blob: d480e0379830675406f42532c1420a4fd85bae8e [file] [log] [blame]
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -080023 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opsi masukan"</string>
Eric Fischer74d36bc2012-06-11 14:17:49 -070024 <string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Riset Perintah Log"</string>
Eric Fischereaf4b862012-05-02 14:53:16 -070025 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Cari nama kontak"</string>
26 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Pemeriksa ejaan menggunakan entri dari daftar kontak Anda"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080027 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Getar jika tombol ditekan"</string>
28 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Berbunyi jika tombol ditekan"</string>
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -080029 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Muncul saat tombol ditekan"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080030 <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Umum"</string>
Eric Fischer80bcf302011-05-02 15:55:46 -070031 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Koreksi teks"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070032 <string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Pengetikan isyarat"</string>
Eric Fischer80bcf302011-05-02 15:55:46 -070033 <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Opsi lain"</string>
Eric Fischer8b4148e2012-03-12 15:25:23 -070034 <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Setelan lanjutan"</string>
Eric Fischer482e0ef2012-02-16 15:29:44 -080035 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Opsi untuk ahli"</string>
Eric Fischer57471f52012-03-30 14:41:58 -070036 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Beralih ke metode masukan lain"</string>
Eric Fischer2e66afc2012-03-21 14:05:45 -070037 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Tombol beralih bahasa juga mencakup metode masukan lain"</string>
Baligh Uddin53ab5112012-09-25 16:56:59 -070038 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Tombol pengalih bahasa"</string>
39 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Tampilkan saat beberapa bahasa masukan diaktifkan"</string>
Baligh Uddin074e1ac2013-02-01 09:45:20 -080040 <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Tampilkan indikator geser"</string>
41 <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Tampilkan isyarat visual saat menggeser dari tombol Shift/Simbol"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070042 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Tundaan singkir munculan kunci"</string>
43 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Tanpa penundaan"</string>
Eric Fischerc56ef922012-03-13 15:42:07 -070044 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Default"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -080045 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> md"</string>
Baligh Uddind2f0d822013-06-24 22:02:24 -070046 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Default sistem"</string>
Eric Fischereaf4b862012-05-02 14:53:16 -070047 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Sarankan nama Kontak"</string>
48 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Menggunakan nama dari Kontak untuk saran dan koreksi"</string>
Baligh Uddinae25e2c2012-12-06 10:59:24 -080049 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Titik spasi ganda"</string>
Baligh Uddine5147c02012-12-10 11:27:04 -080050 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Mengetuk tombol spasi dua kali akan memasukkan titik diikuti satu spasi"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080051 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Kapitalisasi otomatis"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070052 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Kapitalisasi kata pertama di setiap kalimat"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070053 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Kamus pribadi"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070054 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Kamus pengaya"</string>
Eric Fischer991a4732011-09-30 16:47:24 -070055 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Kamus utama"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080056 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Tampilkan saran koreksi"</string>
57 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Tampilkan kata yang disarankan ketika mengetik"</string>
58 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Selalu tampilkan"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070059 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Tampilkan dalam mode potret"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080060 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Selalu sembunyikan"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070061 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Blokir kata tak pantas"</string>
Baligh Uddin580d4e92013-05-06 13:47:37 -070062 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Jangan sarankan kata yang berpotensi menyinggung"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070063 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Koreksi otomatis"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -080064 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Bilah spasi dan tanda baca secara otomatis dikoreksi pada kata yang salah ketik"</string>
65 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Mati"</string>
66 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Sederhana"</string>
Baligh Uddinf8c81402013-08-06 02:24:54 -070067 <!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_aggressive (7319007299148899623) -->
68 <skip />
69 <!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_very_aggressive (1853309024129480416) -->
70 <skip />
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070071 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Saran kata berikutnya"</string>
72 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Gunakan kata sebelumnya dalam membuat saran"</string>
73 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Aktifkan pengetikan isyarat"</string>
74 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Masukkan kata dengan menggeser huruf ke kanan/kiri"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -070075 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Tampilkan jalur isyarat"</string>
Baligh Uddina8caa7f2012-10-01 16:17:19 -070076 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Pratinjau mengambang dinamis"</string>
77 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Lihat kata yang disarankan saat melakukan isyarat"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080078 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Telah disimpan"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080079 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Buka"</string>
80 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Berikutnya"</string>
Eric Fischer3a4d6322012-02-10 14:12:06 -080081 <string name="label_previous_key" msgid="1211868118071386787">"Sblm"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -080082 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Selesai"</string>
83 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Kirimkan"</string>
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -080084 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Jeda"</string>
85 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Tunggu"</string>
Eric Fischerd707eec2011-10-18 15:50:51 -070086 <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Pasang headset untuk mendengar tombol sandi yang diucapkan dengan keras."</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070087 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Teks saat ini adalah %s"</string>
88 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Tidak ada teks yang dimasukkan"</string>
89 <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Kode tombol %d"</string>
90 <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
Baligh Uddin20591e42013-03-18 13:22:00 -070091 <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift hidup (ketuk untuk mematikan)"</string>
