blob: f2b81bf2d4f4f33468298497283e9f39e29e6f4a [file] [log] [blame]
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001# vim:tw=79:ts=8:ft=po:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002# Russian translation for Vim
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003#
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004# Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00005#
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006# vassily "vr" ragosin, <vrr@users.sourceforge.net>, 2004
7# Sergey Alyoshin, <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014, 2016, 2018-2019
8# Matvey Tarasov, <matthewtarasov@yandex.ru>, 2022
9# Restorer, <restorer@mail2k.ru>, 2017, 2020-2023
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010#
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000011# Original translations.
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012#
13# Restorer
14# Основные задачи, решаемые данной редакцией перевода:
15# - соответствие нормам и правилам русского языка;
16# - унифицированность сообщений;
17# - связанность сообщений;
18# - информативность сообщений без обращения к встроенной документации;
19# - лаконичность.
20# Насколько это, конечно, возможно и позволяет моя безграмотность,
21# слабое знание языка первоисточника и предметной области.
Bram Moolenaar3f32a5f2022-05-12 20:34:15 +010022#
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000023msgid ""
24msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020025"Project-Id-Version: RuVim_0.9011270.030425\n"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010026"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-dev@vim.org>\n"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020027"POT-Creation-Date: 2025-04-03 17:45+0300\n"
28"PO-Revision-Date: 2025-04-03 19:22+0300\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000029"Last-Translator: Restorer, <restorer@mail2k.ru>\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000030"Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000031"Language: ru_RU\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000032"MIME-Version: 1.0\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010033"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000034"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010035"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
36"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000037
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000038# #Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п.
39# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010040msgid "ERROR: "
41msgstr "ОШИБКА: "
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010042
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000043# #Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п.
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010044#, c-format
45msgid ""
46"\n"
47"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
48msgstr ""
49"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000050"всего байт: выделено — освобождено %lu — %lu; рабочий набор %lu; пик %lu\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010051
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000052# #Restorer: выводится при анализе (профилировании) программы, функции и т. п.
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010053#, c-format
54msgid ""
55"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
56"\n"
57msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000058"всего вызовов: realloc() или malloc() %lu; free() %lu\n"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010059"\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010060
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000061# #Restorer: выводится при просмотре списка автокоманд
62# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010063msgid "--Deleted--"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000064msgstr "-- Удалено --"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010065
66#, c-format
67msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000068msgstr "автоматическое отключение автокоманд для события %s в <буфер=%d>"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010069
70msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000071msgstr "W19: Удаление активной группы автокоманд"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010072
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000073# #Restorer: отображается, например, по команде `:autocmd`
74# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010075msgid ""
76"\n"
77"--- Autocommands ---"
78msgstr ""
79"\n"
80"--- Автокоманды ---"
81
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000082# #Restorer: выводится, например, для команды `:doautocmd`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010083#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010084msgid "No matching autocommands: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000085msgstr "Отсутствуют автокоманды для события или файла %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010086
87#, c-format
88msgid "%s Autocommands for \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000089msgstr "автокоманд по событию %s применимых к \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010090
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000091# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>=8
92# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010093#, c-format
94msgid "Executing %s"
95msgstr "Выполнение %s"
96
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000097# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>=9
98# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010099#, c-format
100msgid "autocommand %s"
101msgstr "автокоманда %s"
102
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000103# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100104msgid "add() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000105msgstr "аргумента функции add()"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200106
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000107# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100108msgid "insert() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000109msgstr "аргумента функции insert()"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200110
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000111# #Restorer: в строке состояния (ruler)
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200112msgid "[Location List]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000113msgstr "[локальный список результатов]"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200114
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000115# #Restorer: в строке состояния (ruler)
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200116msgid "[Quickfix List]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000117msgstr "[список результатов]"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200118
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100119#, c-format
120msgid "%d buffer unloaded"
121msgid_plural "%d buffers unloaded"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000122msgstr[0] "%d буфер удалён из памяти"
123msgstr[1] "%d буфера удалено из памяти"
124msgstr[2] "%d буферов удалено из памяти"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000125
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000126#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100127msgid "%d buffer deleted"
128msgid_plural "%d buffers deleted"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000129msgstr[0] "%d буфер удалён из списка буферов"
130msgstr[1] "%d буфера удалено из списка буферов"
131msgstr[2] "%d буферов удалено из списка буферов"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000132
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000133#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100134msgid "%d buffer wiped out"
135msgid_plural "%d buffers wiped out"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000136msgstr[0] "%d буфер удалён из памяти и списка буферов"
137msgstr[1] "%d буфера удалено из памяти и списка буферов"
138msgstr[2] "%d буферов удалено из памяти и списка буферов"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000139
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000140msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000141msgstr "W14: Внимание! Перечень наименований файлов заполнен полностью"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000142
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000143# #Restorer: в списке буферов, отображаемом по `:buffers`; `:files`; `:ls`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000144#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000145msgid "line %ld"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +0000146msgstr "каретка на строке %ld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000147
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000148# #Restorer: например, по команде `CTRL+G`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000149msgid " [Modified]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000150msgstr " [есть изменения]"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000151
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000152# #Restorer: например, по команде `CTRL+G`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000153msgid "[Not edited]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000154msgstr "[нет изменений]"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000155
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000156# #Restorer: например, по команде `CTRL+G`
157# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000158msgid "[Read errors]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000159msgstr "[ошибки считывания]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000160
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000161# #Restorer: например, по команде `CTRL+G` или в строке состояния
162# #Restorer: в командной строке при операциях с файлом и при 'shm' = r
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200163msgid "[RO]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000164msgstr "[ТДЧ]"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200165
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000166# #Restorer: например, по команде `CTRL+G`
167# #Restorer: в командной строке при операциях с файлом
168# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000169msgid "[readonly]"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000170msgstr "[только для чтения]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000171
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000172# #Restorer: например, по команде `CTRL+G`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000173#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100174msgid "%ld line --%d%%--"
175msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000176msgstr[0] "%ld строка -- %d %% --"
177msgstr[1] "%ld строки -- %d %% --"
178msgstr[2] "%ld строк -- %d %% --"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000179
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000180# #Restorer: например, по команде `CTRL+G`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000181#, c-format
182msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000183msgstr "строка %ld из %ld -- %d %% -- колонка "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000184
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000185# #Restorer: в заголовке окна
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200186msgid "[No Name]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000187msgstr "[безымянный]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000188
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000189# #Restorer: в заголовке окна
190# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000191msgid "help"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000192msgstr "справка"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000193
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000194# #Restorer: в строке состояния
195# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200196msgid "[Help]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000197msgstr "[справка]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000198
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000199# #Restorer: в строке состояния
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000200msgid "[Preview]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000201msgstr "[просмотр]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000202
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000203msgid "All"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000204msgstr "Весь текст"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000205
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000206msgid "Bot"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000207msgstr "Окончание"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000208
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000209msgid "Top"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000210msgstr "Начало"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000211
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +0300212# #Restorer: локализуемое значение процента
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000213#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +0200214msgid "%s%d%%"
215msgstr "%s%d %%"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000216
217# #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
218# #Restorer: редактировании нескольких файлов
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000219#, c-format
220msgid " (%d of %d)"
221msgstr " (%d из %d)"
222
223# #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
224# #Restorer: редактировании нескольких файлов
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000225#, c-format
226msgid " ((%d) of %d)"
227msgstr " ((%d) из %d)"
228
229# #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
230# #Restorer: редактировании нескольких файлов
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000231#, c-format
232msgid " (file %d of %d)"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +0100233msgstr " (файл %d из %d)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000234
235# #Restorer: выводится в заголовке окна, строке состояния, комндной строке при
236# #Restorer: редактировании нескольких файлов
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000237#, c-format
238msgid " (file (%d) of %d)"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +0100239msgstr " (файл (%d) из %d)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000240
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +0300241msgid "[Command Line]"
242msgstr "[командная строка]"
243
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000244# #Restorer: в строке состояния для буфера с окном запроса и уведомления
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100245msgid "[Prompt]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000246msgstr "[запрос]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100247
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200248# #Restorer: в строке состояния для буфера, ассоциированного со всплывающим
249# #Restorer: окном
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000250# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100251msgid "[Popup]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000252msgstr "[всплывающий]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100253
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000254# #Restorer: в строке состояния для временного буфера
255# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200256msgid "[Scratch]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000257msgstr "[временный]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000258
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000259# #Restorer: при записи изменённого извне файла
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100260msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000261msgstr "Внимание! Файл был изменён уже после того, как считан в буфер"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100262
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200263# #Restorer: дописывается после сообщения «WARNING: The file has been changed
264# #Restorer: since reading it!!!»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100265msgid "Do you really want to write to it"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000266msgstr "Уверены, что хотите записать этот файл?"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100267
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000268# #Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом
269# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100270msgid "[New]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000271msgstr "[новый]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100272
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000273# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100274msgid "[New File]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000275msgstr "[новый файл]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100276
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000277# #Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100278msgid " CONVERSION ERROR"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000279msgstr " ОШИБКА ИЗМЕНЕНИЯ КОДИРОВКИ"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100280
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000281# #Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом
282# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100283#, c-format
284msgid " in line %ld;"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000285msgstr " в строке %ld;"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100286
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000287# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100288msgid "[NOT converted]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000289msgstr "[без изменения кодировки]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100290
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000291# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
292# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100293msgid "[converted]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000294msgstr "[изменена кодировка]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100295
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000296# #Restorer: скорее всего в командной строке при операциях с файлом
297# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100298msgid "[Device]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000299msgstr "[устройство]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100300
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000301# #Restorer: в командной строке при операциях добавления в файл и при 'shm' = w
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100302msgid " [a]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000303msgstr " [доб.]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100304
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000305# #Restorer: в командной строке при операциях добавления в файл
306# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100307msgid " appended"
308msgstr " добавлено"
309
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000310# #Restorer: в командной строке при операциях записи файла и при 'shm' = w
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100311msgid " [w]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000312msgstr " [зап.]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100313
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000314# #Restorer: в командной строке при операциях записи файла
315# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100316msgid " written"
317msgstr " записано"
318
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000319msgid ""
320"\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100321"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000322msgstr ""
323"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000324"Внимание! Исходный файл может быть утрачен или повреждён.\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000325
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100326msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000327msgstr "Не завершайте работу программы, пока файл не будет успешно записан!"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000328
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100329msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000330msgstr "W10: Внимание! Изменения в открытом только для чтения файле"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000331
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100332msgid "No display"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000333msgstr "Отсутствует подключение к X-серверу"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200334
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100335msgid ": Send failed.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000336msgstr " Сбой передачи\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200337
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100338msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000339msgstr " Сбой передачи. Попытка выполнить локально\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200340
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000341# #Restorer: для ОС Windows, сообщение выводится в заголовке окна
342# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200343#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100344msgid "%d of %d edited"
345msgstr "отредактировано %d из %d"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200346
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100347msgid "No display: Send expression failed.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000348msgstr "Сбой при отправке выражения. Отсутствует подключение\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100349
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100350msgid ": Send expression failed.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000351msgstr " Сбой при отправке выражения\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200352
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000353# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100354msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000355msgstr "Содержимое буфера обмена получено из буфера CUT_BUFFER0"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100356
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000357# #Restorer: отображается по команде `i_CTRL+X`, если отключен вид «окно меню»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100358msgid "tagname"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000359msgstr "индекс"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100360
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000361# #Restorer: отображается по команде `i_CTRL+X`, если отключен вид «окно меню»
362# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100363msgid " kind file\n"
364msgstr " тип файла\n"
365
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000366# #Restorer: отображается по команде `:history`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100367msgid "'history' option is zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000368msgstr "Значение параметра 'history' равно нулю"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100369
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200370msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000371msgstr "Внимание! Используется ненадёжное шифрование. Подробнее см. :help 'cm'"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200372
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100373msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
374msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000375"Шифрование файла подкачки не поддерживается. Текущий буфер без файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100376
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000377# ~!: earlier
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +0200378msgid "Enter encryption key: "
379msgstr "Введите пароль для шифрования: "
380
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000381# ~!: earlier
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +0200382msgid "Enter same key again: "
383msgstr "Повторите ввод пароля: "
384
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000385# ~!: earlier
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +0200386msgid "Keys don't match!"
387msgstr "Введённые пароли не совпадают!"
