blob: b9f40f6bc5a29f469f0fcf5b4ac1cd977aa0b8ae [file] [log] [blame]
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070023 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Okukhethwa kukho kokungenayo"</string>
Eric Fischer07af2242011-12-29 13:37:16 -080024 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Bheka amagama woxhumana nabo"</string>
25 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Isihloli sokupela sisebenzisa okungenayo kusuka kuhlu lalabo oxhumana nabo"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070026 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Dlidlizelisa ngokucindezela inkinobho"</string>
27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Umsindo wokucindezela ukhiye"</string>
28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Ugaxekile ngokucindezela ukhiye"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070029 <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Izintandokazi"</string>
30 <string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"Ukubonakala nezakhiwo"</string>
31 <string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"Izinketho zezilimi eziningi"</string>
32 <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Ukuthayipha ngokuthinta"</string>
Baligh Uddin3d2d4282014-07-22 02:49:28 -070033 <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Ukulungisa umbhalo"</string>
34 <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Okuthuthukisiwe"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070035 <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Itimu"</string>
Eric Fischer03bcc5f2012-03-14 14:45:18 -070036 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Shintshela kwezinye izindlela zokungena"</string>
Eric Fischer2e66afc2012-03-21 14:05:45 -070037 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Ukhiye wokushintsha ulimi ubandakanya ezinye izindlela zokungenayo"</string>
Baligh Uddind7d43d52012-09-26 19:34:00 -070038 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Ukhiye wokushintsha ullimi"</string>
39 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Bonisa uma izilimi zokufaka zinikwe amandla"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070040 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Ukuvela kokhiye cashisa ukulibazisa"</string>
41 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Cha ukulibazisa"</string>
42 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Okuzenzakalelayo"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -080043 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ms"</string>
Baligh Uddind5e245b2013-06-19 15:50:15 -070044 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Okuzenzakalelayo kwesistimu"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070045 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Sikisela amagama Othintana nabo"</string>
46 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Amagama abasebenzisi kusuka Kothintana nabo bokusikisela nokulungisa"</string>
Baligh Uddin4f878a72013-12-19 14:18:14 -080047 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Iziphakamiso ezenziwe okomuntu siqu"</string>
Baligh Uddin79351682014-06-23 16:45:48 -070048 <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Thuthukisa i-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinae25e2c2012-12-06 10:59:24 -080049 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Isikhathi se-Double-space"</string>
50 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Ukuthepha kabili kubha yesikhala kufaka isikhathi esilandelwa yisikhala"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070051 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Ukwenza ofeleba okuzenzakalelayo"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070052 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Yenza ufeleba wegama lokuqala lomusho ngamunye"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070053 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Isichazamazwi somuntu"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070054 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Faka izichazamazwi"</string>
Eric Fischer991a4732011-09-30 16:47:24 -070055 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Isichazamazwi sakho ngqangi"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070056 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Bonisa ukusikesela kokulungisa"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070057 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Bonisa amagama aphakamisiwe ngenkathi uthayipha"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -070058 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Vimba amagama ahlaselayo"</string>
59 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Ungaphakamisi amagama angaba nokuhlaselayo"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070060 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Ukulungisa okuzenzakalelayo"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070061 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Ibha yesikhala nokubhala ngamagama amakhulu kulungisa amaphutha amagama athayiphwe kabi"</string>
Eric Fischercdc12db2011-06-20 15:01:22 -070062 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Valiwe"</string>
63 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Thobekile"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -070064 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Bukhali"</string>
65 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Bukhali kakhulu"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070066 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Iziphakamiso zegama elilandelayo"</string>
67 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Sebenzisa igama langaphambilini ekwenzeni iziphakamiso"</string>
68 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Nika amandla okuthayipha ngokuthinta"</string>
69 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Faka igama ngokushelelisa ezinhlamvini"</string>
Ying Wangd6609e42012-08-01 15:04:46 -070070 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Bonisa i-trail yokuthinta"</string>
Baligh Uddin8aef47d2012-09-28 13:19:23 -070071 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Ukuhlola kuqala okuntantayo okunamandla"</string>
72 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Bona igama eliphakanyisiwe ngenkathi uthinta"</string>
Baligh Uddin5047b4a2014-01-23 12:25:35 -080073 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Igama lokuthinta"</string>
74 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Faka izikhala ngesikhathi sokuthinta ngokushelelela kukhiye wesikhala"</string>
