blob: e78ba9cecf30c3e24c45126b84b010b06e6b3d7f [file] [log] [blame]
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Тэрмінал"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080020 <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Дысплэй тэрмінала"</string>
21 <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Курсор"</string>
22 <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Пусты радок"</string>
23 <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"Двойчы націсніце, каб увесці тэкст з клавіятуры"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080024 <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Усталяванне тэрмінала Linux"</string>
Bill Yic720a3c2025-02-25 02:46:17 -080025 <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"Каб запусціць тэрмінал Linux, трэба спампаваць каля <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">‎%1$s‎</xliff:g> даных па сетцы.\nПрацягнуць?"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080026 <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Спампоўваць толькі праз сетку Wi-Fi"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080027 <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Усталяваць"</string>
28 <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Ідзе ўсталяванне"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080029 <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"Не ўдалося ўсталяваць з-за памылкі сеткі. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу."</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080030 <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Ідзе ўсталяванне тэрмінала Linux"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080031 <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"Тэрмінал Linux запусціцца пасля завяршэння ўсталявання"</string>
32 <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"Не ўдалося ўсталяваць з-за праблемы з сеткай"</string>
33 <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Не ўдалося ўсталяваць, бо сетка Wi-Fi недаступная"</string>
34 <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"Не ўдалося ўсталяваць. Паўтарыце спробу."</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080035 <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Налады"</string>
Bill Yi83a84472025-01-27 14:41:27 -080036 <string name="action_display" msgid="8487008779926038139">"Экран"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080037 <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Ідзе падрыхтоўка тэрмінала"</string>
38 <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Спыненне тэрмінала"</string>
39 <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Збой тэрмінала"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080040 <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"Змяніць памер дыска"</string>
41 <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"Змяніць памер каранёвага раздзела"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080042 <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Памер дыска зададзены"</string>
Bill Yic720a3c2025-02-25 02:46:17 -080043 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Прызначана <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">‎%1$s‎</xliff:g>"</string>
44 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Максімальны памер: <xliff:g id="MAX_SIZE">‎%1$s‎</xliff:g>"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080045 <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Скасаваць"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080046 <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"Прымяніць"</string>
47 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"Каб прымяніць змяненне памеру дыска, тэрмінал будзе перазапушчаны"</string>
48 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"Пацвердзіць"</string>
49 <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"Кіраванне портам"</string>
50 <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"Дазволіць (адмовіць) доступ да партоў праслухоўвання"</string>
51 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"Парты праслухоўвання"</string>
Bill Yif1c95092025-01-08 20:49:54 -080052 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_content" msgid="1818090784030797758">"<xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080053 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"Захаваць дазволеныя парты"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080054 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"Дадаць"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080055 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"Выдаліць порт <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
56 <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"Дазволіць доступ да новага порта"</string>
57 <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"Увядзіце нумар новага порта"</string>
58 <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"Захаваць"</string>
59 <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"Скасаваць"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080060 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"Увядзіце нумар"</string>
61 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"Няправільны нумар порта"</string>
62 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"Порт ужо існуе"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080063 <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"Тэрмінал запытвае адкрыць новы порт"</string>
Bill Yif1c95092025-01-08 20:49:54 -080064 <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="779450349212040908">"Запытаны порт: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080065 <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Прыняць"</string>
66 <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Адмовіць"</string>
67 <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Аднаўленне"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080068 <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"Варыянты аднаўлення раздзела"</string>
69 <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"Скінуць да зыходнай версіі"</string>
70 <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"Выдаліць усе даныя"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080071 <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Скінуць тэрмінал"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080072 <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"Даныя будуць выдалены"</string>
73 <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"Скінуць"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080074 <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Скасаваць"</string>
75 <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Стварыць рэзервовую копію даных у <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080076 <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"Не ўдалося аднавіць з-за памылкі рэзервовага капіравання"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080077 <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Не ўдалося аднавіць"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080078 <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"Не ўдалося выдаліць даныя рэзервовай копіі"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080079 <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Выдаліць даныя рэзервовай копіі"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080080 <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"Выдаліць: <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
81 <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"Непапраўная памылка"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080082 <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"Не ўдалося аднавіць праграму пасля памылкі.\nПеразапусціце тэрмінал ці паспрабуйце скарыстаць адзін з варыянтаў аднаўлення.\nКалі гэтыя спробы не дадуць вынікаў, ачысціце ўсе даныя, уключыўшы (выключыўшы) тэрмінал Linux у параметрах распрацоўшчыка."</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080083 <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Код памылкі: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string>
84 <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Налады"</string>
85 <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Тэрмінал запушчаны"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080086 <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"Каб адкрыць тэрмінал, націсніце тут"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080087 <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Закрыць"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080088 <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"Тэрмінал закрываецца"</string>
89 <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"Закрыць прымусова"</string>
90 <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"Модуль <xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g> уключаны"</string>
Bill Yied1fbb32025-01-16 17:04:04 -080091 <string name="notification_channel_long_running_name" msgid="7916541360369402952">"Працяглыя задачы"</string>
92 <string name="notification_channel_system_events_name" msgid="1004951444029742137">"Сістэмныя падзеі"</string>
Bill Yid55df272025-03-03 21:09:05 -080093 <string name="tab_default_title" msgid="2300417689389397930">"Укладка"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080094</resources>