blob: a6ddd04d17bfbca9df145e0e9a349f82b3a408b8 [file] [log] [blame]
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080019 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -070020 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Особе"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -070021 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080022 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string>
26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string>
27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070028 <!-- outdated translation 6886592363525235031 --> <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Избор контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080029 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string>
30 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string>
31 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string>
32 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string>
33 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Прикажи контакт"</string>
34 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string>
35 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -070036 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Измени групу"</string>
37 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Направи групу"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -070038 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string>
39 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080040 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string>
41 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Претрага"</string>
42 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нови контакт"</string>
43 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string>
44 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string>
46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070047 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string>
48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080049 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string>
50 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080051 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070052 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Измени"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070053 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Избриши"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080054 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ново"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -070055 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070056 <!-- outdated translation 2209511048593467012 --> <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Раздвајање контаката"</string>
57 <!-- outdated translation 1067993957986345974 --> <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Да ли сте сигурни да желите да раздвојите овај појединачни контакт на више контаката?"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080058 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Придружи"</string>
59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070060 <!-- no translation found for blurbJoinContactDataWith (8736488417422708236) -->
61 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080062 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string>
63 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string>
64 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string>
65 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Придружени контакти"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070066 <!-- outdated translation 6394309508930335204 --> <string name="deleteConfirmation_title" msgid="1418215926447642260">"Избриши"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -070067 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -070068 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Сви позиви у говорну пошту"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070069 <!-- outdated translation 1390849295342594265 --> <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080070 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string>
71 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string>
72 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string>
73 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -080074 <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -070075 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Одбаци"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080076 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080077 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет позив"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080078 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string>
79 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070080 <!-- outdated translation 5816991830260044593 --> <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не постоји."</string>
81 <!-- no translation found for pickerNewContactText (6166997164401048211) -->
82 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080083 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
84 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи е-поштом"</string>
85 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080086 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080087 <string-array name="otherLabels">
88 <item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item>
89 <item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item>
90 </string-array>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080091 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080092 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080093 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија контакта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080094 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -080095 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -080096 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -070097 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Нема контаката."</string>
98 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Нема група."</string>
99 <!-- outdated translation 4742609114153797268 --> <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Морате да имате налог да бисте могли да правите групе"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800100 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Није пронађен ниједан одговарајући контакт."</string>
101 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нема контаката за које су унети бројеви телефона."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700102 <!-- no translation found for emptyGroup (7502116218697177370) -->
103 <skip />
104 <!-- no translation found for addPeopleToGroup (7879585947222263516) -->
105 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800106 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string>
107 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700108 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт је сачуван."</string>
109 <!-- outdated translation 9189098776225004666 --> <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене контаката."</string>
110 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Група је сачувана."</string>
111 <!-- outdated translation 6434135707953150875 --> <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене групе."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800112 <plurals name="listTotalPhoneContacts">
113 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт са бројем телефона"</item>
114 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Бр. контаката са бројевима телефона: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
115 </plurals>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800116 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800117 <plurals name="listTotalAllContacts">
118 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
119 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
120 </plurals>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700121 <!-- outdated translation 1889349925514589304 --> <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Нема контаката"</string>
122 <!-- outdated translation 4058252141420128998 --> <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Нема видљивих контаката"</string>
123 <!-- outdated translation 1289318488170099285 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Нема омиљених"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800124 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Нема контаката у групи <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700125 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти за <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700126 <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Појединачни контакт"</string>
