៅផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ"</string>
83 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"ការ​ហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"ឆ្លើយ"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"បដិសេធ"</string>
Bill Yi95c27782024-08-12 22:54:02 -070093 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"មិនអាច​ហៅទូរសព្ទ​បានទេ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ការតភ្ជាប់​របស់​ឧបករណ៍​អ្នក។"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080094 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"ការ​ហៅ​មិន​អាចធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​ការហៅ​ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"ការ​ហៅ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​ការ​ហៅ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"ការ​ហៅ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​មាន​ការហៅ​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សេង។"</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"ការ​ហៅ​ដែល​មិន​បាន​ទទួល"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"ការទប់ស្កាត់ការហៅ"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"ការហៅនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"ការហៅ​ទូរសព្ទដែលបាន​ផ្ដាច់"</string>
Bill Yi827bd6e2020-02-01 19:26:45 -0800102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​គាំង"</string>
Bill Yi1aed30f2023-05-16 12:36:41 -0700103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"មុខងារផ្សាយ​ការហៅទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"ជ្រើសរើស​របៀប​ធ្វើ​ការហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"បញ្ជូន​ការហៅ​ទូរសព្ទ​បន្ត​ដោយ​ប្រើប្រាស់ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"ហៅ​ទូរសព្ទ​ដោយ​ប្រើប្រាស់​លេខ​ទូរសព្ទ"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​តាម <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> បាន​ទេ។ សាកល្បង​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​បញ្ជូន​បន្ត​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទផ្សេងទៀត ឬ​ទាក់ទង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ដើម្បីទទួលបានជំនួយ។"</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"ការទប់ស្កាត់ការហៅ"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"លេខ​មិន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"ទប់ស្កាត់​លេខ​ដែល​មិនស្ថិត​​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"ឯកជន"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"ទប់ស្កាត់​​អ្នកហៅទូរសព្ទ​​ដែល​មិន​ឲ្យ​ឃើញ​លេខ​របស់​ពួកគេ"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"ទូរសព្ទ​ដែល​បង់ប្រាក់"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ពី​ទូរសព្ទ​ដែល​បង់ប្រាក់"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"មិនស្គាល់"</string>
117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ទូរសព្ទពី​អ្នក​ហៅ​ដែល​មិន​ស្គាល់អត្តសញ្ញាណ"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"មិន​អាច​ប្រើ​បាន"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ទូរសព្ទ​នៅ​កន្លែង​ដែល​មិន​អាច​ប្រើ​លេខ​នេះ​បាន"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"ការទប់ស្កាត់​ការហៅ"</string>
121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"បាន​បិទ​ការទប់ស្កាត់​ការហៅ"</string>
122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"បាន​ធ្វើការហៅ​បន្ទាន់"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"ការទប់ស្កាត់​ការហៅ​ត្រូវបាន​បិទ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ឆ្លើយតប​បន្ទាន់​អាច​ទាក់ទង​អ្នក​បាន។"</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"ម៉ឺនុយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ទូរគមនាគមន៍"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"មិន​អាច​ទទួល​ការហៅ​ទូរសព្ទ​បាន​ទេ ពេល​កំពុង​ហៅ​ទៅ​លេខ​សង្គ្រោះ​បន្ទាន់។"</string>
Bill Yi2d71e2e2021-08-27 00:29:09 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"បោះបង់"</string>
Bill Yie99f7cc2022-10-20 14:55:12 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"ថយក្រោយ"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"ឧបករណ៍ស្ដាប់សំឡេង"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"ប៊្លូធូស"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"កាស​មាន​ខ្សែ"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"ខាង​ក្រៅ"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"មិន​ស្គាល់"</string>
Bill Yi1aed30f2023-05-16 12:36:41 -0700134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"កំពុង​ផ្សាយ​សំឡេង​ទៅឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត"</string>
135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"បញ្ចប់​ការហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"ប្ដូរនៅទីនេះ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000137</resources>