92 <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps lock hidup (ketuk untuk mematikan)"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070093 <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Hapus"</string>
94 <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Simbol"</string>
95 <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Huruf"</string>
96 <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Angka"</string>
Eric Fischer8b4148e2012-03-12 15:25:23 -070097 <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Setelan"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -070098 <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tab"</string>
99 <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Spasi"</string>
100 <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Masukan suara"</string>
101 <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Wajah tersenyum"</string>
102 <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Kembali"</string>
Eric Fischer26d24ed2012-06-05 12:45:53 -0700103 <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Telusuri"</string>
Eric Fischer897d1302012-02-03 13:01:42 -0800104 <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Titik"</string>
Ying Wang238caec2012-07-27 13:05:35 -0700105 <string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Ganti bahasa"</string>
106 <string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Berikutnya"</string>
107 <string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"Sebelumnya"</string>
Eric Fischerb396ea92012-02-13 15:19:16 -0800108 <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Shift diaktifkan"</string>
109 <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Caps lock diaktifkan"</string>
110 <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Shift dinonaktifkan"</string>
111 <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Mode simbol"</string>
112 <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Mode huruf"</string>
Eric Fischer482e0ef2012-02-16 15:29:44 -0800113 <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Mode telepon"</string>
114 <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Mode simbol telepon"</string>
Baligh Uddine1720952013-03-12 13:07:57 -0700115 <string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Keyboard disembunyikan"</string>
116 <string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"Menampilkan keyboard <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
117 <string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"tanggal"</string>
118 <string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"tanggal dan waktu"</string>
119 <string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"email"</string>
120 <string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"pesan"</string>
121 <string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"angka"</string>
122 <string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"telepon"</string>
123 <string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"teks"</string>
124 <string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"waktu"</string>
125 <string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"URL"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700126 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tombol masukan suara"</string>
Eric Fischer2ca4e9a2011-02-17 10:21:28 -0800127 <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Pada keyboard utama"</string>
128 <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Pada keyboard simbol"</string>
129 <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Mati"</string>
130 <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Mik pada keyboard utama"</string>
131 <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Mik pada keyboard simbol"</string>
132 <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Masukan suara dinonaktifkan"</string>
Eric Fischer14583f92011-10-10 11:29:19 -0700133 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Konfigurasikan metode masukan"</string>
Eric Fischera953a3c2011-07-26 11:49:54 -0700134 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Bahasa masukan"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700135 <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Kirim masukan"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -0700136 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Bahasa masukan"</string>
Eric Fischer1cbd8d02012-04-05 15:59:37 -0700137 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Sentuh lagi untuk menyimpan"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -0800138 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Kamus yang tersedia"</string>
Eric Fischer77541fc2012-03-07 14:44:44 -0800139 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Aktifkan masukan pengguna"</string>
Baligh Uddin85156492013-04-12 13:26:13 -0700140 <string name="prefs_description_log" msgid="7525225584555429211">"Bantu tingkatkan editor metode masukan dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan secara otomatis"</string>
Eric Fischerff53f0f2011-07-07 11:50:08 -0700141 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema keyboard"</string>
Eric Fischer790c77f2011-08-12 17:22:07 -0700142 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Inggris (Inggris)"</string>
Eric Fischerdf4db222011-08-02 11:40:09 -0700143 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Inggris (AS)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800144 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Spanyol (AS)"</string>
Eric Fischer7857f9c2012-05-11 15:52:01 -0700145 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Inggris (Inggris) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
146 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Inggris (AS) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800147 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"Spanyol (AS) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700148 <string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Tidak ada bahasa"</string>
Eric Fischerb9315e92012-04-13 14:40:35 -0700149 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Tanpa bahasa (QWERTY)"</string>
Eric Fischer19b30242012-04-30 14:25:47 -0700150 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Tanpa bahasa (QWERTZ)"</string>
151 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Tanpa bahasa (AZERTY)"</string>
152 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Tanpa bahasa (Dvorak)"</string>
153 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4205992994906097244">"Tanpa bahasa (Colemak)"</string>
154 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="8840928374394180189">"Tanpa bahasa (PC)"</string>
Eric Fischerb4f5c9c2012-04-24 14:17:36 -0700155 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Gaya masukan khusus"</string>
156 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Tambah gaya"</string>
157 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Tambahkan"</string>
158 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Hapus"</string>
159 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Simpan"</string>
160 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Bahasa"</string>
161 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Tata Letak"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -0700162 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Gaya masukan khusus harus aktif sebelum digunakan. Aktifkan?"</string>
163 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Aktifkan"</string>
164 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Nanti saja"</string>
165 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Sudah ada gaya masukan yang sama: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinbdea4a02012-08-13 14:11:40 -0700166 <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Mode studi daya guna"</string>
Baligh Uddin85156492013-04-12 13:26:13 -0700167 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Penundaan tekan lama tombol"</string>
Baligh Uddinfd2b08c2013-04-15 13:44:48 -0700168 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Durasi getar saat tekan tombol"</string>
169 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Volume suara saat tekan tombol"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800170 <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Membaca file kamus eksternal"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -0800171 <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"Tidak ada file kamus di folder Unduhan"</string>