388
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000389# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +0200390msgid "[crypted]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000391msgstr "[шифровано]"
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +0200392
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000393# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000394#, c-format
395msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
396msgstr ""
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +0000397"XChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение opslimit "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000398"\"%llu\""
399
400# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000401#, c-format
402msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
403msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +0300404"XChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение opslimit "
405"\"%llu\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000406
407# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000408#, c-format
409msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
410msgstr ""
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +0000411"XChaCha20v2: для получения ключа применено нестандартное значение memlimit "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000412"\"%lu\""
413
414# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000415#, c-format
416msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
417msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +0300418"XChaCha20v2: для получения ключа применено стандартное значение memlimit "
419"\"%lu\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000420
421# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000422#, c-format
423msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200424msgstr ""
425"XChaCha20v2: для получения ключа применён нестандартный алгоритм \"%d\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000426
427# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000428#, c-format
429msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +0000430msgstr "XChaCha20v2: для получения ключа применён стандартный алгоритм \"%d\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000431
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100432msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000433msgstr ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +0100434"Выполнено переключение в режим диагностики. Чтобы продолжить, наберите "
435"\"cont\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100436
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000437# #Restorer: команды `:debug`; выводится при изменении в точке останова
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100438#, c-format
439msgid "Oldval = \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000440msgstr "прежнее значение = \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100441
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000442# #Restorer: команды `:debug`; выводится при изменении в точке останова
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100443#, c-format
444msgid "Newval = \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000445msgstr "новое значение = \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100446
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000447# #Restorer: команды `:debug`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100448#, c-format
449msgid "line %ld: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000450msgstr "строка %ld, команда %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100451
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000452# #Restorer: команды `:debug`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100453#, c-format
454msgid "cmd: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000455msgstr "команда %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100456
457msgid "frame is zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000458msgstr "Это начало стека вызовов. Кадр стека 0"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100459
460#, c-format
461msgid "frame at highest level: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000462msgstr "Это вершина стека вызовов. Кадр стека %d"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100463
464#, c-format
465msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000466msgstr "Точка останова в \"%s%s\", строка %ld"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100467
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000468# #Restorer: команды `:breaklist`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100469msgid "No breakpoints defined"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100470msgstr "Точки останова не определены"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100471
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000472# #Restorer: команды `:breaklist`
473# #Restorer: %3d - номер точки останова; %s заменяется на «func» или «file»; %s
474# #Restorer: %s заменяется на наименование функции или буфера, соответственно;
475# #Restorer: %ld - номер строки
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100476#, c-format
477msgid "%3d %s %s line %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000478msgstr "%3d %s %s строка %ld"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100479
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200480# #Restorer: %3d - номер точки останова; %s заменяется на выражение, переменную
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100481#, c-format
482msgid "%3d expr %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000483msgstr "%3d выражение %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100484
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000485# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200486msgid "extend() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000487msgstr "аргумента функции extend()"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200488
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000489# #Restorer: 'verbose'>0
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200490#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100491msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000492msgstr ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +0100493"Встроенному механизму сравнения недостаточно памяти на считывание буфера "
494"\"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000495
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000496# #Restorer: выводится в заголовке окна выбора файла
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000497msgid "Patch file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000498msgstr "Файл с исправлениями"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000499
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000500# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100501msgid "Custom"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100502msgstr "Частная область"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100503
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000504# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100505msgid "Latin supplement"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100506msgstr "Дополнение к латинице"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100507
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000508# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100509msgid "Greek and Coptic"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100510msgstr "Греческое и коптское письмо"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100511
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000512# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
513# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100514msgid "Cyrillic"
515msgstr "Кириллица"
516
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000517# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100518msgid "Hebrew"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100519msgstr "Еврейское письмо"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100520
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000521# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100522msgid "Arabic"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100523msgstr "Арабское письмо"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100524
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000525# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100526msgid "Latin extended"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100527msgstr "Расширенная латиница"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100528
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000529# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100530msgid "Greek extended"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100531msgstr "Расширенное греческое письмо"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100532
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000533# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100534msgid "Punctuation"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100535msgstr "Основная пунктуация"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100536
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000537# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100538msgid "Super- and subscripts"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100539msgstr "Надстрочные и подстрочные знаки"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100540
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000541# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100542msgid "Currency"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000543msgstr "Символы валют"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100544
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000545# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100546msgid "Other"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000547msgstr "Прочие символы"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100548
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000549# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
550# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100551msgid "Roman numbers"
552msgstr "Римские цифры"
553
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000554# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
555# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100556msgid "Arrows"
557msgstr "Стрелки"
558
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000559# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
560# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100561msgid "Mathematical operators"
562msgstr "Математические операторы"
563
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000564# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100565msgid "Technical"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000566msgstr "Разные технические символы"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100567
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000568# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
569# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100570msgid "Box drawing"
571msgstr "Псевдографика"
572
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000573# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
574# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100575msgid "Block elements"
576msgstr "Блочные элементы"
577
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000578# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
579# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100580msgid "Geometric shapes"
581msgstr "Геометрические фигуры"
582
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000583# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100584msgid "Symbols"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100585msgstr "Разные символы"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100586
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000587# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100588msgid "Dingbats"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100589msgstr "Декоративные символы"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100590
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000591# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100592msgid "CJK symbols and punctuation"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100593msgstr "Китайские, корейские и японские символы и пунктуация"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100594
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000595# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
596# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100597msgid "Hiragana"
598msgstr "Хирагана"
599
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000600# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
601# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100602msgid "Katakana"
603msgstr "Катакана"
604
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000605# #Restorer: выводится в таблице символов по команде `:digraphs!`
606# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100607msgid "Bopomofo"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000608msgstr "Чжуинь (бопомофо)"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100609
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000610# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100611msgid ""
612"\n"
613"\tLast set from "
614msgstr ""
615"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000616"\tЗначение было изменено в "
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100617
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000618# #Restorer: используется в функции confirm() если не заданы аргумент buttons
619# #Restorer: используется как кнопка по умолчанию в окнах сообщений ГИП
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100620msgid "&Ok"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000621msgstr "&OK"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100622
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000623# #Restorer: используется в функции inputdialog()
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100624msgid ""
625"&OK\n"
626"&Cancel"
627msgstr ""
628"&OK\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000629"Отмена (&C)"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100630
631msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000632msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200633"Количество вызовов функции inputrestore() превышает вызовы функции "
634"inputsave()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100635
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000636# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
637# #Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200638#, c-format
639msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000640msgstr ""
641"<%s>%s%s десятичное %d; шестнадцатеричное %02x; восьмеричное %03o; диграф %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200642
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000643# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000644#, c-format
645msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000646msgstr "<%s>%s%s десятичное %d; шестнадцатеричное %02x; восьмеричное %03o"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200647
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000648# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
649# #Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200650#, c-format
651msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000652msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %04x; восьмеричное %o; диграф %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200653
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000654# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
655# #Restorer: если подключен компонент +digraphs и для символа есть диграф
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200656#, c-format
657msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000658msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %08x; восьмеричное %o; диграф %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000659
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000660# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000661#, c-format
662msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000663msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %04x; восьмеричное %o"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000664
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000665# #Restorer: например, команда `:ascii` и `ga`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000666#, c-format
667msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000668msgstr "> десятичное %d; шестнадцатеричное %08x; восьмеричное %o"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000669
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000670#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100671msgid "%ld line moved"
672msgid_plural "%ld lines moved"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000673msgstr[0] "%ld строка перемещена"
674msgstr[1] "%ld строки перемещено"
675msgstr[2] "%ld строк перемещено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000676
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000677#, c-format
678msgid "%ld lines filtered"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000679msgstr "Строк, отправленных на обработку внешней программе: %ld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000680
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000681# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000682msgid "[No write since last change]\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000683msgstr "[изменения не сохранены]\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000684
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000685# #Restorer: заголовок окна
686# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000687msgid "Save As"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000688msgstr "Сохранить как"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000689
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000690# #Restorer: выводится в диалоговом окне при перезаписи существующего файла
691# #Restorer: см. E140
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000692msgid "Write partial file?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000693msgstr "Сохранить только часть файла?"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000694
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000695# #Restorer: выводится в диалоговом окне при перезаписи существующего файла
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000696#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200697msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000698msgstr "Заменить существующий файл \"%s\"?"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200699
700#, c-format
701msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000702msgstr "Заменить существующий файл подкачки \"%s\"?"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200703
704#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000705msgid ""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200706"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000707"Do you wish to write anyway?"
708msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000709"Для буфера \"%s\" установлен параметр 'readonly'.\n"
710"Сохранить изменения?"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000711
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200712#, c-format
713msgid ""
714"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
715"It may still be possible to write it.\n"
716"Do you wish to try?"
717msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000718"Для файла \"%s\" установлены права доступа только для чтения.\n"
719"Возможно, что удастся выполнить запись в файл.\n"
720"Сохранить изменения?"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200721
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000722# #Restorer: заголовок окна открытия файла
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000723msgid "Edit File"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000724msgstr "Открыть файл"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000725
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000726# #Restorer: выводится, например, при исполнении команды `:substitute`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000727#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000728msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000729msgstr "заменить словом %s ? (y; n; a; q; l; CTRL+E; CTRL+Y)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000730
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000731msgid "(Interrupted) "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000732msgstr "(прервано) "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000733
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000734# #Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100735#, c-format
736msgid "%ld match on %ld line"
737msgid_plural "%ld matches on %ld line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000738msgstr[0] "Найдено %ld совпадение в %ld строке"
739msgstr[1] "Найдено %ld совпадения в %ld строке"
740msgstr[2] "Найдено %ld совпадений в %ld строке"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000741
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000742# #Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000743#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100744msgid "%ld substitution on %ld line"
745msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000746msgstr[0] "Выполнена %ld замена в %ld строке"
747msgstr[1] "Выполнено %ld замены в %ld строке"
748msgstr[2] "Выполнено %ld замен в %ld строке"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200749
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000750# #Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200751#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100752msgid "%ld match on %ld lines"
753msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000754msgstr[0] "Найдено %ld совпадение в %ld строках"
755msgstr[1] "Найдено %ld совпадения в %ld строках"
756msgstr[2] "Найдено %ld совпадений в %ld строках"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000757
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000758# #Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000759#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100760msgid "%ld substitution on %ld lines"
761msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000762msgstr[0] "Выполнена %ld замена в %ld строках"
763msgstr[1] "Выполнено %ld замены в %ld строках"
764msgstr[2] "Выполнено %ld замен в %ld строках"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000765
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000766#, c-format
767msgid "Pattern found in every line: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000768msgstr "Во всех строках найдены совпадения с образцом %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000769
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +0200770#, c-format
771msgid "Pattern not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000772msgstr "Не найдены совпадения с образцом %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +0200773
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000774# #Restorer: выводится по команде `:oldfiles` и `echo v:oldfiles`
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200775msgid "No old files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000776msgstr "Список ранее редактируемых файлов пуст"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200777
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000778# #Restorer: выводится при обрыве редактирования, если несохранённые изменения
779# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000780#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200781msgid "Save changes to \"%s\"?"
782msgstr "Сохранить изменения в \"%s\"?"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000783
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000784msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
785msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +0300786"Внимание! Непредвиденный переход в другой буфер (проверьте действия "
787"автокоманд)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000788
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000789#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200790msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
791msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000792"W20: Версии 2.x языка Python не поддерживаются. Отменена обработка файла %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200793
794#, c-format
795msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
796msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000797"W21: Версии 3.x языка Python не поддерживаются. Отменена обработка файла %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000798
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000799msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000800msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +0300801"Переключение в Ex-режим. Чтобы переключить в режим команд, наберите visual"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000802
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000803# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>=9
804# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100805#, c-format
806msgid "Executing: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000807msgstr "Выполнение %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100808
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000809# #Restorer: выводится в режиме отладки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000810msgid "End of sourced file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000811msgstr "Достигнуто окончание обрабатываемого командного файла"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000812
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000813# #Restorer: выводится в режиме отладки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000814msgid "End of function"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000815msgstr "Достигнуто окончание обрабатываемой функции"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000816
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000817msgid "Backwards range given, OK to swap"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100818msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000819"Диапазон указан в обратной последовательности. Поменять значения местами?"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100820
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100821#, c-format
822msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
823msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000824msgstr[0] "Остался не отредактированным %d файл. Завершить работу?"
825msgstr[1] "Остались не отредактированными %d файла. Завершить работу?"
826msgstr[2] "Остались не отредактированными %d файлов. Завершить работу?"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000827
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000828# #Restorer: выводится по команде `:colorscheme`, если отключен компонент +eval
829# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200830msgid "unknown"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000831msgstr "неизвестно"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000832
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000833msgid "Greetings, Vim user!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000834msgstr "Приветствуем Вас, пользователь программы Vim!"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200835
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200836msgid "Already only one tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000837msgstr "Команда не выполнена. Открыта только одна вкладка"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000838
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000839# #Restorer: заголовок модального окна открытия файла
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100840msgid "Edit File in new tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000841msgstr "Открыть файл в новой вкладке"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +0100842
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000843# #Restorer: заголовок модального окна открытия файла
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000844msgid "Edit File in new window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000845msgstr "Открыть файл в новом окне"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000846
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000847# #Restorer: выводится по команде `:tabs`
848# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200849#, c-format
850msgid "Tab page %d"
851msgstr "Вкладка %d"
852
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000853# #Restorer: выводится по команде `:swapname`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000854msgid "No swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000855msgstr "Нет файла подкачки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000856
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000857# #Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse read`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000858msgid "Append File"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000859msgstr "Вставить файл"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000860
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000861# #Restorer: выводится по команде `:winpos`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000862#, c-format
863msgid "Window position: X %d, Y %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000864msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200865"Координаты верхнего левого угла окна программы по оси X %d; по оси Y %d"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000866
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000867# #Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse redir >`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000868msgid "Save Redirection"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000869msgstr "Сохранить файл с сообщениями программы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000870
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000871# #Restorer: в диалоге при обрыве редактирования, если буфер не связан с файлом
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200872msgid "Untitled"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000873msgstr "безымянный"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +0200874
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000875# #Restorer: выводится при 'verbose'>=13
876# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000877#, c-format
878msgid "Exception thrown: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000879msgstr "Исключительная ситуация %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000880
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000881# #Restorer: выводится при 'verbose'>=13
882# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000883#, c-format
884msgid "Exception finished: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000885msgstr "Завершена обработка исключительной ситуации %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000886
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000887# #Restorer: выводится при 'verbose'>=13
888# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000889#, c-format
890msgid "Exception discarded: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000891msgstr "Исключительная ситуация проигнорирована %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000892
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000893# #Restorer: %s --- определение «брошенного» исключения
894# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000895#, c-format
896msgid "%s, line %ld"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000897msgstr "%s, строка %ld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000898
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000899# #Restorer: выводится при 'verbose'>=13
900# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000901#, c-format
902msgid "Exception caught: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000903msgstr "Обработка исключительной ситуации %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000904
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000905# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14
906# #Restorer: составное сообщение. %s замещается на :continnue, :break, :finish
907# #Restorer: или Error and interrupt, или Interrupt
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000908#, c-format
909msgid "%s made pending"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +0100910msgstr "%s приостановлено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000911
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000912# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14
913# #Restorer: составное сообщение. %s замещается на :continnue, :break, :finish
914# #Restorer: или Error and interrupt, или Interrupt
915# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000916#, c-format
917msgid "%s resumed"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000918msgstr "%s возобновлено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000919
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000920# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14
921# #Restorer: составное сообщение. %s замещается на :continnue, :break, :finish
922# #Restorer: или Error and interrupt, или Interrupt
923# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000924#, c-format
925msgid "%s discarded"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000926msgstr "%s пропущено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000927
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000928# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14
929# #Restorer: составное сообщение.
