blob: 40943a6b35cd6d6e040a4b8b684dd641d5363900 [file] [log] [blame]
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Терминал"</string>
20 <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Екран на Терминал"</string>
21 <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Курсор"</string>
22 <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Празен ред"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080023 <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"Докоснете двукратно, за да въведете текст"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080024 <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Инсталиране на терминала на Linux"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080025 <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"За да стартирате терминала на Linux, трябва да изтеглите около <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> данни през мрежата.\nИскате ли да продължите?"</string>
26 <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Изтегляне само посредством Wi-Fi"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080027 <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Инсталиране"</string>
28 <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Инсталира се"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080029 <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"Инсталирането не бе успешно поради грешка в мрежата. Проверете връзката си и опитайте отново."</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080030 <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Терминалът на Linux се инсталира"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080031 <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"Терминалът на Linux ще стартира, след като инсталирането завърши"</string>
32 <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"Инсталирането не бе успешно поради проблем с мрежата"</string>
33 <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Инсталирането не бе успешно, защото не е налице Wi-Fi"</string>
34 <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"Инсталирането не бе успешно. Моля, опитайте отново"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080035 <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Настройки"</string>
Bill Yi83a84472025-01-27 14:41:27 -080036 <string name="action_display" msgid="8487008779926038139">"Екран"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080037 <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Терминалът се подготвя"</string>
38 <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Терминалът спира"</string>
39 <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Терминалът претърпя срив"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080040 <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"Преораз­меряване на диска"</string>
41 <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"Преоразмеряване на размера на основния дял"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080042 <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Размерът на диска е зададен"</string>
43 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Зададено: <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
44 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Макс.: <xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
45 <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Отказ"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080046 <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"Прилагане"</string>
47 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"Терминалът ще се рестартира, за да се преоразмери дискът"</string>
48 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"Потвърждаване"</string>
49 <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"Контрол на портовете"</string>
50 <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"Разрешаване/отхвърляне на портовете за слушане"</string>
51 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"Портове за слушане"</string>
Bill Yif1c95092025-01-08 20:49:54 -080052 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_content" msgid="1818090784030797758">"<xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080053 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"Запазени разрешени портове"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080054 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"Добавяне"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080055 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"Изтриване на <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
56 <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"Разрешаване на нов порт"</string>
57 <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"Въведете номера на новия порт"</string>
58 <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"Запазване"</string>
59 <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"Отказ"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080060 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"Моля, въведете номер."</string>
61 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"Невалиден номер на порт"</string>
62 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"Портът вече съществува"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080063 <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"Терминалът заявява отварянето на нов порт"</string>
Bill Yif1c95092025-01-08 20:49:54 -080064 <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="779450349212040908">"Заявен порт: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080065 <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Приемам"</string>
66 <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Отказ"</string>
67 <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Възстановя­ване"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080068 <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"Опции за възстановяване на дяловете"</string>
69 <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"Възстановяване на първоначалната версия"</string>
70 <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"Премахване на всички данни"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080071 <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Нулиране на терминала"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080072 <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"Данните ще бъдат премахнати"</string>
73 <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"Нулиране"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080074 <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Отказ"</string>
75 <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Създаване на резервно копие на данните в(ъв) <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080076 <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"Възстановяването не бе успешно поради грешка при създаването на резервно копие"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080077 <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Възстановяването не бе успешно"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080078 <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"Премахването на резервното копие на данните не бе успешно"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080079 <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Премахване на резервното копие на данните"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080080 <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"Премахване на <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
81 <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"Непоправима грешка"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080082 <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"Неуспешно възстановяване от грешка.\nМожете да рестартирате терминала или да изпробвате една от опциите за възстановяване.\nАко всички опити са неуспешни, изчистете всички данни, като включите/изключите терминала на Linux от опциите за програмисти."</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080083 <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Код на грешката: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string>
84 <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Настройки"</string>
85 <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Терминалът работи"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080086 <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"Кликнете, за да отворите терминала"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080087 <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Затваряне"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080088 <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"Терминалът се затваря"</string>
89 <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"Принудително затваряне"</string>
90 <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"<xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g> е активирано"</string>
Bill Yied1fbb32025-01-16 17:04:04 -080091 <string name="notification_channel_long_running_name" msgid="7916541360369402952">"Продължителни задачи"</string>
92 <string name="notification_channel_system_events_name" msgid="1004951444029742137">"Системни събития"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080093</resources>