127 <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Контакти у прилагођеном приказу"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800128 <plurals name="listFoundAllContacts">
129 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 пронађен"</item>
130 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
131 </plurals>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700132 <!-- no translation found for foundTooManyContacts (5163335650920020220) -->
133 <skip />
134 <!-- outdated translation 777952841930508289 --> <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Није пронађено"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800135 <plurals name="searchFoundContacts">
136 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 пронађен"</item>
137 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
138 </plurals>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700139 <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Све"</string>
Eric Fischer23da7052011-05-26 15:41:59 -0700140 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групе"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800141 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string>
142 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
143 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Евиденција позива"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800144 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Пошаљи SMS"</string>
145 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
146 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Измените број пре позива"</string>
147 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај у контакте"</string>
148 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Уклони из евиденције позива"</string>
149 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Обриши евиденцију позива"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700150 <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Избриши говорну поруку"</string>
151 <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Дели говорну поруку"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800152 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Евиденција позива је празна."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700153 <!-- outdated translation 718072843006222703 --> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Обриши евиденцију позива"</string>
154 <!-- outdated translation 7625927669136267636 --> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Желите ли заиста да обришете евиденцију позива?"</string>
155 <!-- outdated translation 6870412675015656948 --> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Брисање евиденције позива"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800156 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
157 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
158 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
159 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
160 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватан број"</string>
161 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Јавна говорница"</string>
162 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Користите тастатуру за позивање"</string>
163 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Бирај и додај позив"</string>
164 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Учитавање са SIM картице је у току…"</string>
165 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти на SIM картици"</string>
166 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Није могуће приказати контакте зато што их немате. (Ако сте управо додали налог, поступак синхронизације контаката може да потраје неколико минута.)"</string>
167 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Није могуће приказати контакте зато што их немате."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700168 <!-- outdated translation 6450346791169710787 --> <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице "\n</li></string>
169 <!-- outdated translation 6450346791169710787 --> <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице "\n</li></string>
170 <!-- outdated translation 2364665535969139880 --> <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете са синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакти"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
171 <!-- outdated translation 2364665535969139880 --> <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете са синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакти"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
172 <!-- outdated translation 6031363021287849874 --> <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
173 <!-- outdated translation 6031363021287849874 --> <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
174 <!-- outdated translation 6222739731808897565 --> <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додели или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
175 <!-- outdated translation 6222739731808897565 --> <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додели или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800176 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Немате ниједан омиљени контакт."\n\n"Да бисте додали контакт на листу омиљених контаката:"\n\n" "<li>"Додирните картицу "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Додирните контакт који желите да додате у омиљене контакте"\n</li>" "\n<li>"Додирните звездицу поред имена контакта"\n</li></string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800177 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string>
178 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на позив који је у току"</string>
179 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај позив"</string>
180 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детаљи позива"</string>
181 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву."</string>
182 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Долазни позив"</string>
183 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Одлазни позив"</string>
184 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен позив"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700185 <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800186 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Долазни позиви"</string>
187 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string>
188 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string>
189 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string>
190 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700191 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string>
192 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Често позивани"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800193 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Додај контакт"</string>
194 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате адресу е-поште „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
195 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"један"</string>
196 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
197 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
198 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string>
199 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string>
200 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string>
201 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седам"</string>
202 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осам"</string>
203 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string>
204 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звездица"</string>
205 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string>
206 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"фунта"</string>
207 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"говорна пошта"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700208 <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"претражи"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800209 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирање"</string>
210 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
211 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
212 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string>
213 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
214 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string>
Eric Fischer9e647a92011-09-20 10:27:52 -0700215 <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Прикажи контакт"</string>
Eric Fischere1cf7d12011-02-24 11:55:47 -0800216 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Меморија је недоступна"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800217 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Нема SD картице"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700218 <!-- outdated translation 1334170151822669976 --> <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Није откривена меморија"</string>