930# #Restorer: к сообщению дописывается : и значение value из структуры except_T
931# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000932msgid "Exception"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000933msgstr "Исключительная ситуация"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000934
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000935# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14
936# #Restorer: составное сообщение.
937# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000938msgid "Error and interrupt"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000939msgstr "Ошибка и прерывание"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000940
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +0200941# #Restorer: заголовок окна в ГИП и подставляемый текст в сообщение ex_eval.c
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000942# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14 для ex_eval.c
943# #Restorer: составное сообщение в ex_eval.c.
944# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000945msgid "Error"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000946msgstr "Ошибка"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000947
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000948# #Restorer: выводится при 'verbose'>=14
949# #Restorer: составное сообщение.
950# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000951msgid "Interrupt"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000952msgstr "Прерывание"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000953
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000954# #Restorer: в UNIX-подобных системах
955# #Restorer: и ещё ошибка E502:
956# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +0100957msgid "is a directory"
958msgstr "является каталогом"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200959
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000960msgid "Illegal file name"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +0300961msgstr "Обнаружены недопустимые символы или превышена длина наименования файла"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000962
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000963# #Restorer: в UNIX-подобных системах
964# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000965msgid "is not a file"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +0000966msgstr "не является файлом"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000967
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000968# #Restorer: в MS Windows системах
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200969msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000970msgstr ""
971"является устройством (чтение и запись отключены через параметр 'opendevice')"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200972
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000973# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200974msgid "[New DIRECTORY]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000975msgstr "[новый каталог]"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200976
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000977# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200978msgid "[File too big]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000979msgstr "[файл слишком большой]"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +0200980
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000981# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000982msgid "[Permission Denied]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000983msgstr "[доступ запрещён]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000984
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000985msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000986msgstr "Программа Vim. Считывание из стандартного потока ввода...\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000987
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000988msgid "Reading from stdin..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000989msgstr "Считывание из стандартного потока ввода..."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000990
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000991# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000992msgid "[fifo]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000993msgstr "[именованный канал]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000994
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000995# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000996msgid "[socket]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000997msgstr "[локальное соединение]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000998
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +0000999# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001000msgid "[character special]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001001msgstr "[специальный файл устройства]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001002
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001003# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001004msgid "[CR missing]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001005msgstr "[отсутствует символ возврата каретки]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001006
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001007# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001008msgid "[long lines split]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001009msgstr "[разбиение строк]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001010
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001011#, c-format
1012msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001013msgstr "[ОШИБКА ИЗМЕНЕНИЯ КОДИРОВКИ в строке %ld]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001014
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001015# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001016#, c-format
1017msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001018msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %ld]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001019
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001020# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001021msgid "[READ ERRORS]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001022msgstr "[ОШИБКИ СЧИТЫВАНИЯ]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001023
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001024msgid "Can't find temp file for conversion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001025msgstr ""
1026"Отсутствует временный файл для выполнения операции изменения кодировки текста"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001027
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001028msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001029msgstr ""
1030"Не удалось изменить кодировку текста, используя значение параметра "
1031"'charconvert'"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001032
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001033msgid "can't read output of 'charconvert'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001034msgstr "Не удалось считать результат изменения кодировки текста"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001035
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001036# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
1037# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001038msgid "[dos]"
1039msgstr "[dos]"
1040
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001041# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001042msgid "[dos format]"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001043msgstr "[в формате dos]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001044
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001045# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
1046# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001047msgid "[mac]"
1048msgstr "[mac]"
1049
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001050# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001051msgid "[mac format]"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001052msgstr "[в формате mac]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001053
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001054# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
1055# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001056msgid "[unix]"
1057msgstr "[unix]"
1058
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001059# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001060msgid "[unix format]"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001061msgstr "[в формате unix]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001062
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001063# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001064#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02001065msgid "%s%ld line, "
1066msgid_plural "%s%ld lines, "
1067msgstr[0] "%s%ld строка, "
1068msgstr[1] "%s%ld строки, "
1069msgstr[2] "%s%ld строк, "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001070
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001071# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001072#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001073msgid "%lld byte"
1074msgid_plural "%lld bytes"
1075msgstr[0] "%lld байт"
1076msgstr[1] "%lld байта"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001077msgstr[2] "%lld байт"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001078
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001079# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001080msgid "[noeol]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001081msgstr "[нет сзс]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001082
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001083# #Restorer: дописывается к сообщению в командной строке при операциях с файлом
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001084msgid "[Incomplete last line]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001085msgstr "[нет символа завершения строки]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001086
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001087#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001088msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001089"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1090"well"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001091msgstr ""
1092"W12: Внимание! Не связанные изменения содержимого буфера и файла \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001093
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001094msgid "See \":help W12\" for more info."
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03001095msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W12`"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001096
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001097#, c-format
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001098msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1099msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001100"W11: Внимание! После считывания в буфер, произошло изменение файла \"%s\""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001101
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001102msgid "See \":help W11\" for more info."
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03001103msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W11`"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001104
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001105#, c-format
1106msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1107msgstr ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01001108"W16: Внимание! После считывания в буфер, изменены права доступа к файлу "
1109"\"%s\""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001110
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001111msgid "See \":help W16\" for more info."
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03001112msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help W16`"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001113
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001114#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001115msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001116msgstr "W13: Внимание! При редактировании нового буфера обнаружен файл \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001117
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001118# #Restorer: заголовок модального окна
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001119msgid "Warning"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001120msgstr "Внимание"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001121
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001122# #Restorer: наименование кнопок в окне диалога о внешних изменениях файла
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001123msgid ""
1124"&OK\n"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001125"&Load File\n"
1126"Load File &and Options"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001127msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001128"Проверить (&O)\n"
1129"Считать файл (&L)\n"
1130"Считать и проверить (&A)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001131
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001132msgid "<empty>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001133msgstr "<не указан>"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001134
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001135# #Restorer: дописывается к сообщению «E475: Invalid argument: %s»
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001136msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001137msgstr "в функции writefile(). Тип аргумента номер 1 должен быть List или BLOB"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001138
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001139# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001140msgid "Select Directory dialog"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001141msgstr "Выбрать каталог"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001142
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001143# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001144msgid "Save File dialog"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001145msgstr "Сохранить файл"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001146
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001147# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001148msgid "Open File dialog"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001149msgstr "Открыть файл"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001150
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001151# #Restorer: передаётся в случае, если не удалось найти файлы по маске
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001152msgid "no matches"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001153msgstr "ничего не найдено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001154
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001155#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001156msgid "+--%3ld line folded "
1157msgid_plural "+--%3ld lines folded "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001158msgstr[0] "+--%3ld строка свёрнута "
1159msgstr[1] "+--%3ld строки свёрнуто "
1160msgstr[2] "+--%3ld строк свёрнуто "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001161
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001162# #Restorer: отображается в свёрнутой строке; %s заменяется на - указывающая
1163# #Restorer: уровень вложенности; %3ld на кол-во свёрнутых строк; после
1164# #Restorer: двоеточия, первый найденный в строках непробельный текст
1165# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001166#, c-format
1167msgid "+-%s%3ld line: "
1168msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
1169msgstr[0] "+-%s%3ld строка: "
1170msgstr[1] "+-%s%3ld строки: "
1171msgstr[2] "+-%s%3ld строк: "
1172
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001173msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
1174msgstr "Сбор мусора прерван! Недостаточно памяти для установки ссылок"
1175
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001176msgid "No match at cursor, finding next"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001177msgstr "Не найдено в текущей строке, продолжение поиска"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001178
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001179msgid "_Save"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001180msgstr "_Сохранить"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001181
1182msgid "_Open"
1183msgstr "_Открыть"
1184
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001185# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001186msgid "_Cancel"
1187msgstr "О_тмена"
1188
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001189msgid "_OK"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001190msgstr "Д_а"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001191
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001192msgid ""
1193"&Yes\n"
1194"&No\n"
1195"&Cancel"
1196msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001197"Да (&Y)\n"
1198"Нет (&N)\n"
1199"Отмена (&C)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001200
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001201# #Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001202msgid "OK"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001203msgstr "OK"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001204
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001205# #Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001206msgid "Yes"
1207msgstr "Да"
1208
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001209# #Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001210msgid "No"
1211msgstr "Нет"
1212
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001213# #Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне
1214# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001215msgid "Cancel"
1216msgstr "Отмена"
1217
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001218msgid "Input _Methods"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001219msgstr "Метод _ввода"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001220
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001221# #Restorer: заголовок окна поиска и замены по команде `:promptrepl`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001222msgid "VIM - Search and Replace..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001223msgstr "Заменить"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001224
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001225# #Restorer: заголовок окна поиска по команде `:promptfind`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001226msgid "VIM - Search..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001227msgstr "Найти"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001228
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001229# #Restorer: заголовок поля поиска в окне поиска и окне поиска и замены
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001230msgid "Find what:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001231msgstr "Что:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001232
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001233# #Restorer: заголовок поля замены в окне поиска и замены
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001234msgid "Replace with:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001235msgstr "Чем:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001236
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001237# #Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001238msgid "Match whole word only"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001239msgstr "Только слово целиком"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001240
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001241# #Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001242msgid "Match case"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001243msgstr "С учётом регистра"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001244
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001245# #Restorer: заголовок группы в окне поиска и замены
1246# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001247msgid "Direction"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001248msgstr "Направление"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001249
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001250# #Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены
1251# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001252msgid "Up"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001253msgstr "Вверх"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001254
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001255# #Restorer: заголовок переключателя в окне поиска и замены
1256# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001257msgid "Down"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001258msgstr "Вниз"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001259
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001260# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001261msgid "Find Next"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001262msgstr "Найти далее"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001263
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001264# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001265msgid "Replace"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001266msgstr "Заменить"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001267
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001268# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
1269# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001270msgid "Replace All"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001271msgstr "Заменить все"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001272
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001273# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001274msgid "_Close"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001275msgstr "О_тмена"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001276
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001277msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001278msgstr ""
1279"Программа Vim. От диспетчера сеансов получен запрос на прекращение работы\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001280
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001281# #Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок
1282# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001283msgid "Close tab"
1284msgstr "Закрыть вкладку"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001285
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001286# #Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок
1287# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001288msgid "New tab"
1289msgstr "Новая вкладка"
1290
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001291# #Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок
1292# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001293msgid "Open Tab..."
1294msgstr "Открыть вкладку..."
1295
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001296msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001297msgstr "Программа Vim. Непредвиденное закрытие основного окна\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001298
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001299# #Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов
1300# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001301msgid "&Filter"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001302msgstr "Ф&ильтр"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001303
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001304# #Restorer: наименование кнопки в диалоговом окне
1305# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001306msgid "&Cancel"
1307msgstr "О&тмена"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001308
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001309# #Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов
1310# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001311msgid "Directories"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001312msgstr "Каталоги"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001313
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001314# #Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов
1315# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001316msgid "Filter"
1317msgstr "Фильтр"
1318
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001319# #Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов
1320# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001321msgid "&Help"
1322msgstr "&Справка"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001323
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001324# #Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов
1325# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001326msgid "Files"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001327msgstr "Файлы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001328
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001329# #Restorer: наименование кнопки в окне выбора файлов
1330# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001331msgid "&OK"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001332msgstr "Д&а"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001333
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001334# #Restorer: заголовок поля в окне выбора файлов
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001335msgid "Selection"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001336msgstr "Выбрано"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001337
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001338# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001339msgid "Vim dialog"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001340msgstr "Программа Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001341
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001342# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001343msgid "Find &Next"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001344msgstr "&Найти далее"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001345
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001346# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001347msgid "&Replace"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001348msgstr "&Заменить"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001349
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001350# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
1351# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001352msgid "Replace &All"
1353msgstr "Заменить &все"
1354
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001355# #Restorer: наименование кнопки в окне поиска и замены
1356# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001357msgid "&Undo"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001358msgstr "В&ернуть"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001359
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001360# #Restorer: пункт контекстного меню на вкладке и панели вкладок
1361# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001362msgid "Open tab..."
1363msgstr "Открыть вкладку..."