172 <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Pilih file kamus untuk dipasang"</string>
173 <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Yakin ingin memasang file ini untuk <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
174 <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Terjadi kesalahan"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800175 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Default"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700176 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Selamat datang di <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
177 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"dengan Ketikan Isyarat"</string>
178 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Memulai"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700179 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Langkah berikutnya"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700180 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Menyiapkan <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
181 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Aktifkan <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
182 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Centang \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" di setelan Bahasa &amp; masukan Anda. Tindakan ini akan mengizinkannya berjalan di perangkat Anda."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700183 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> telah diaktifkan di setelan Bahasa &amp; masukan Anda, jadi langkah ini sudah diselesaikan. Lanjut langkah selanjutnya!"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700184 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Aktifkan dalam Setelan"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700185 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Beralih ke <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin348e0622013-04-24 13:22:43 -0700186 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Lalu, pilih \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" sebagai metode masukan teks aktif Anda."</string>
187 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Alihkan metode masukan"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700188 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Selamat, Anda sudah siap!"</string>
189 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Sekarang Anda dapat mengetik di semua aplikasi favorit Anda dengan <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
190 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Konfigurasikan bahasa tambahan"</string>
191 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Selesai"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700192 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Tampilkan ikon aplikasi"</string>
193 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Menampillkan ikon aplikasi di peluncur"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700194 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Penyedia Kamus"</string>
195 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Penyedia Kamus"</string>
196 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Layanan Kamus"</string>
197 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Informasi pembaruan kamus"</string>
198 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Kamus add-on"</string>
199 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Kamus yang tersedia"</string>
200 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Setelan untuk kamus"</string>
201 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Kamus pengguna"</string>
202 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Kamus pengguna"</string>
203 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Kamus yang tersedia"</string>
204 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Saat ini sedang mengunduh"</string>
205 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Terpasang"</string>
206 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Terpasang, dinonaktifkan"</string>
207 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Problem koneksi kamus"</string>
208 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Tidak tersedia kamus"</string>
209 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Segarkan"</string>
210 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Terakhir diperbarui"</string>
211 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Memeriksa pembaruan"</string>
212 <string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Memuat..."</string>
213 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Kamus utama"</string>
214 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Batal"</string>
215 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Pasang"</string>
216 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Batal"</string>
217 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Hapus"</string>
218 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Bahasa pilihan pada perangkat seluler Anda memiliki kamus yang tersedia.&lt;br/&gt; Silakan &lt;b&gt;mengunduh&lt;/b&gt; kamus <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> untuk meningkatkan pengalaman pengetikan.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Unduhan dapat berlangsung selama satu atau dua menit melalui 3G. Mungkin dikenakan tagihan data jika Anda tidak memiliki &lt;b&gt;paket data tak terbatas&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Jika tidak yakin paket data mana yang Anda miliki, sebaiknya Anda mencari sambungan Wi-Fi untuk memulai unduhan secara otomatis.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kiat: Anda dapat mengunduh atau menghapus kamus dengan membuka &lt;b&gt;Bahasa &amp; masukan&lt;/b&gt; di menu &lt;b&gt;Setelan&lt;/b&gt; perangkat seluler Anda."</string>
219 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Unduh sekarang (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string>
220 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Unduh melalui Wi-Fi"</string>
221 <string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Kamus tersedia untuk bahasa <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
222 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Tekan untuk meninjau dan mengunduh"</string>
223 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Mengunduh: saran untuk bahasa <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> akan segera tersedia."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700224 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versi <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Tambahkan"</string>
226 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Tambahkan ke kamus"</string>
227 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Frasa"</string>
228 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Opsi lainnya"</string>
229 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Sedikit opsi"</string>
230 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Oke"</string>
231 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Kata:"</string>
232 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Pintasan:"</string>
233 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Bahasa:"</string>
234 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Ketik kata"</string>
235 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Pintasan opsional"</string>
236 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Edit kata"</string>
237 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Edit"</string>
238 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Hapus"</string>
239 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Anda tidak memiliki satu kata pun dalam kamus pengguna. Tambahkan kata dengan menyentuh tombol Tambahkan (+)."</string>
240 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Untuk semua bahasa"</string>
241 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Bahasa lainnya..."</string>
242 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Hapus"</string>
243 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
Eric Fischer0dec4312010-11-17 16:43:50 -0800244</resources>