219 <!-- outdated translation 1334170151822669976 --> <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Није откривена меморија"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800220 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Претрага дигиталне визиткарте"</string>
221 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Увези са SIM картице"</string>
Eric Fischer0601c652011-06-06 15:58:01 -0700222 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Увези из меморије"</string>
223 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Извези у меморију"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800224 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string>
225 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Увези једну датотеку дигиталне визиткарте"</string>
226 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Увези више датотека дигиталних визиткарата"</string>
227 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Увези све датотеке дигиталних визиткарата"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700228 <!-- outdated translation 996170203695743981 --> <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Тражење vCard података у меморији"</string>
229 <!-- outdated translation 996170203695743981 --> <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Тражење vCard података у меморији"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700230 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Није било могуће скенирати складиште"</string>
231 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Није било могуће скенирати SD картицу"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700232 <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (7221682312959229201) -->
233 <skip />
234 <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (189023067829510792) -->
235 <skip />
236 <!-- outdated translation 5922864781066136340 --> <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string>
237 <!-- outdated translation 7514918659342886381 --> <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Нема довољно меморије (датотека је можда превелика)"</string>
238 <!-- outdated translation 4492947335972369711 --> <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Из неочекиваног разлога није било могуће рашчланити vCard"</string>
239 <!-- outdated translation 294499264620201243 --> <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат није подржан."</string>
240 <!-- outdated translation 8856125211629574066 --> <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Није било могуће увести vCard"</string>
241 <!-- outdated translation 6339234836196984924 --> <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"У меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
242 <!-- outdated translation 6339234836196984924 --> <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"У меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700243 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Није било могуће прикупити метаподатке датих vCard датотека."</string>
244 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Није било могуће увести једну или више датотека (%s)."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700245 <!-- outdated translation 999034019513096768 --> <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка"</string>
246 <!-- outdated translation 3968948173786172468 --> <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Изаберите датотеку дигиталне визиткарте"</string>
247 <!-- outdated translation 5009556022082659780 --> <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање vCard датотека у локалну привремену меморију"</string>
248 <!-- outdated translation 2380844718093378900 --> <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Програм за увоз кешира дигиталне визиткарте у локалну привремену меморију. Стварни увоз ће ускоро започети."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800249 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
250 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700251 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Није било могуће читати vCard податке"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700252 <!-- outdated translation 1770608329958463131 --> <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800253 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700254 <!-- no translation found for importing_vcard_canceled_title (2147475978165599336) -->
255 <skip />
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800256 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800257 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700258 <!-- outdated translation 2592424820635325951 --> <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Одбијен је захтев за увоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800259 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700260 <!-- outdated translation 8259494002258326330 --> <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Одбијен је захтев за извоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800261 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800262 <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700263 <!-- outdated translation 7648747763127442983 --> <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Потврдите извоз"</string>
264 <!-- no translation found for confirm_export_message (2423421354816428708) -->
265 <skip />
266 <!-- outdated translation 2339788270863991417 --> <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Није било могуће извести податке о контактима"</string>
267 <!-- no translation found for exporting_contact_failed_message (4938527850142003141) -->
268 <skip />
269 <!-- outdated translation 4919714086648344495 --> <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контаката за извоз"</string>
270 <!-- outdated translation 3745507837635270265 --> <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Превише је vCard датотека у меморији"</string>
271 <!-- outdated translation 3745507837635270265 --> <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Превише је vCard датотека у меморији"</string>
272 <!-- no translation found for fail_reason_too_long_filename (3393764245254738333) -->
273 <skip />
274 <!-- no translation found for exporting_vcard_finished_title (4767045779458185251) -->
275 <skip />
276 <!-- no translation found for exporting_vcard_canceled_title (2652222370493306887) -->
277 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800278 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700279 <!-- no translation found for exporting_contact_list_message (7181663157672374569) -->
280 <skip />
281 <!-- no translation found for fail_reason_could_not_initialize_exporter (707260459259688510) -->
282 <skip />
283 <!-- no translation found for fail_reason_error_occurred_during_export (3018855323913649063) -->
284 <skip />
285 <!-- outdated translation 6891165255897853705 --> <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Није било могуће преузети информације из базе података"</string>
286 <!-- outdated translation 5161491059051198932 --> <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на таблету, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни таблет."</string>
287 <!-- outdated translation 5161491059051198932 --> <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на таблету, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни таблет."</string>
288 <!-- outdated translation 8041534450748388843 --> <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Програм за израду дигиталних визиткарата није исправно покренут"</string>
289 <!-- no translation found for fail_reason_could_not_open_file (2067725459821997463) -->
290 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800291 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800292 <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Отказивање увоза датотеке"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700293 <!-- no translation found for cancel_import_confirmation_message (3929951040347726757) -->
294 <skip />
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800295 <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Отказивање извоза vCard датотеке"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700296 <!-- no translation found for cancel_export_confirmation_message (1995462401949262638) -->
297 <skip />
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700298 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Није могуће отказати vCard увоз/извоз"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800299 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
300 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај паузу од 2 секунде"</string>
301 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај чекање"</string>