1364
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001365# #Restorer: наименование заголовка окна
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001366msgid "Find string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001367msgstr "Найти"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001368
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001369# #Restorer: наименование заголовка окна
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001370msgid "Find & Replace"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001371msgstr "Заменить"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001372
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001373# #Restorer: заголовок окна
1374# #Restorer: это только заполнитель
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001375msgid "Not Used"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001376msgstr "Not Used"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001377
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001378# #Restorer: выпадающий список с типами файлов (фильтр)
1379# #Restorer: это только заполнитель
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001380msgid "Directory\t*.nothing\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001381msgstr "Directory\t*.nothing\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001382
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001383#, c-format
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02001384msgid "Font0: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001385msgstr "Шрифт font0 %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001386
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001387#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001388msgid "Font%d: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001389msgstr "Шрифт font%d %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001390
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001391#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001392msgid "Font%d width is not twice that of font0"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001393msgstr ""
1394"ширина символов в font%d должна быть вдвое больше ширины символов в font0"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001395
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001396#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001397msgid "Font0 width: %d"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001398msgstr "ширина символов в font0 %d"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001399
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001400#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001401msgid "Font%d width: %d"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001402msgstr "ширина символов в font%d %d"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001403
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001404# #Restorer: выводится в информационном окне
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001405msgid "Invalid font specification"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001406msgstr "Указано недопустимое наименование шрифта"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001407
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001408# #Restorer: наименование кнопки информационного окна
1409# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001410msgid "&Dismiss"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001411msgstr "О&тменить"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001412
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001413# #Restorer: отображается, если шрифт не совпадает
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001414msgid "no specific match"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001415msgstr "отсутствуют совпадения"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001416
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001417# #Restorer: заголовок окна выбора шрифта
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001418msgid "Vim - Font Selector"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001419msgstr "Шрифт"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001420
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001421# #Restorer: наименование поля выбранного шрифта
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001422msgid "Name:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001423msgstr "Шрифт:"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001424
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001425# #Restorer: наименование переключателя в окне выбора шрифта
1426# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001427msgid "Show size in Points"
1428msgstr "Показывать размер в пунктах"
1429
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001430# #Restorer: наименование поля выбора кодировки в окне выбора шрифта
1431# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001432msgid "Encoding:"
1433msgstr "Кодировка:"
1434
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001435# #Restorer: наименование поля с перечнем шрифтов в окне выбора шрифта
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001436# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001437msgid "Font:"
1438msgstr "Шрифт:"
1439
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001440# #Restorer: наименование поля с перечнем начертаний в окне выбора шрифта
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001441msgid "Style:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001442msgstr "Начертание:"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001443
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001444# #Restorer: наименование поля с перечнем размеров в окне выбора шрифта
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001445# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001446msgid "Size:"
1447msgstr "Размер:"
1448
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001449# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001450#, c-format
1451msgid "Page %d"
1452msgstr "Страница %d"
1453
1454msgid "No text to be printed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001455msgstr "Отсутствует текст для печати"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001456
1457#, c-format
1458msgid "Printing page %d (%d%%)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001459msgstr "Печать страницы %d (%d %%)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001460
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001461# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001462#, c-format
1463msgid " Copy %d of %d"
1464msgstr " Копия %d из %d"
1465
1466#, c-format
1467msgid "Printed: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001468msgstr "Отпечатано: %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001469
1470msgid "Printing aborted"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001471msgstr "Печать отменена"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001472
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001473# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001474msgid "Sending to printer..."
1475msgstr "Отправка на печать..."
1476
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001477msgid "Print job sent."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001478msgstr "Задание отправлено на печать"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001479
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001480#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001481msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001482msgstr "Не найден файл документации \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001483
1484msgid "W18: Invalid character in group name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001485msgstr "W18: Недопустимый символ в наименовании группы"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001486
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001487msgid "Add a new database"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001488msgstr "подключить базу данных cscope"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001489
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001490msgid "Query for a pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001491msgstr "отправить запрос в базу данных cscope"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001492
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001493msgid "Show this message"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001494msgstr "краткая информация о командах"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001495
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001496msgid "Kill a connection"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001497msgstr "отключить базу данных cscope"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001498
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001499msgid "Reinit all connections"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001500msgstr "обновить подключение к базам данных cscope"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001501
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001502msgid "Show connections"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001503msgstr "показать подключённые базы данных cscope"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001504
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001505msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001506msgstr "Для команды не предусмотрен вывод результата в отдельном окне\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001507
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001508# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001509#, c-format
1510msgid "Added cscope database %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001511msgstr "Выполнено подключение к базе данных cscope %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001512
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02001513msgid "cs_create_connection setpgid failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001514msgstr ""
1515"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой вызова системной функции "
1516"setpgid()"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02001517
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001518msgid "cs_create_connection exec failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001519msgstr ""
1520"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой вызова системной функции "
1521"execl() или CreateProcess()"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001522
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001523msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001524msgstr ""
1525"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой установки режима записи "
1526"системной функцией fdopen()"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001527
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001528msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001529msgstr ""
1530"Внутренняя функция cs_create_connection(). Сбой установки режима считывания "
1531"системной функцией fdopen()"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001532
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001533msgid "cscope commands:\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001534msgstr "Команды для работы с базами данных программы cscope:\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001535
1536#, c-format
1537msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001538msgstr "%-5s: %s%*s (образец: %s)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001539
1540msgid ""
1541"\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001542" a: Find assignments to this symbol\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001543" c: Find functions calling this function\n"
1544" d: Find functions called by this function\n"
1545" e: Find this egrep pattern\n"
1546" f: Find this file\n"
1547" g: Find this definition\n"
1548" i: Find files #including this file\n"
1549" s: Find this C symbol\n"
1550" t: Find this text string\n"
1551msgstr ""
1552"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001553" a: поиск присваивания значения для указанного идентификатора\n"
1554" c: поиск функций, вызывающих указанную функцию\n"
1555" d: поиск функций, вызываемых указанной функцией\n"
1556" e: поиск по заданному регулярному выражению\n"
1557" f: поиск указанного файла\n"
1558" g: поиск указанного определения\n"
1559" i: поиск файлов, подключающих директивой #include указанный файл\n"
1560" s: поиск указанного идентификатора\n"
1561" t: поиск указанной текстовой строки\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001562
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001563# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001564#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001565msgid "cscope connection %s closed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001566msgstr "Выполнено отключение базы данных cscope %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001567
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001568#, c-format
1569msgid "Cscope tag: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001570msgstr "Индекс базы данных cscope %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001571
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001572msgid ""
1573"\n"
1574" # line"
1575msgstr ""
1576"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001577" № строка"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001578
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001579msgid "filename / context / line\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001580msgstr " файл; контекст; строка, содержащая индекс\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001581
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001582# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001583msgid "All cscope databases reset"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001584msgstr "Повторное подключение всех ранее подключённых баз данных cscope"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001585
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001586msgid "no cscope connections\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001587msgstr "Отсутствуют подключённые базы данных программы cscope\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001588
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001589msgid " # pid database name prepend path\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001590msgstr " № ПИД база данных относительный маршрут\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001591
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001592msgid "Lua library cannot be loaded."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001593msgstr "Не удалось подключить файл библиотеки языка Lua"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001594
1595msgid "cannot save undo information"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001596msgstr "не удалось сохранить информация для отмены операций"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001597
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001598msgid "invalid expression"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001599msgstr "недопустимое выражение"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001600
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001601msgid "expressions disabled at compile time"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001602msgstr "компонент вычисления выражений отключён при компиляции"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001603
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001604msgid "hidden option"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001605msgstr "параметр не поддерживается в этой версии программы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001606
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001607msgid "unknown option"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001608msgstr "не распознано наименование параметра"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001609
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001610msgid "window index is out of range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001611msgstr "недопустимое значение идентификатора окна"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001612
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001613msgid "couldn't open buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001614msgstr "не удалось открыть буфер"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001615
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001616msgid "cannot delete line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001617msgstr "не удалось удалить строку"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001618
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001619msgid "cannot replace line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001620msgstr "не удалось заменить строку"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001621
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001622msgid "cannot insert line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001623msgstr "не удалось вставить строку"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001624
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001625msgid "string cannot contain newlines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001626msgstr "строка не должна содержать символы разделителя строк"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001627
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001628msgid "error converting Scheme values to Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001629msgstr ""
1630"ошибка преобразования типа данных языка Scheme в тип данных программы Vim"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001631
1632msgid "Vim error: ~a"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001633msgstr "Сообщение: ~a"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001634
1635msgid "Vim error"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001636msgstr "Ошибка"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001637
1638msgid "buffer is invalid"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001639msgstr "получено недопустимое значение указателя на буфер"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001640
1641msgid "window is invalid"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001642msgstr "получено недопустимое значение указателя на окно"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001643
1644msgid "linenr out of range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001645msgstr "номер строки выходит за пределы значений диапазона"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001646
1647msgid "not allowed in the Vim sandbox"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001648msgstr "запрещено выполнение в изолированной среде программы Vim"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001649
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001650# #Restorer: Check! Is error number duble!
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001651#, c-format
1652msgid "E370: Could not load library %s"
1653msgstr "E370: Не удалось подключить файл библиотеки %s"
1654
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001655msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
1656msgstr "Не удалось подключить файл библиотеки языка Perl. Команда не выполнена"
1657
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001658msgid "invalid buffer number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001659msgstr "недопустимый номер буфера"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001660
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001661# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001662msgid "not implemented yet"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001663msgstr "пока не реализовано"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001664
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001665msgid "cannot set line(s)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001666msgstr "не удалось заменить строки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001667
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001668msgid "invalid mark name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001669msgstr "недопустимое наименование закладки"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001670
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001671msgid "mark not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001672msgstr "закладка не установлена"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001673
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001674#, c-format
1675msgid "row %d column %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001676msgstr "в строке %d, колонка %d"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001677
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001678msgid "cannot insert/append line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001679msgstr "не удалось добавить строку"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001680
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001681msgid "line number out of range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001682msgstr "номер строки выходит за пределы значений диапазона"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001683
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001684msgid "unknown flag: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001685msgstr "не поддерживаемый параметр команды "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001686
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001687msgid "unknown vimOption"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001688msgstr "не распознано наименование параметра"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001689
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001690msgid "keyboard interrupt"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001691msgstr "выполнение прервано пользователем"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001692
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001693msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001694msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001695"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось создать для них "
1696"команду"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001697
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001698msgid ""
1699"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001700msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001701"объект буфера или окна в процессе удаления. Не удалось зарегистрировать "
1702"команду"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001703
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001704msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001705msgstr ""
1706"не найдена ссылка на буфер или окно. Не удалось зарегистрировать команду"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001707
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001708msgid "cannot get line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001709msgstr "не удалось получить содержимое первой строки из диапазона"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001710
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001711msgid "Unable to register a command server name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001712msgstr "Не удалось зарегистрировать наименование сервера команд"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001713
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001714# #Restorer: выводится при значении 'report' < %ld
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001715#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001716msgid "%ld lines to indent... "
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001717msgstr "Выполняется изменение отступа в %ld строках... "
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001718
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001719# #Restorer: выводится при значении 'report' < %ld
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001720#, c-format
1721msgid "%ld line indented "
1722msgid_plural "%ld lines indented "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001723msgstr[0] "В %ld строке изменён отступ"
1724msgstr[1] "В %ld строках изменён отступ"
1725msgstr[2] "В %ld строках изменён отступ"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001726
1727msgid " Keyword completion (^N^P)"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00001728msgstr " Подстановка слова под кареткой CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001729
1730msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001731msgstr " Режим подстановки CTRL+X и CTRL+ (] D E F I K L N O P S U V Y)"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001732
1733msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001734msgstr " Подстановка целой строки CTRL+L и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001735
1736msgid " File name completion (^F^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001737msgstr " Подстановка наименования файла CTRL+F и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001738
1739msgid " Tag completion (^]^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001740msgstr " Подстановка из файла индексов CTRL+] и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001741
1742msgid " Path pattern completion (^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001743msgstr " Подстановка маршрута к файлу CTRL+N и CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001744
1745msgid " Definition completion (^D^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001746msgstr " Подстановка определений CTRL+D и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001747
1748msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001749msgstr " Подстановка из словаря CTRL+K и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001750
1751msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001752msgstr " Подстановка из словаря синонимов CTRL+T и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001753
1754msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001755msgstr " Подстановка команд редактора Vim CTRL+V и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001756
1757msgid " User defined completion (^U^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001758msgstr " Подстановка из определений пользователя CTRL+U и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001759
1760msgid " Omni completion (^O^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001761msgstr " Подстановка по контексту CTRL+O и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001762
Kyle Kovacs68f5ced2024-07-04 17:51:09 +02001763msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001764msgstr " Подстановка вариантов написания CTRL+S и CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001765
1766msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001767msgstr " Подстановка слов только из текущего буфера CTRL+N или CTRL+P"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001768
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001769msgid "'dictionary' option is empty"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001770msgstr "Не задано значение параметра 'dictionary'"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001771
1772msgid "'thesaurus' option is empty"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001773msgstr "Не задано значение параметра 'thesaurus'"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001774
1775#, c-format
1776msgid "Scanning dictionary: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001777msgstr "Просмотр словаря %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001778
1779msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001780msgstr " (вставка) Прокрутка текста клавишами CTRL+E и CTRL+Y"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001781
1782msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001783msgstr " (замена) Прокрутка текста клавишами CTRL+E и CTRL+Y"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001784
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001785#, c-format
1786msgid "Scanning: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001787msgstr "Просмотр %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001788
1789msgid "Scanning tags."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001790msgstr "Просмотр файла индексов"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001791
1792msgid "match in file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001793msgstr "найдено в файле"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001794
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001795# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001796msgid " Adding"
1797msgstr " Добавление"
1798
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001799# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001800msgid "-- Searching..."
1801msgstr "-- Поиск..."