Eric Fischer9ea00712011-09-12 09:57:59 -070075 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Inkinobho yokufaka izwi"</string>
Baligh Uddin941a4542014-01-08 13:45:51 -080076 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Azikho izindlela zokufaka zezwi ezinikwe amandla. Hlola izilungiselelo zolimi kanye nezokufaka."</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070077 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Misa izindlela zokufakwayo"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070078 <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Izilimi"</string>
Baligh Uddin9e781692014-08-12 02:15:37 -070079 <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Usizo nempendulo"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070080 <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Izilimi"</string>
Eric Fischer57471f52012-03-30 14:41:58 -070081 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Thinta futhi ukuze ulondoloze"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -070082 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Thinta lapha ukuze ulondoloze"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -070083 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Isichazamazwi siyatholakala"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070084 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Indikimba yekhibhodi"</string>
Eric Fischer5de65862011-09-20 10:41:51 -070085 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"i-English(UK)"</string>
86 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"i-English (US)"</string>
Baligh Uddin542083f2013-01-30 12:07:02 -080087 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"I-Spanish (US)"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -070088 <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"I-Hinglish"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -080089 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"I-English (UK) ( <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g> )"</string>
90 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"I-English (US) ( <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g> )"</string>
91 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Isi-Spanish (US) ( <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g> )"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -070092 <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"I-Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin7c181352014-04-09 16:19:55 -070093 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"Isi-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Tradition)"</string>
Baligh Uddinf8a1c9e2014-04-16 20:32:29 -070094 <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Isi-Cyrillic)"</string>
95 <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Isi-Latin)"</string>
Baligh Uddindc511a32013-08-12 15:19:33 -070096 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Alikho ulimi (Alfabhethi)"</string>
97 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabhethi (QWERTY)"</string>
98 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabhethi (QWERTZ)"</string>
99 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabhethi (I-AZERTY)"</string>
100 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabhethi (Dvorak)"</string>
101 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabhethi (Colemak)"</string>
102 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabhethi (PC)"</string>
Baligh Uddin4bb220a2013-09-03 18:52:47 -0700103 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"I-Emoji"</string>
Baligh Uddin3d2d4282014-07-22 02:49:28 -0700104 <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Itimu yekhibhodi"</string>
Eric Fischer7f45ec72012-04-23 14:03:26 -0700105 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Izitayela zokufaka ngokwezifiso"</string>
106 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Engeza isitayela"</string>
107 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Engeza"</string>
108 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Khipha"</string>
109 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Londoloza"</string>
110 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Ulimi"</string>
111 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Isakhiwo"</string>
Eric Fischer3b4d2722012-05-30 14:21:42 -0700112 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Isitayela sakho sokufakwayo sokwenza ngokwezifiso sidinga ukunikwa amandla ngaphambi kokusisebenzisa. Ufuna ukusinika amandla manje?"</string>
113 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Nika amandla"</string>
114 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Hhayi manje"</string>
115 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin85156492013-04-12 13:26:13 -0700116 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Ubude besikhathi sokudlidliza ukucindezela ukhiye"</string>
117 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Ivolumu yomsindo wokucindezela ukhiye"</string>
Baligh Uddinad4caca2013-01-22 10:40:33 -0800118 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Okuzenzakalelayo"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700119 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Siyakwamukela ku-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
120 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"nokuthayipha ngokuthinta"</string>
121 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Qalisa"</string>
122 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Isinyathelo esilandelayo"</string>
123 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Kusethwa i-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
124 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Nika amandla i-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
125 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Sicela uhlole i-\"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" ngolimi lwakho nezilungiselelo zokokufaka. Lokhu kuzoyigunyaza ukuthi isebenze kudivayisi yakho."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700126 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"I-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> isivele inikwe amandla kulimi lwakho nakuzilungiselelo zokufaka, ngakho-ke lesi sinyathelo senziwe. Qhubekela kwesilandelayo!"</string>
Baligh Uddinf595a062013-04-22 14:13:10 -0700127 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Nika amandla kuzilungiselelo"</string>
128 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Shintshela ku-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
129 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Okulandelayo, khetha i-\"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" njengendlela yakho yokufaka umbhalo osebenzayo."</string>