302 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Позови помоћу"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700303 <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Подешавања"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800304 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Пошаљи SMS помоћу"</string>
305 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запамти овај избор"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700306 <!-- outdated translation 4600366393134289038 --> <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу"</string>
307 <!-- outdated translation 7930716592850443705 --> <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(без имена)"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800308 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Налози"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700309 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700310 <!-- outdated translation 3765725645491577190 --> <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Увоз/извоз"</string>
311 <!-- outdated translation 4771877268244096596 --> <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Увоз/извоз контаката"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700312 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700313 <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Сви контакти"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800314 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700315 <!-- outdated translation 4374508848981697170 --> <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Овај контакт се не може делити."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800316 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
317 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string>
318 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
319 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб сајт"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700320 <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Догађаји"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800321 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string>
322 <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групе"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800323 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Направи контакт у оквиру налога"</string>
Eric Fischer309866e2011-07-15 14:03:29 -0700324 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Прављење групе на налогу"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800325 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string>
326 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string>
327 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700328 <!-- outdated translation 4602580795576261158 --> <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Сви други контакти"</string>
329 <!-- outdated translation 6846131371214707956 --> <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Сви контакти"</string>
330 <!-- no translation found for display_warn_remove_ungrouped (8872290721676651414) -->
331 <skip />
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800332 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само таблет, није синхронизовано"</string>
333 <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само телефон, није синхронизовано"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800334 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позови <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
335 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string>
336 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string>
337 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string>
338 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string>
339 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string>
340 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string>
341 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string>
342 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string>
343 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string>
344 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string>
345 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string>
346 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string>
347 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string>
348 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string>
349 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string>
350 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string>
351 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string>
352 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string>
353 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Позови <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
354 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string>
355 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
356 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string>
357 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
358 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string>
359 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string>
360 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string>
361 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
362 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string>
363 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string>
364 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string>
365 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string>
366 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string>
367 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string>
368 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string>
369 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
370 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string>
371 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string>
372 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string>
373 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
374 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
375 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700376 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстуална порука"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800377 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи поруку е-поште на кућну адресу е-поште"</string>
378 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи поруку е-поште на број мобилног телефона"</string>
379 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи поруку е-поште на пословни број телефона"</string>
380 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи е-поштом"</string>
381 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Пошаљи поруку е-поште на адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
382 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи е-поштом"</string>
383 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string>
384 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string>
385 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string>
386 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
387 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string>
388 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string>
389 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string>
390 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string>
391 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string>
392 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string>
393 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string>
394 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string>
395 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700396 <!-- outdated translation 4743276658947547047 --> <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Аудио ћаскање"</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700397 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео ћаскање"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800398 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800399 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
400 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string>
401 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string>
402 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
403 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
404 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string>
405 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800406 <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800407 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Име"</string>
408 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Презиме"</string>
409 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string>
410 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string>
411 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string>