1802
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001803# ~!: earlier
1804msgid "Hit end of paragraph"
1805msgstr "Конец абзаца"
1806
1807# #Restorer: выводится при автоподстановке
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001808msgid "Pattern not found"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001809msgstr "Отсутствуют варианты для подстановки"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001810
1811# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001812msgid "Back at original"
1813msgstr "Исходное слово"
1814
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001815# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001816msgid "Word from other line"
1817msgstr "Слово из другой строки"
1818
1819msgid "The only match"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001820msgstr "Единственный вариант"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001821
1822#, c-format
1823msgid "match %d of %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001824msgstr "вариант %d из %d"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001825
1826#, c-format
1827msgid "match %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001828msgstr "вариантов %d"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001829
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001830# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001831msgid "flatten() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001832msgstr "аргумента функции flatten()"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001833
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001834# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001835msgid "sort() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001836msgstr "аргумента функции sort()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001837
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001838# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001839msgid "uniq() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001840msgstr "аргумента функции uniq()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001841
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001842# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001843msgid "map() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001844msgstr "аргумента функции map()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001845
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001846# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001847msgid "mapnew() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001848msgstr "аргумента функции mapnew()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001849
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001850# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001851msgid "filter() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001852msgstr "аргумента функции filter()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001853
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001854# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001855msgid "foreach() argument"
1856msgstr "аргумента функции foreach()"
1857
1858# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001859msgid "extendnew() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001860msgstr "аргумента функции extendnew()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001861
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001862# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001863msgid "remove() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001864msgstr "аргумента функции remove()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001865
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001866# #Restorer: дописывается, например, к сообщению E741 или E742
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001867msgid "reverse() argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001868msgstr "аргумента функции reverse()"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01001869
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001870# #Restorer: выводится по команде `:language`
1871# #Restorer: первый %s заменяется на «messages », «ctype » или «time »
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001872#, c-format
1873msgid "Current %slanguage: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001874msgstr "Региональные настройки %s: \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01001875
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001876# #Restorer: после сообщения дописывается символ : и ошибочный аргумент
1877# #Restorer: в кавычках
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001878msgid "Unknown option argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001879msgstr "Не распознан аргумент командной строки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001880
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001881msgid "Too many edit arguments"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03001882msgstr "Превышено количество файлов, передаваемых в программу для правки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001883
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001884msgid "Argument missing after"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001885msgstr "Не указан обязательный параметр после"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001886
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001887msgid "Garbage after option argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001888msgstr "Посторонние символы после аргумента командной строки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001889
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001890msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
1891msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001892"Превышено количество аргументов \"+команда\", \"-c команда\" или \"--cmd "
1893"команда\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001894
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001895msgid "Invalid argument for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001896msgstr "Недопустимое значение для аргумента командной строки"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001897
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001898# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001899#, c-format
1900msgid "%d files to edit\n"
1901msgstr "Файлов для редактирования: %d\n"
1902
1903msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001904msgstr ""
1905"Среда разработки NetBeans не поддерживается с этим графическим интерфейсом\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001906
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001907msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00001908msgstr ""
1909"Неподдерживаемый аргумент командной строки -nb. Отключено при компиляции\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001910
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001911msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001912msgstr "Не поддерживается режим сравнения. Компонент отключён при компиляции"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001913
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001914msgid "Attempt to open script file again: \""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001915msgstr "Попытка повторного открытия командного файла \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001916
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001917msgid "Cannot open for reading: \""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001918msgstr "Не удалось открыть на считывание \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001919
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001920msgid "Cannot open for script output: \""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001921msgstr "Не удалось открыть на запись файл протокола \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001922
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001923msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001924msgstr ""
1925"Программа Vim. Не удалось запустить программу gVim из среды разработки "
1926"NetBeans\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001927
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001928msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02001929msgstr ""
1930"Программа Vim. Данная версия программы не работает в терминале Cygwin\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02001931
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001932msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001933msgstr "Программа Vim. Внимание! Вывод осуществляется не на терминал\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001934
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001935msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001936msgstr "Программа Vim. Внимание! Ввод осуществляется не с терминала\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001937
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001938msgid "pre-vimrc command line"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00001939msgstr "команды, выполняемые перед обработкой файла .vimrc"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001940
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001941# #Restorer: выводится при ошибках, например, в аргументах командной строки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001942msgid ""
1943"\n"
1944"More info with: \"vim -h\"\n"
1945msgstr ""
1946"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001947"Чтобы получить дополнительную информацию, наберите vim -h\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001948
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001949msgid "[file ..] edit specified file(s)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001950msgstr "[файл ...] редактировать указанные файлы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001951
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001952# #Restorer: чтобы перевод поместился в 80 символов, разбил на две строки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001953msgid "- read text from stdin"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001954msgstr ""
1955"- считывать текст из стандартного потока\n"
1956"\t\t\t\t\t\t\t\t\t ввода"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001957
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001958# #Restorer: чтобы перевод поместился в 80 символов, разбил на две строки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001959msgid "-t tag edit file where tag is defined"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001960msgstr ""
1961"-t индекс редактировать файл, для которого создан\n"
1962"\t\t\t\t\t\t\t\t данный индекс"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001963
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001964# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин)
1965# #Restorer: изменил количество символов табуляции и пробелов, дабы было хорошо
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001966msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001967msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001968"-q [файл результатов] редактировать файл, содержащий\n"
1969"\t\t\t\t\t\t первый результат из списка"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00001970
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001971msgid ""
1972"\n"
1973"\n"
Bram Moolenaar675e8d62018-06-24 20:42:01 +02001974"Usage:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001975msgstr ""
1976"\n"
1977"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001978"Образец:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001979
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001980# #Restorer: чтобы было выравнивание, пробелы не убирать
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001981msgid " vim [arguments] "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001982msgstr " vim [аргументы] "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001983
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001984# #Restorer: чтобы было выравнивание, пробелы не убирать
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001985msgid ""
1986"\n"
1987" or:"
1988msgstr ""
1989"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001990" или"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001991
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00001992# #Restorer: в main.c есть следующее:
1993# #Restorer: * VMS only uses upper case command lines. Interpret "-X" as "-x"
1994# #Restorer: * and "-/X" as "-X".
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001995msgid ""
1996"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02001997"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
1998msgstr ""
1999"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002000"Чтобы распознавался аргумент в верхнем регистре, добавьте перед ним символ /"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002001
2002msgid ""
2003"\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002004"\n"
2005"Arguments:\n"
2006msgstr ""
2007"\n"
2008"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002009"Аргументы командной строки:\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002010
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002011msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002012msgstr "--\t\t\tВсё последующее рассматривать как наименования файлов"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002013
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002014msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002015msgstr "--literal\t\tНе выполнять подстановку по маске в наименования файлов"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002016
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002017msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002018msgstr "-register\t\tРегистрация программы gVim в пространстве OLE"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002019
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002020msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002021msgstr "-unregister\t\tОтмена регистрации программы gVim в пространстве OLE"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002022
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002023# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002024msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00002025msgstr "-g\t\t\tЗапуск программы с графическим интерфейсом (как \"gvim\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002026
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002027msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002028msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02002029"-f или --nofork\tНе отключаться от активной задачи при запуске ГИП"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002030
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002031msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002032msgstr "-v\t\t\tЗапуск программы в режиме Vi (как \"vi\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002033
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002034msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002035msgstr "-e\t\t\tЗапуск программы в Ex-режиме (как \"ex\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002036
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002037msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002038msgstr "-E\t\t\tЗапуск программы в улучшенном Ex-режиме"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002039
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002040msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002041msgstr "-s\t\t\tЗапуск в режиме пакетной обработки (для \"Ex-режима\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002042
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002043msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002044msgstr "-d\t\t\tЗапуск в режиме сравнения различий (как \"vimdiff\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002045
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002046msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002047msgstr "-y\t\t\tРабота в упрощённом варианте (как \"evim\", безрежимный)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002048
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002049msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002050msgstr "-R\t\t\tРабота в варианте только для чтения (как \"view\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002051
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002052msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002053msgstr "-Z\t\t\tРабота с ограничением функциональности (как \"rvim\")"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002054
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002055msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002056msgstr "-m\t\t\tРабота без возможности сохранения изменений"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002057
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002058msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002059msgstr "-M\t\t\tРабота без возможности внесения изменений в текст"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002060
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002061msgid "-b\t\t\tBinary mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002062msgstr "-b\t\t\tЗапуск программы в режиме работы с двоичными данными"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002063
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002064msgid "-l\t\t\tLisp mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002065msgstr "-l\t\t\tЗапуск программы в режиме Lisp"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002066
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002067msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002068msgstr "-C\t\t\tРабота в варианте совместимости с редактором Vi"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002069
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002070msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002071msgstr "-N\t\t\tРабота в варианте неполной совместимости с редактором Vi"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002072
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002073# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин)
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002074msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
2075msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002076"-V[N][файл]\t\tУстановка детализации выводимых сообщений\n"
2077"\t\t\t [указав требуемый уровень N] [и файл для записи]"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002078
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002079msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002080msgstr "-D\t\t\tЗапуск программы в режиме диагностики"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002081
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002082msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002083msgstr "-n\t\t\tРабота без создания файла подкачки на ГМД или ЖМД"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002084
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002085msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002086msgstr "-r\t\t\tВывод перечня файлов подкачки и завершение работы"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002087
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002088# #Restorer: добавил ещё один \t, чтобы выглядело единообразно
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002089msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002090msgstr "-r <файл>\t\tВосстановление аварийно завершённого сеанса"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002091
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002092# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002093msgid "-L\t\t\tSame as -r"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002094msgstr "-L\t\t\tТо же, что и аргумент командной строки -r"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002095
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002096# #Restorer: это только для Amiga-like
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002097msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002098msgstr "-f\t\t\tНе использовать команду newcli для открытия окна"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002099
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002100# #Restorer: это только для Amiga-like
2101# #Restorer: убрал один \t, чтобы выглядело единообразно
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002102msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002103msgstr "-dev <устройство>\tИспользовать для операций ввода-вывода <устройство>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002104
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +02002105msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002106msgstr "-A\t\t\tЗапуск программы с поддержкой арабской письменности"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002107
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002108msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002109msgstr "-H\t\t\tЗапуск программы с поддержкой еврейской письменности"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002110
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002111# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002112msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
2113msgstr "-T <терминал>\tНазначить указанный тип <терминала>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002114
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002115msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002116msgstr "--not-a-term\t\tНе сообщать об отсутствии терминала для ввода-вывода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002117
2118msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002119msgstr ""
2120"--gui-dialog-file {файл} Запись сообщений диалоговых окон. Для диагностики"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002121
2122msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00002123msgstr "--ttyfail\t\tЗавершить работу при отсутствии терминала ввода-вывода"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002124
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002125msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002126msgstr "-u <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .vimrc указанный <файл>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002127
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002128msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002129msgstr "-U <файл>\t\tИспользовать вместо файлов .gvimrc указанный <файл>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002130
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002131msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002132msgstr "--noplugin\t\tЗапуск программы без внешних подключаемых модулей"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002133
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002134# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин)
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002135msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
2136msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02002137"-p[N]\t\tСоздать N вкладок для файлов (по умолчанию создаётся\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002138"\t\t\t по одной вкладке на каждый файл)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002139
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002140# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин)
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002141msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002142msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02002143"-o[N]\t\tСоздать N окон для файлов (по умолчанию создаётся\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002144"\t\t\t по одному окну на каждый файл)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002145
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002146msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002147msgstr "-O[N]\t\tТо же, что и -o, но с вертикальным расположением окон"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002148
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002149msgid "+\t\t\tStart at end of file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002150msgstr "+\t\t\tУстановка каретки на последней строке открытого файла"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002151
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002152msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002153msgstr "+<номер>\t\tУстановка каретки на <номер> строки открытого файла"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002154
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002155msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002156msgstr "--cmd <команда>\tИсполнение <команды> перед обработкой файла .vimrc"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002157
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002158# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002159msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002160msgstr "-c <команда>\t\tИсполнение <команды> после считывания первого файла"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002161
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002162msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002163msgstr "-S <сеанс>\t\tЗапуск файла <сеанса> после считывания первого файла"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002164
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002165msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002166msgstr "-s <сценарий>\tСчитывание команд режима команд из файла <сценария>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002167
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002168msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002169msgstr "-w <протокол>\tДобавление всех введённых команд в файл <протокола>"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002170
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002171msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002172msgstr "-W <протокол>\tЗапись всех введённых команд в файл <протокола>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002173
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002174msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002175msgstr "-x\t\t\tИспользовать шифрование при считывании и записи файлов"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002176
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +02002177msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002178msgstr "-display <display>\tПодключение программы к указанному X-серверу"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002179
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002180msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002181msgstr "-X\t\t\tЗапуск программы без подключения к X-серверу"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002182
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002183msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002184msgstr ""
2185"--remote <файлы>\tРедактирование <файлов> на Vim-сервере, если доступен"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002186
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002187msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002188msgstr ""
2189"--remote-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002190
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002191# #Restorer: добавил пару пробельных символов, дабы подравнять сообщение
2192# ~!: earlier
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002193msgid ""
2194"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002195msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002196"--remote-wait <файлы> То же, что и --remote, но с ожиданием завершения"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002197
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002198msgid ""
2199"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002200msgstr ""
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00002201"--remote-wait-silent <файлы> То же, но не сообщать о недоступности сервера"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002202
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002203msgid ""
2204"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
2205msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002206"--remote-tab[-wait][-silent] <файлы> То же, но вкладки для каждого файла"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002207
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002208msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002209msgstr "--remote-send <клавиши>\tОтправка на Vim-сервер кодов <клавиш> и выход"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002210
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002211msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002212msgstr "--remote-expr <выраж>\tВычисление на Vim-сервере с выводом результата"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002213