130 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Shintsha izindlela zokufaka"</string>
131 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Siyakuhalalisela, usumi ngomumo!"</string>
132 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Manje usungathayipha ngokufaka zonke izinhlelo zokusebenza eziyizintandokazi zakho nge-<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
133 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Lungiselela izilimi ezingeziwe"</string>
134 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Iqedile"</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700135 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza"</string>
136 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza kusiqalisi"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700137 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Umhlinzeki wesichazamazwi"</string>
138 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Umhlinzeki wesichazamazwi"</string>
139 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Isevisi yesichazamazwi"</string>
140 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi"</string>
141 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Izichazamazwi ezingezwayo"</string>
142 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Isichazamazwi siyatholakala"</string>
143 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Izilungiselelo zezichazamazwi"</string>
144 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Izichazamazwi zomsebenzisi"</string>
145 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Isichazamazwi somsebenzisi"</string>
146 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Isichazamazwi siyatholakala"</string>
147 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Okwamanje iyalanda"</string>
148 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Kufakiwe"</string>
149 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Kufakiwe, kukhutshaziwe"</string>
150 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Inkinga yokuxhumanisa kusevisi yesichazamazwi"</string>
151 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Azikho izachazimazwi ezitholakalayo"</string>
152 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Qala kabusha"</string>
153 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Igcine ukulungiswa"</string>
154 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Ihlola izibuyekezo"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800155 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Iyalayisha..."</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700156 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Isichazamazwi sakho esisemqoka"</string>
157 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Khansela"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800158 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Izilungiselelo"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700159 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Faka"</string>
160 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Khansela"</string>
161 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Susa"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800162 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula lunesichazamazwi esitholakalayo.&lt;br/&gt; Sincoma &lt;b&gt;ukulanda&lt;/b&gt; isichazamazwi se-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ukuze sithuthukise umuzwa wakho wokuthayipha.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ukulanda kungathatha iminithi noma amabili ngaphezulu kwe-3G. Ukukhokhiswa kungasebenza uma unganalo &lt;b&gt;uhlelo lwedatha elingenamkhawulo&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Uma ungenaso isiqiniseko sokuthi ukuliphi uhlelo lwedatha, sincoma ukuthi uthole ukuxhumeka kwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalela.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ithiphu: Ungalanda uphinde ususe izichazamazwi ngokuya ku-&lt;b&gt;Ulimi nokokufaka&lt;/b&gt; kumenyu ye-&lt;b&gt;Izilungiselelo&lt;/b&gt; zedivayisi yakho yeselula."</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700163 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Landa manje (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string>
164 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Landa nge-Wi-Fi"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800165 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Isichazamazwi sitholakalela i-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin56a20882013-03-22 13:39:40 -0700166 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Cindezela ukuze ubuyekeze uphinde ulande"</string>
Baligh Uddina973e092014-02-12 16:04:35 -0800167 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Ukulanda: iziphakamiso ze-<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> zizolunga maduze."</string>
Baligh Uddin3985e632013-05-01 14:35:47 -0700168 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Inguqulo engu-<xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
169 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Engeza"</string>
170 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Faka kusichazamazwi"</string>
171 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Umshwana"</string>
172 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Izinketho eziningi"</string>
173 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Izinketho ezincane"</string>
174 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"KULUNGILE"</string>
175 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Igama:"</string>
176 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Isinqamulelo:"</string>
177 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Ulimi:"</string>
178 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Thayipha igama"</string>
179 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Ukunqamulela okukhethekayo"</string>
180 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Hlela igama"</string>
181 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Hlela"</string>
182 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Susa"</string>
183 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Awunawo amagama kwisichazamazwi somsebenzisi. Ungafaka igama ngokuthinta inkinobho yokufaka (+)."</string>
184 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Okwazo zonke izilimi"</string>
185 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Izilimi eziningi…"</string>
186 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Susa"</string>
187 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
Eric Fischer144e97f2011-05-26 15:47:59 -0700188</resources>