412 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Име – фонетски"</string>
413 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string>
414 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Презиме – фонетски"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700415 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700416 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Везе"</string>
417 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додај везу"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700418 <!-- no translation found for recent (2659189233141493004) -->
419 <!-- no translation found for recent (2062236709538790412) -->
420 <skip />
421 <!-- outdated translation 2062236709538790412 --> <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Недавно"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800422 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string>
Eric Fischer46f5ad52011-05-17 16:58:58 -0700423 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
424 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800425 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Користи ову фотографију"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700426 <!-- outdated translation 1856479476063888348 --> <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Не може се мењати из ове апликације"</string>
427 <!-- outdated translation 6754415338321837001 --> <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Нема додатних информације за овај контакт"</string>
428 <!-- outdated translation 7924922658394449477 --> <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Не може се мењати на овом уређају"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800429 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сортирај листу према"</string>
430 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Име"</string>
431 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Презиме"</string>
432 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Прикажи имена контаката као"</string>
433 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Најпре име"</string>
434 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Прво презиме"</string>
435 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Претражи контакте"</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800436 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800437 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700438 <!-- outdated translation 448886509158039462 --> <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Изаберите фотографију из галерије"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800439 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Изаберите нову фотографију из галерије"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800440 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Контакт листа се ажурира у складу са променом језика."</string>
441 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700442 <!-- no translation found for upgrade_out_of_memory (1209994418877625940) -->
443 <skip />
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800444 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталирајте неке апликације"</string>
445 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Поново покушај надоградњу"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700446 <!-- outdated translation 7755623475227227314 --> <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Претраживање..."</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700447 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string>
448 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string>
449 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string>
450 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string>
Eric Fischer6d4b0812011-03-17 16:52:59 -0700451 <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Није изабран ниједан контакт."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800452 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додај друго поље"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700453 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700454 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додај организацију"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700455 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string>
456 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Назив групе"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800457 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
458 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
459 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string>
460 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string>
461 <plurals name="merge_info">
462 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"није обједињено"</item>
463 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обједињено од <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора"</item>
464 </plurals>
465 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
466 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Придружи контакте"</string>
467 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string>
468 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Измена изабраних контаката"</string>
469 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700470 <!-- outdated translation 4401683725471696686 --> <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копирај у моје контакте"</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700471 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800472 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800473 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700474 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Сви контакти"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700475 <!-- outdated translation 7905283986345263275 --> <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Креирање личне копије"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800476 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string>
477 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string>
478 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700479 <!-- outdated translation 2035084418635775579 --> <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Прилагоди..."</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700480 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Сви контакти са бројевима телефона"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800481 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
482 <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Дефинисање прилагођеног приказа"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700483 <!-- outdated translation 3859280390185230582 --> <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Учитавање..."</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800484 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string>
Eric Fischer9ade26d2011-07-25 17:40:05 -0700485 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700486 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800487 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string>
488 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
489 <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пронађи контакте"</string>
490 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string>
491 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700492 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додајте контакту"</string>
Eric Fischer4ecf96d2010-12-23 14:14:31 -0800493 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
494 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
495 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string>
496 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700497 <!-- outdated translation 3697996166985327861 --> <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Учитавање…"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800498 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string>
499 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string>
500 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Увези контакте из датотеке"</string>
501 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string>
502 <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Направи нову групу]"</string>
Eric Fischer2215ede2010-12-09 16:06:29 -0800503 <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Избриши групу"</string>
Eric Fischer42d14bb2011-07-07 11:32:08 -0700504 <plurals name="num_groups_in_account">
505 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item>
506 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Група: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
507 </plurals>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700508 <!-- no translation found for delete_group_dialog_message (7586856514337560529) -->
509 <skip />