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002214msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002215msgstr "--serverlist\t\tВывод доступных Vim-серверов и завершение работы"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002216
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002217msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002218msgstr ""
2219"--servername <назв>\tПодключение при наличии, либо стать сервером <назв>"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002220
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002221msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002222msgstr "--startuptime <файл>\tЗаписать хронометраж запуска программы в <файл>"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002223
Bram Moolenaar76db9e02022-11-09 21:21:04 +00002224msgid "--log <file>\t\tStart logging to <file> early"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002225msgstr ""
2226"--log <файл>\t\tЗапись протокола работы с этапа инициализации программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002227
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002228msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00002229msgstr "-i <файл>\t\tИспользовать вместо файла .viminfo указанный <файл>"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002230
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002231# \n\t\t.. для умещения в 80 столбцов (С. Алёшин)
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002232msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
2233msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002234"--clean\t\tЗапуск программы с настройками по умолчанию, в варианте\n"
2235"\t\t\t частичной совместимости с редактором Vi,\n"
2236"\t\t\t без подключаемых модулей и файла .viminfo"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002237
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002238# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002239msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002240msgstr "-h или --help\tВывод справки (это сообщение) и завершение работы"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002241
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002242msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002243msgstr "--version\t\tВывод информации о версии программы и завершение работы"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002244
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002245msgid ""
2246"\n"
2247"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
2248msgstr ""
2249"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002250"Аргументы запуска программы gVim (вариант для Motif):\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002251
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +02002252msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002253msgstr "-display <сервер>\tПодключение программы к X-серверу <сервер>"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002254
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002255msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
2256msgstr "-iconic\t\tЗапуск программы в свёрнутом виде"
2257
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002258msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
2259msgstr "-background <цвет>\tНазначить указанный <цвет> цветом фона (или -bg)"
2260
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002261msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
2262msgstr "-foreground <цвет>\tНазначить указанный <цвет> цветом текста (или -fg)"
2263
2264# #Restorer: убрал один \t, чтобы выглядело единообразно
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002265msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002266msgstr ""
2267"-font <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для обычного текста (или -fn)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002268
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002269msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
2270msgstr "-boldfont <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для жирного текста"
2271
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002272msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
2273msgstr "-italicfont <шрифт>\tНазначить указанный <шрифт> для наклонного текста"
2274
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002275msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
2276msgstr ""
2277"-geometry <размер>\tНазначить начальные размер и позицию окна (или -geom)"
2278
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002279msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
2280msgstr "-borderwidth <ширина>\tНазначить <ширину> рамки окна (или -bw)"
2281
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002282msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
2283msgstr "-scrollbarwidth <ширина> Назначить <ширину> полосы прокрутки (или -sw)"
2284
2285# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002286msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002287msgstr "-reverse\t\tИспользование инверсного видеорежима (или -rv)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002288
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002289# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002290msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002291msgstr "+reverse\t\tНе использовать инверсный видеорежим (или +rv)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002292
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002293# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002294msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002295msgstr "-xrm <ресурс>\tУстановка указанного <ресурса>"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002296
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002297msgid ""
2298"\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002299"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
2300msgstr ""
2301"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002302"Аргументы запуска программы gVim (вариант для GTK+):\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002303
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +02002304msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002305msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002306"-display <сервер>\tПодключение программы к X-серверу <сервер> (--display)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002307
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002308msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002309msgstr ""
2310"--role <роль>\tЗадать уникальную <роль> главного окна для идентификации"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002311
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002312msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002313msgstr "--socketid <xid>\tОткрыть программу внутри другого компонента GTK"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002314
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002315msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002316msgstr "--echo-wid\t\tПоказ ИД окна программы gVim в стандартном выводе"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002317
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002318msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002319msgstr "-P <заголовок окна>\tОткрыть программу в многодокументном приложении"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002320
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002321msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002322msgstr "--windowid <HWND>\tОткрыть программу внутри другого компонента win32"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002323
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002324# #Restorer: отображается при 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002325msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n"
2326msgstr "Для терминала установлен режим modifyOtherKeys\n"
2327
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002328msgid "Unknown"
2329msgstr "не определено"
2330
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002331msgid "Off"
2332msgstr "отключен"
2333
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002334msgid "On"
2335msgstr "включен"
2336
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002337msgid "Disabled"
2338msgstr "недоступно"
2339
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002340msgid "Cleared"
2341msgstr "сброшено"
2342
2343# #Restorer: отображается при 'verbose'>0
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002344#, c-format
2345msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n"
2346msgstr "Состояние режима modifyOtherKeys: %s\n"
2347
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002348#, c-format
2349msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n"
2350msgstr "Состояние протокола «kitty» обмена данными с клавиатурой: %s\n"
2351
2352# #Restorer: выводится, например, по команде `:abbreviata`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002353msgid "No abbreviation found"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002354msgstr "Отсутствуют сокращения"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002355
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002356# #Restorer: выводится, например, по команде `:map`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002357msgid "No mapping found"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002358msgstr "Отсутствуют клавиатурные команды"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002359
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002360# #Restorer: выводится по команде `:marks`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002361msgid "No marks set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002362msgstr "Закладки не установлены"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002363
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002364# #Restorer: выводится по команде `:marks`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002365msgid ""
2366"\n"
2367"mark line col file/text"
2368msgstr ""
2369"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002370"Закл. Стр. Кол. Файл или текст"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002371
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002372# #Restorer: выводится по команде `:jumps`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002373msgid ""
2374"\n"
2375" jump line col file/text"
2376msgstr ""
2377"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002378"Перех. Стр. Кол. Файл или текст"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002379
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002380# #Restorer: выводится по команде `:changes`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002381msgid ""
2382"\n"
2383"change line col text"
2384msgstr ""
2385"\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00002386" Изм. Стр. Кол. Текст"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002387
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002388# #Restorer: выводится по команде `:recover`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002389msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
2390msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002391"Укажите номер файла подкачки, который следует использовать (0 для отмены): "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002392
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002393msgid "Unable to read block 0 from "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002394msgstr "Не удалось считать блок номер 0 из "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002395
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002396msgid ""
2397"\n"
2398"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
2399msgstr ""
2400"\n"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002401"Возможно, не было изменений или программе Vim не удалось обновить файл "
2402"подкачки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002403
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002404msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002405msgstr " несовместим с данной версией программы Vim.\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002406
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002407msgid "Use Vim version 3.0.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002408msgstr "Для восстановления этого файла, используйте программу Vim версии 3.0\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002409
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002410msgid " cannot be used on this computer.\n"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002411msgstr ""
2412" несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного компьютера.\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002413
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002414# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002415msgid "The file was created on "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002416msgstr "Этот файл был создан на "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002417
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002418# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002419msgid ""
2420",\n"
2421"or the file has been damaged."
2422msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002423",\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002424"либо он был повреждён"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002425
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002426# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002427msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002428msgstr " был повреждён (размер страницы меньше минимального значения)\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002429
2430#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002431msgid "Using swap file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002432msgstr "Используется файл подкачки \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002433
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002434# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002435#, c-format
2436msgid "Original file \"%s\""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002437msgstr "Исходный файл \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002438
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002439#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002440msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002441msgstr "Шифрованный файл подкачки \"%s\""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002442
2443msgid ""
2444"\n"
2445"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
2446msgstr ""
2447"\n"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002448"Если после изменения пароля шифрования не было сохранение текстового файла,"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002449
2450msgid ""
2451"\n"
2452"enter the new crypt key."
2453msgstr ""
2454"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002455"то наберите этот новый пароль."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002456
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002457# Перевод сообщения разделён на две части, часть первая (С. Алёшин)
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002458msgid ""
2459"\n"
2460"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
2461msgstr ""
2462"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002463"Если текстовый файл уже был сохранён после изменения пароля шифрования,"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002464
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002465# Перевод сообщения разделён на две части, часть вторая (С. Алёшин)
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002466msgid ""
2467"\n"
2468"to use the same key for text file and swap file"
2469msgstr ""
2470"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002471"то нажмите клавишу <ENTER> и будет использован этот же самый пароль"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002472
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002473msgid "???MANY LINES MISSING"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002474msgstr "???МНОЖЕСТВО СТРОК ОТСУТСТВУЕТ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002475
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002476msgid "???LINE COUNT WRONG"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002477msgstr "???НЕ СОВПАДАЕТ КОЛИЧЕСТВО СТРОК"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002478
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002479# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002480msgid "???EMPTY BLOCK"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002481msgstr "???ПУСТОЙ БЛОК"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002482
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002483# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002484msgid "???LINES MISSING"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002485msgstr "???ОТСУТСТВУЮТ СТРОКИ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002486
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002487msgid "???BLOCK MISSING"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002488msgstr "???БЛОК ПРОПУЩЕН"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002489
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002490msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002491msgstr ""
2492"Строки, которые, возможно, испорчены, помещены между метками ??? и ???END"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002493
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002494msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002495msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002496"Строки, которые были вставлены или удалены, помещены между метками ??? и ???"
2497"END"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002498
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002499msgid "??? lines may be missing"
2500msgstr "??? эти строки, возможно, утрачены"
2501
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002502msgid "???END"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002503msgstr "???END"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002504
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002505msgid "See \":help E312\" for more information."
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03002506msgstr "Чтобы получить дополнительную информацию, наберите `:help E312`"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002507
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002508# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002509msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
2510msgstr "Восстановление завершено. Проверьте, всё ли в порядке."
2511
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002512msgid ""
2513"\n"
2514"(You might want to write out this file under another name\n"
2515msgstr ""
2516"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002517"(Можете сохранить файл под другим наименованием и сравнить его с исходным\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002518
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002519# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002520msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002521msgstr "файлом при помощи программы diff)."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002522
2523msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002524msgstr "Восстановление завершено. Содержимое буфера и файла идентичны."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002525
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002526msgid ""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002527"\n"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002528"You may want to delete the .swp file now."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002529msgstr ""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002530"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002531"Можете удалить файл подкачки."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002532
2533msgid ""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002534"\n"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002535"Note: process STILL RUNNING: "
2536msgstr ""
2537"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002538"Внимание! Процесс ещё работает "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002539
2540msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002541msgstr "Для текстового файла используется пароль из файла подкачки\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002542
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002543msgid "Swap files found:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002544msgstr "Обнаруженные файлы подкачки:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002545
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002546# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002547msgid " In current directory:\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002548msgstr " В текущем каталоге:\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002549
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002550msgid " Using specified name:\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002551msgstr " С заданным наименованием:\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002552
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002553# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002554msgid " In directory "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002555msgstr " В каталоге "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002556
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002557# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002558msgid " -- none --\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002559msgstr " -- нет --\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002560
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002561# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002562msgid " owned by: "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002563msgstr " владелец: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002564
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002565msgid " dated: "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002566msgstr " дата: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002567
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002568msgid " dated: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002569msgstr " датированный: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002570
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002571# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002572msgid " [from Vim version 3.0]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002573msgstr " [от программы Vim версии 3.0]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002574
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002575msgid " [does not look like a Vim swap file]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002576msgstr " [не удалось распознать как файл подкачки для программы Vim]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002577
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002578msgid " file name: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002579msgstr "связанный с файлом: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002580
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002581# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002582msgid ""
2583"\n"
2584" modified: "
2585msgstr ""
2586"\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002587" изменён: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002588
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002589# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002590msgid "YES"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002591msgstr "да"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002592
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002593# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002594msgid "no"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002595msgstr "нет"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002596
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002597# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002598msgid ""
2599"\n"
2600" user name: "
2601msgstr ""
2602"\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002603" пользователь: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002604
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002605# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002606msgid " host name: "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002607msgstr " компьютер: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002608
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002609# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002610msgid ""
2611"\n"
2612" host name: "
2613msgstr ""
2614"\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002615" компьютер: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002616
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002617# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002618msgid ""
2619"\n"
2620" process ID: "
2621msgstr ""
2622"\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002623" процесс: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002624
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002625# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002626msgid " (STILL RUNNING)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002627msgstr " (РАБОТАЕТ)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002628
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002629msgid ""
2630"\n"
2631" [not usable with this version of Vim]"
2632msgstr ""
2633"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002634" [несовместим с данной версией программы Vim]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002635
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002636msgid ""
2637"\n"
2638" [not usable on this computer]"
2639msgstr ""
2640"\n"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002641" [несовместим с программно-аппаратной архитектурой данного "
2642"компьютера]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002643
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002644msgid " [cannot be read]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002645msgstr " [не удалось считать]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002646
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002647msgid " [cannot be opened]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002648msgstr " [не удалось открыть]"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002649
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002650# #Restorer: выводится по команде `:preserve`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002651msgid "File preserved"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002652msgstr "Файл подкачки обновлён"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002653
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002654# #Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли...
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002655msgid "stack_idx should be 0"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002656msgstr "Внутренняя функция ml_append_int(). Значение stack_idx должно быть 0"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002657
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002658# #Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли...
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002659msgid "deleted block 1?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002660msgstr "Внутренняя функция ml_delete(). Возможно, удалён блок 1"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002661
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002662# #Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли...
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002663msgid "pe_line_count is zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002664msgstr "Внутренняя функция ml_find_line(). Значение pe_line_count равно нулю"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002665
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002666# #Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли...
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002667msgid "Stack size increases"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002668msgstr "Внутренняя функция ml_add_stack(). Размер стека увеличился"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002669
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002670msgid ""
2671"\n"
2672"Found a swap file by the name \""
2673msgstr ""
2674"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002675"Обнаружен файл подкачки \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002676
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002677# С маленькой буквы, чтобы соответствовало по стилю соседним
2678# сообщениям (С. Алёшин).
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002679# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002680msgid "While opening file \""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002681msgstr "при открытии файла: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002682
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002683msgid " CANNOT BE FOUND"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002684msgstr " НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002685
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002686# #Restorer:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002687msgid " NEWER than swap file!\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002688msgstr "Который имеет более позднюю дату, чем обнаруженный файл подкачки\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002689
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002690# #Restorer: добавлен второй "\n" и сдвинут к границе экрана,
2691# #Restorer: чтобы выделить текст визуально
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002692msgid ""
2693"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002694"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
2695" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002696" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002697msgstr ""
2698"\n"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00002699"(1) Возможно, редактирование этого же файла выполняется в другой программе\n"
2700" на этом же компьютере или по сетевому подключению.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002701"\n"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002702"В этом случае лучше не редактировать этот файл или делать это "
2703"осмотрительно,\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002704"чтобы не появилось два варианта одного и того же файла.\n"
2705"Будьте внимательны и ещё раз всё проверьте.\n"
2706"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002707
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002708# #Restorer: добавлен "\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002709msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002710msgstr ""
2711"(2) Либо предыдущий сеанс работы программы с этим файлом был завершён "
2712"аварийно\n"
2713" и данные могут быть повреждены.\n"
2714"\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002715
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002716# #Restorer: сдвинут к границе экрана
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002717msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002718msgstr "В этом случае используйте команду :recover или `vim -r "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002719
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002720msgid ""
2721"\"\n"
2722" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
2723msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002724"`,\n"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03002725"чтобы выполнить восстановление данных (подробнее см. `:help recovery`).\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002726
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002727msgid " If you did this already, delete the swap file \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002728msgstr "Если это уже было сделано, то удалите файл подкачки \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002729
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002730msgid ""
2731"\"\n"
2732" to avoid this message.\n"
2733msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002734"\",\n"
2735"чтобы в дальнейшем это сообщение больше не отображалось.\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002736
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002737# #Restorer: отображается при 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002738msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002739msgstr "Обнаруженный файл подкачки не требуется и будет удалён"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002740
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002741msgid "Swap file \""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002742msgstr "Обнаружен файл подкачки \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002743
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002744msgid "\" already exists!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002745msgstr "\"!"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002746
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002747# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002748msgid "VIM - ATTENTION"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002749msgstr "Внимание"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002750
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002751msgid "Swap file already exists!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002752msgstr "Обнаружен файл подкачки!"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002753
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002754# #Restorer: кнопки окно диалога при обнаружении существующего файла подкачки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002755msgid ""
2756"&Open Read-Only\n"
2757"&Edit anyway\n"
2758"&Recover\n"
2759"&Quit\n"
2760"&Abort"
2761msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002762"Открыть для чтения (&O)\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002763"Редактировать (&E)\n"
2764"Восстановить (&R)\n"
2765"Выход (&Q)\n"
2766"Прервать (&A)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002767
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002768# #Restorer: кнопки окно диалога при обнаружении существующего файла подкачки
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002769msgid ""
2770"&Open Read-Only\n"
2771"&Edit anyway\n"
2772"&Recover\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002773"&Delete it\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002774"&Quit\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002775"&Abort"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002776msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002777"Открыть для чтения (&O)\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002778"Редактировать (&E)\n"
2779"Восстановить (&R)\n"
2780"Удалить (&D)\n"
2781"Выход (&Q)\n"
2782"Прервать (&A)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002783
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002784# #Restorer: отображается, например, по команде `:menu`
2785# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002786msgid ""
2787"\n"
2788"--- Menus ---"
2789msgstr ""
2790"\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002791"--- Меню ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002792
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002793msgid "Tear off this menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002794msgstr "Открепить это меню"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002795
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002796# #Restorer: шаблон %s заменяется на наименование скрипта
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002797#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002798msgid "Error detected while compiling %s:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002799msgstr "Обнаружена ошибка при компиляции %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002800
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002801# #Restorer: шаблон %s заменяется на наименование скрипта, автокоманды и т. п.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002802#, c-format
2803msgid "Error detected while processing %s:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002804msgstr "Обнаружена ошибка при обработке %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002805
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002806# #Restorer: шаблон %4ld заменяется на номер строки в скрипте и это сообщение
2807# #Restorer: дописывается к «Error detected while processing %s:»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002808#, c-format
2809msgid "line %4ld:"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00002810msgstr "строка %4ld:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002811
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002812# #Restorer: выводится, например, по команде `:messages`
Christian Brabandte978b452023-08-13 10:33:05 +02002813msgid "Messages maintainer: The Vim Project"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002814msgstr "Restorer, перевод на русский язык, 2020, <restorer@mail2k.ru>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002815
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002816# #Restorer: отображается если нажаты CTRL+C (CTRL+BREAK) и далее
2817# #Restorer: про продолжение
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002818msgid "Interrupt: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002819msgstr "Прервано. "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002820
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002821msgid "Press ENTER or type command to continue"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002822msgstr "Чтобы продолжить, нажмите клавишу <ENTER> или введите команду"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002823
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002824# #Restorer: при прокрутке сообщения. Название скрипта и номер строки
2825# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002826#, c-format
2827msgid "%s line %ld"
2828msgstr "%s строка %ld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002829
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002830msgid "-- More --"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002831msgstr "-- Далее --"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002832
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002833msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002834msgstr " SPACE/d/j - вниз, b/u/k - вверх на экран/страницу/строку; q - отбой "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002835
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01002836msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02002837msgstr "W23: Регистр буфера обмена недоступен. Будет использован регистр 0"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01002838
2839msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02002840msgstr "W24: Регистр буфера обмена недоступен. Подробнее см. :h W24"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01002841
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002842# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002843msgid "Question"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002844msgstr "Запрос"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002845
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002846# #Restorer: кнопки общего окна диалога используемого в Vim
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002847msgid ""
2848"&Yes\n"
2849"&No"
2850msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002851"Да (&Y)\n"
2852"Нет (&N)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002853
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002854# #Restorer: кнопки общего окна диалога используемого в Vim
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002855msgid ""
2856"&Yes\n"
2857"&No\n"
2858"Save &All\n"
2859"&Discard All\n"
2860"&Cancel"
2861msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002862"Да (&Y)\n"
2863"Нет (&N)\n"
2864"Сохранить все (&A)\n"
2865"Удалить все (&D)\n"
2866"Отмена (&C)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002867
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002868# #Restorer: выводится, например, по команде `z=`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002869msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002870msgstr ""
2871"Введите номер и нажмите <ENTER> или выберите мышью (если не указан, отмена): "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002872
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002873# #Restorer: выводится, например, по команде `:tselect` или `:browse oldfiles`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002874msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002875msgstr "Введите номер и нажмите клавишу <ENTER> (если не указан, отмена): "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002876
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002877# #Restorer: выводится, например, по команде `:copy`, `:paste`, `:delete`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002878#, c-format
2879msgid "%ld more line"
2880msgid_plural "%ld more lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002881msgstr[0] "%ld строка добавлена"
2882msgstr[1] "%ld строки добавлено"
2883msgstr[2] "%ld строк добавлено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002884
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002885# #Restorer: выводится, например, по команде `:copy`, `:paste`, `:delete`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002886#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002887msgid "%ld line less"
2888msgid_plural "%ld fewer lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002889msgstr[0] "%ld строка удалена"
2890msgstr[1] "%ld строки удалено"
2891msgstr[2] "%ld строк удалено"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002892
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002893# #Restorer: выводится если при вставке, удалении строк нажаты CTRL+C
2894# #Restorer: (CTRL+Break)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002895msgid " (Interrupted)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002896msgstr " (эта операция прервана)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002897
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002898# #Restorer: выводится при 'verbose'>0 и 'debug' = beep
2899# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002900msgid "Beep!"
2901msgstr "Би-би!"
2902
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002903# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>3
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002904#, c-format
2905msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002906msgstr "Вызов командной оболочки для исполнения \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002907
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002908msgid "Warning: terminal cannot highlight"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002909msgstr "Внимание! Для данного терминал недоступна подсветка текста"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002910
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002911msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
2912msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002913"Чтобы закрыть программу с отменой всех правок, наберите :qa! и нажмите "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002914"<ENTER>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002915
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002916msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002917msgstr ""
2918"Чтобы завершить работу программы, наберите :qa и нажмите клавишу <ENTER>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002919
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002920# #Restorer: выводится при исполнении операторов `<`, `>` и т. п.
2921# #Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002922#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002923msgid "%ld line %sed %d time"
2924msgid_plural "%ld line %sed %d times"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002925msgstr[0] "Сдвиг %ld строки в направлении -%s- выполнен %d раз"
2926msgstr[1] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раза"
2927msgstr[2] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раз"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002928
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002929# #Restorer: выводится при исполнении операторов `<`, `>` и т. п.
2930# #Restorer: выводится при значении 'report' <= %ld
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002931#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002932msgid "%ld lines %sed %d time"
2933msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002934msgstr[0] "Сдвиг %ld строки в направлении -%s- выполнен %d раз"
2935msgstr[1] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раза"
2936msgstr[2] "Сдвиг %ld строк в направлении -%s- выполнен %d раз"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002937
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002938# #Restorer: выводится при исполнении оператора `d` с большим кол-вом текста
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002939msgid "cannot yank; delete anyway"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002940msgstr "Не удалось сохранить текст во временный регистр. Выполнить удаление?"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002941
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002942# #Restorer: выводится при исполнении операторов `gU`, `~` и т. п.
2943# #Restorer: выводится при значении 'report' < %ld
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002944#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01002945msgid "%ld line changed"
2946msgid_plural "%ld lines changed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002947msgstr[0] "%ld строка изменена"
2948msgstr[1] "%ld строки изменено"
2949msgstr[2] "%ld строк изменено"
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +02002950
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002951# #Restorer: выводится при исполнении операторов добавления и вычитания
2952# #Restorer: выводится при значении 'report' < %ld
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002953#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002954msgid "%d line changed"
2955msgid_plural "%d lines changed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002956msgstr[0] "%d строка изменена"
2957msgstr[1] "%d строки изменено"
2958msgstr[2] "%d строк изменено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002959
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01002960# #Restorer: добавляется к сообщению о позиции каретки при выделении блока
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01002961#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002962msgid "%ld Cols; "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002963msgstr "колонок %ld; "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002964
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002965# #Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g`
2966# #Restorer: шаблон %s здесь заменяется на «колонок %ld;» из предыдущего msgid
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002967#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002968msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002969msgstr "Выделено: %sстрок %ld из %ld; слов %lld из %lld; байт %lld из %lld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002970
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002971# #Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g`
2972# #Restorer: шаблон %s здесь заменяется на «колонок %ld;» из предыдущего msgid
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002973#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002974msgid ""
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002975"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
2976"%lld Bytes"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002977msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002978"Выделено: %sстрок %ld из %ld; слов %lld из %lld; литер %lld из %lld; байт "
2979"%lld из %lld"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002980
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002981# #Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g`
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002982#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02002983msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002984msgstr ""
2985"Колонка %s из %s; строка %ld из %ld; слово %lld из %lld; байт %lld из %lld"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002986
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002987# #Restorer: выводится при, например, исполнении оператора `g CTRL+g`
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002988#, c-format
2989msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03002990"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
2991"%lld of %lld"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02002992msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02002993"Колонка %s из %s; строка %ld из %ld; слово %lld из %lld; литера %lld из "
2994"%lld; байт %lld из %lld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002995
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00002996# #Restorer: добавляется к сообщению о позиции каретки из предыдущих msgid
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00002997# #Restorer: вставил пробел перед скобкой, посмотрим, как будет выглядеть
2998# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002999#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003000msgid "(+%lld for BOM)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003001msgstr " (+%lld с учётом МПБ)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003002
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003003# #Restorer: может сразу написать это по-арабски
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003004msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
3005msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003006"W17: Для работы с арабской письменностью введите команду `:set "
3007"encoding=utf-8`"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003008
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003009# #Restorer: выводится по команде `:set termcap`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003010msgid ""
3011"\n"
3012"--- Terminal codes ---"
3013msgstr ""
3014"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003015"--- Параметры терминала ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003016
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003017# #Restorer: выводится по команде `:setglobal [all]`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003018msgid ""
3019"\n"
3020"--- Global option values ---"
3021msgstr ""
3022"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003023"--- Значения общих параметров ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003024
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003025# #Restorer: выводится по команде `:setlocal [all]`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003026msgid ""
3027"\n"
3028"--- Local option values ---"
3029msgstr ""
3030"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003031"--- Значения локальных параметров ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003032
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003033# #Restorer: выводится по команде `:set [all]`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003034msgid ""
3035"\n"
3036"--- Options ---"
3037msgstr ""
3038"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003039"--- Параметры ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003040
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003041# #Restorer: отображается как `не удалось открыть intuition.library!?\n`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003042msgid "cannot open "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003043msgstr "Не удалось подключить библиотеку "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003044
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003045msgid "VIM: Can't open window!\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003046msgstr "Программа VIM. Не удалось отобразить окно на экране!\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003047
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003048msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003049msgstr ""
3050"Требуется операционная система Amigados версии 2.04 или более поздней\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003051
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003052#, c-format
3053msgid "Need %s version %ld\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003054msgstr "Требуется %s версии %ld\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003055
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003056msgid "Cannot open NIL:\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003057msgstr "Не удалось открыть устройство NIL:\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003058
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003059msgid "Cannot create "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003060msgstr "Не удалось создать "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003061
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003062#, c-format
3063msgid "Vim exiting with %d\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003064msgstr "Работы программы Vim завершилась с кодом %d\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003065
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003066msgid "cannot change console mode ?!\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003067msgstr "Не удалось переключить режим работы консоли\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003068
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003069msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003070msgstr ""
3071"Внутренняя функция mch_get_shellsize(). Возможно, не обнаружена консоль\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003072
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003073msgid "Cannot execute "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003074msgstr "Не удалось исполнить "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003075
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003076msgid "shell "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003077msgstr "командной оболочки "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003078
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003079msgid " returned\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003080msgstr " код возврата\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003081
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003082msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003083msgstr "Значение ANCHOR_BUF_SIZE очень малое"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003084
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003085msgid "I/O ERROR"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003086msgstr "Ошибка ввода-вывода"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003087
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003088# #Restorer: заголовок окна
3089# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003090msgid "Message"
3091msgstr "Сообщение"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003092
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003093# #Restorer: первый %s - наименование принтера, второй %s - наименование порта,
3094# #Restorer: к которому он подключен
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003095#, c-format
3096msgid "to %s on %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003097msgstr "%s к %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003098
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003099# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003100#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003101msgid "Printing '%s'"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003102msgstr "Печать '%s'"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003103
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003104msgid "DefaultFontNameForWindows"
3105msgstr "Consolas"
3106
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003107#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003108msgid "Opening the X display took %ld msec"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003109msgstr "Подключение к X-серверу заняло %ld мс"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003110
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003111msgid ""
3112"\n"
3113"Vim: Got X error\n"
3114msgstr ""
3115"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003116"Программа Vim. Получена ошибка от X-сервера\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003117
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003118#, c-format
3119msgid "restoring display %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003120msgstr "Восстановление подключения к X-серверу %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003121
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003122msgid "Testing the X display failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003123msgstr "Произошла ошибка при проверке доступности X-сервера"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003124
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003125msgid "Opening the X display timed out"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003126msgstr "Подключение к X-серверу не выполнено в отведённое время"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003127
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003128msgid ""
3129"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003130"Could not get security context for "
3131msgstr ""
3132"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003133"Не удалось получить атрибут безопасности для "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003134
3135msgid ""
3136"\n"
3137"Could not set security context for "
3138msgstr ""
3139"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003140"Не удалось назначить атрибут безопасности для "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003141
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003142#, c-format
3143msgid "Could not set security context %s for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003144msgstr "Не удалось назначить атрибут безопасности %s для %s"
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +02003145
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003146#, c-format
3147msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003148msgstr "Не удалось получить атрибут безопасности %s для %s. Атрибут удалён"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003149
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003150msgid ""
3151"\n"
3152"Cannot execute shell sh\n"
3153msgstr ""
3154"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003155"Не удалось запустить командную оболочку sh\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003156
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003157msgid ""
3158"\n"
3159"shell returned "
3160msgstr ""
3161"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003162"От командной оболочки получен код возврата "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003163
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003164msgid ""
3165"\n"
3166"Cannot create pipes\n"
3167msgstr ""
3168"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003169"Не удалось создать конвейер\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003170
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003171msgid ""
3172"\n"
3173"Cannot fork\n"
3174msgstr ""
3175"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003176"Произошла ошибка при вызове функции fork()\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003177
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003178msgid ""
3179"\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003180"Cannot execute shell "
3181msgstr ""
3182"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003183"Не удалось запустить командную оболочку "
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003184
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003185# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003186msgid ""
3187"\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003188"Command terminated\n"
3189msgstr ""
3190"\n"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003191"Выполнение команды прервано\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003192
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003193msgid "XSMP lost ICE connection"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003194msgstr "Потеряно соединение XSMP по протоколу ICE"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003195
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003196# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003197#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003198msgid "Could not load gpm library: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003199msgstr "Не удалось подключить файл библиотеки gpm, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003200
3201#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003202msgid "dlerror = \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003203msgstr "Функция dlerror() вернула значение \"%s\""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003204
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003205msgid "Opening the X display failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003206msgstr "Произошла ошибка при подключении к X-серверу"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003207
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003208msgid "XSMP handling save-yourself request"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003209msgstr "XSMP обрабатывается запрос на сохранение сессии"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003210
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003211# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003212msgid "XSMP opening connection"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003213msgstr "Открыто соединение по XSMP"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003214
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003215msgid "XSMP ICE connection watch failed"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003216msgstr ""
3217"Произошла ошибка при установке слежения за подключением по протоколу ICE"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003218
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003219# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003220#, c-format
3221msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003222msgstr "Функция SmcOpenConnection() вернула ошибку %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003223
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003224# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003225msgid "At line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003226msgstr "на строке"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003227
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003228#, c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003229msgid "Vim: Caught %s event\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003230msgstr "Программой Vim было перехвачено событие %s\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003231
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003232# #Restorer: подставляется в сообщение «Vim: Caught %s event».