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700510 <plurals name="num_contacts_in_group">
511 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
512 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особе(а) са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
513 </plurals>
514 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700515 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700516 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
517 </plurals>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700518 <!-- outdated translation 5015189525953438968 --> <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700519 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string>
520 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string>
521 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string>
Eric Fischer9b510872010-12-14 13:56:55 -0800522 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string>
Eric Fischer1522b552011-02-17 10:17:07 -0800523 <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Одбацивање промена"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700524 <!-- outdated translation 7021968394611740251 --> <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Желите ли да одбаците промене?"</string>
Eric Fischer55765ce2011-06-20 14:45:07 -0700525 <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700526 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Подеси мој профил"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700527 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Унесите име особе"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700528 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700529 <plurals name="notification_voicemail_title">
530 <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Говорна пошта"</item>
531 <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Говорних порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
532 </plurals>
533 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
534 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera2fc7f52011-09-02 14:47:49 -0700535 <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Није било могуће пустити говорну пошту."</string>
536 <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Баферовање..."</string>
537 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Преузимање говорне поште..."</string>
538 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Није било могуће преузети говорну пошту."</string>
Eric Fischer244aaa32011-08-02 11:16:52 -0700539 <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Ново"</string>
540 <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старије"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700541 <!-- outdated translation 3164200979671881947 --> <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Није могуће повезати се са сервером говорне поште."</string>
542 <!-- outdated translation 2970301042310727909 --> <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Није могућа веза са сервером. Нове говорне поруке су на чекању."</string>
543 <!-- outdated translation 3940240432123700974 --> <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Конфигуришите говорну пошту."</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700544 <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Звук није доступан."</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700545 <!-- outdated translation 7008713959076506385 --> <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Конфигуриши"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700546 <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Зови говорну пошту"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700547 <!-- outdated translation 6047030504814773029 --> <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"најмања брзина"</string>
548 <!-- outdated translation 7890393922358642543 --> <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"мала брзина"</string>
549 <!-- outdated translation 6030110237820243006 --> <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"нормална брзина"</string>
550 <!-- outdated translation 4161478290979905481 --> <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"велика брзина"</string>
551 <!-- outdated translation 3373646875150544205 --> <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"највећа брзина"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700552 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700553 <!-- outdated translation 2659811836386413509 --> <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Назив групе"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700554 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string>
555 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорне поруке"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700556 <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Прикажи све позиве"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700557 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string>
558 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string>
559 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700560 <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пуштање говорне поште"</string>
561 <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Долазни позив"</string>
562 <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Одлазни позив"</string>
563 <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропуштен позив"</string>
564 <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Говорна пошта"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700565 <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Додавање контакта"</string>
566 <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
567 <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Позови корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
568 <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Слање текстуалне поруке контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb6a15ce2011-08-05 16:59:34 -0700569 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
Eric Fischerdd52e2b2011-09-30 16:36:05 -0700570 <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Пошаљи поруку кориснику <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
571 <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Позови број телефона корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
572 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Брзи контакт за корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera20254f2011-08-15 13:21:03 -0700573 <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
Eric Fischer9e647a92011-09-20 10:27:52 -0700574 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Ја"</string>
Eric Fischerb2fda7e2011-08-26 14:54:41 -0700575 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локални профил"</string>
576 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профил"</string>
Eric Fischer99884612011-08-22 11:13:25 -0700577 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Приказани су сви контакти"</string>
Eric Fischer9e647a92011-09-20 10:27:52 -0700578 <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Апликација Људи боље функционише са Google налогом."\n\n"• Приступајте из било ког веб прегледача."\n"• Безбедно направите резервне копије контаката."</string>
Eric Fischer9f7739e2011-10-18 15:39:20 -0700579 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Очувајте безбедност контаката чак и ако изгубите телефон – синхронизујте са услугом на мрежи."</string>
580 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додавање налога"</string>
Eric Fischerdd52e2b2011-09-30 16:36:05 -0700581 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Неће бити направљена резервна копија новог контакта. Желите ли да додате налог који прави резервну копију контаката на мрежи?"</string>
582 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Нови контакт ће бити синхронизован са налогом <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
583 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Можете да синхронизујете нови контакт са једним од следећих налога. Који желите да користите?"</string>
584 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Задржи локално"</string>
585 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај налог"</string>
586 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нови налог"</string>
Eric Fischer757f28e2011-10-07 16:31:16 -0700587 <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Позив није послат"</string>
588 <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Број говорне поште није доступан"</string>
Eric Fischer70502cc2011-10-25 10:47:57 -0700589 <!-- outdated translation 4511141315685755189 --> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Да бисте конфигурисали говорну пошту, идите у Мени &gt; Подешавања."</string>
Eric Fischerd82c2b92010-11-17 16:34:50 -0800590</resources>