3233# #Restorer: Это и есть событие
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003234msgid "close"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003235msgstr "закрытия"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003236
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003237# #Restorer: подставляется в сообщение «Vim: Caught %s event».
3238# #Restorer: Это и есть событие
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003239msgid "logoff"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003240msgstr "завершения сеанса"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003241
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003242# #Restorer: подставляется в сообщение «Vim: Caught %s event».
3243# #Restorer: Это и есть событие
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003244msgid "shutdown"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003245msgstr "выключения"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003246
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003247# #Restorer: всё-таки заключил слово «PATH» в знак процента, пока использую
3248# #Restorer: перевод только для себя. Добваил #, no-c-format
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003249# #Restorer: см. https://github.com/vim/vim/pull/6762#issuecomment-678662463
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003250#, no-c-format
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003251msgid ""
3252"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
3253"External commands will not pause after completion.\n"
3254"See :help win32-vimrun for more information."
3255msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003256"Не удалось найти файл VIMRUN.EXE в каталогах,\n"
3257"указанных в переменной окружения %PATH%.\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00003258"Окно командной оболочки будет закрыто сразу\n"
3259"после выполнения внешних команд.\n"
3260"Чтобы получить дополнительную информацию,\n"
3261"наберите :help win32-vimrun"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003262
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003263# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003264msgid "Vim Warning"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003265msgstr "Внимание"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003266
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003267#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003268msgid "shell returned %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003269msgstr "От командной оболочки получен код возврата %d"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003270
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003271# #Restorer: выводится при переходе по индексу списка результатов
3272# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003273#, c-format
3274msgid "(%d of %d)%s%s: "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003275msgstr "(%d из %d)%s%s: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003276
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003277# #Restorer: подставляется в (%d of %d)%s%s: вместо первого %s, если требуется
3278# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003279msgid " (line deleted)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003280msgstr " (строка удалена)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003281
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003282# #Restorer: выводится, например, по команде `:cnewer`, `:chistory` и т. п.
3283# #Restorer: вместо %s подставляется >, если в текущем списке результатов
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003284#, c-format
3285msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003286msgstr "%sсписок результатов %d из %d; записей: %d "
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003287
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003288# #Restorer: при исполнении команды `:chistory`
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003289msgid "No entries"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003290msgstr "Нет записей"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003291
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003292# #Restorer: заголовок окна выбора файла
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003293msgid "Error file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003294msgstr "Файл списка результатов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003295
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003296# #Restorer: при исполнении команды `:vimgrep`, `:lgrep` и т. п.
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003297#, c-format
3298msgid "Cannot open file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003299msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003300
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003301# #Restorer: дописывается к сообщению «E475: Invalid argument:»
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003302msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003303msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003304"в функции setqflist(). Должен быть указан либо первый, либо последний "
3305"аргумент"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003306
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003307# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003308msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003309msgstr "Переключение на механизм «поиск с возвратом» для поискового шаблона: "
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003310
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003311# #Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли...
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003312msgid "External submatches:\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00003313msgstr "Внешние подвыражение:\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003314
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003315# #Restorer: это сообщение для отладки. Надо ли...
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003316msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
3317msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003318"Не удалось открыть на запись файл журнала. Вывод в стандартный поток ошибок"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003319
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003320# #Restorer: если указан регистр, дописывается к сообщениям вида
3321# #Restorer: «1 line yanked%s»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003322#, c-format
3323msgid " into \"%c"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003324msgstr " в регистр \"%c"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003325
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003326# #Restorer: выводится при значении 'report' < %ld
3327# #Restorer: если при операции указывается конкретный регистр,
3328# #Restorer: то %s заменяется на сообщение « into \"%c»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003329#, c-format
3330msgid "block of %ld line yanked%s"
3331msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003332msgstr[0] "Выделенная область из %ld строки скопирована%s"
3333msgstr[1] "Выделенная область из %ld строк скопирована%s"
3334msgstr[2] "Выделенная область из %ld строк скопирована%s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003335
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003336# #Restorer: выводится при значении 'report' < %ld
3337# #Restorer: если при операции указывается конкретный регистр,
3338# #Restorer: то %s заменяется на сообщение « into \"%c»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003339#, c-format
3340msgid "%ld line yanked%s"
3341msgid_plural "%ld lines yanked%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003342msgstr[0] "%ld строка скопирована%s"
3343msgstr[1] "%ld строки скопировано%s"
3344msgstr[2] "%ld строк скопировано%s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003345
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003346# #Restorer: выводится, например, по команде `:registers` или `:display`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003347msgid ""
3348"\n"
3349"Type Name Content"
3350msgstr ""
3351"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003352"Тип Рег. Содержимое"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003353
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003354# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3355# #Restorer: `g shift+r`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003356msgid " VREPLACE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003357msgstr " РЕЖИМ ВИРТУАЛЬНОЙ ЗАМЕНЫ"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003358
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003359# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3360# #Restorer: `shift+r`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003361msgid " REPLACE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003362msgstr " РЕЖИМ ЗАМЕНЫ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003363
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003364# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3365# #Restorer: `i`,`a`,`I` и т. п.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003366msgid " REVERSE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003367msgstr " ЗЕРКАЛЬНЫЙ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003368
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003369# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3370# #Restorer: `i`,`a`,`I` и т. п.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003371msgid " INSERT"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003372msgstr " РЕЖИМ ВСТАВКИ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003373
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003374# #Restorer: наименование режима. При временном переключении из этого режима
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003375msgid " (insert)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003376msgstr " (режим вставки)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003377
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003378# #Restorer: наименование режима. При временном переключении из этого режима
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003379msgid " (replace)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003380msgstr " (режим замены)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003381
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003382# #Restorer: наименование режима. При временном переключении из этого режима
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003383msgid " (vreplace)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003384msgstr " (режим виртуальной замены)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003385
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003386# #Restorer: наименование языка ввода, дописывается к наименованию режима
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003387msgid " Hebrew"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +01003388msgstr " иврит"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003389
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003390# #Restorer: наименование языка ввода, дописывается к наименованию режима
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003391msgid " Arabic"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +01003392msgstr " арабский"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003393
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003394# #Restorer: наименование режима.
3395# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003396msgid " (paste)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003397msgstr " (вклейка)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003398
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003399# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `v`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003400msgid " VISUAL"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003401msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОСИМВОЛЬНЫЙ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003402
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003403# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3404# #Restorer: `shift+v`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003405msgid " VISUAL LINE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003406msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ ПОСТРОЧНЫЙ"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003407
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003408# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3409# #Restorer: `ctrl+v`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003410msgid " VISUAL BLOCK"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01003411msgstr " РЕЖИМ ВИЗУАЛЬНЫЙ БЛОЧНЫЙ"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003412
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003413# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `g h`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003414msgid " SELECT"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003415msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ ПОСИМВОЛЬНЫЙ"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003416
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003417# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3418# #Restorer: `g shitf+h`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003419msgid " SELECT LINE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003420msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ ПОСТРОЧНЫЙ"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003421
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003422# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде
3423# #Restorer: `g ctrl+h`
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003424msgid " SELECT BLOCK"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01003425msgstr " РЕЖИМ ВЫБОРКИ БЛОЧНЫЙ"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00003426
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003427# #Restorer: наименование режима. Выводится в командной строке по команде `q`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003428msgid "recording"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003429msgstr "ЗАПИСЬ В РЕГИСТР"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003430
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003431# #Restorer: при поиске файла в заданном каталоге, если 'verbose'>10
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003432#, c-format
3433msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
3434msgstr "Поиск \"%s\" в подкаталоге \"%s\" каталогов из \"%s\""
3435
3436# #Restorer: при поиске файла в заданном каталоге, если 'verbose'>10
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003437#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003438msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003439msgstr "Поиск \"%s\" в каталогах из \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003440
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003441# #Restorer: при поиске файла по маске, если 'verbose'>2
3442# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003443#, c-format
3444msgid "Searching for \"%s\""
3445msgstr "Поиск \"%s\""
3446
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003447# #Restorer: если не нашли в каталогах из runtimepath или packpath
3448# #Restorer: и 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003449#, c-format
3450msgid "not found in '%s': \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003451msgstr "В каталогах из '%s' не найдено \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003452
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003453# #Restorer: заголовок окна
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003454msgid "Source Vim script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003455msgstr "Файл команд программы Vim"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003456
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003457# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003458#, c-format
3459msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003460msgstr "В качестве командного файла указан каталог \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003461
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003462# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim в режиме отладки,
3463# #Restorer: 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003464#, c-format
3465msgid "could not source \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003466msgstr "Ошибка при обработке командного файла \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003467
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003468# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim, 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003469#, c-format
3470msgid "line %ld: could not source \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003471msgstr "Ошибка в строке %ld при обработке командного файла \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003472
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003473# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim в режиме отладки,
3474# #Restorer: 'verbose'>1
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003475#, c-format
3476msgid "sourcing \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003477msgstr "Обработка командного файла \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003478
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003479# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim, 'verbose'>1
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003480#, c-format
3481msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003482msgstr "В строке %ld вызов командного файла \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003483
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003484# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim, 'verbose'>1
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003485#, c-format
3486msgid "finished sourcing %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003487msgstr "Завершена обработка командного файла %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003488
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003489# #Restorer: при обработке командного файла программы Vim в режиме отладки,
3490# #Restorer: 'verbose'>1
3491# #Restorer: и при обработке пользовательской функции в режиме отладки,
3492# #Restorer: 'verbose'>12
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003493#, c-format
3494msgid "continuing in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003495msgstr "Начинается обработка %s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003496
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003497# #Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003498msgid "modeline"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003499msgstr "режимной строке"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003500
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003501# #Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003502msgid "--cmd argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003503msgstr "аргументе командной строки --cmd"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003504
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003505# #Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003506msgid "-c argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003507msgstr "аргументе командной строки -c"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003508
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003509# #Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003510msgid "environment variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003511msgstr "переменной окружения"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003512
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003513# #Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003514msgid "error handler"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003515msgstr "результате возникшей ошибки"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003516
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003517# #Restorer: дописывается к «Last set from» по команде `:verbose set`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003518msgid "changed window size"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003519msgstr "результате изменения размера окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003520
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003521msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
3522msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003523"W15: Внимание! Недопустимый разделитель строк. Возможно, пропущен символ <CR>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003524
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003525msgid " (includes previously listed match)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003526msgstr " (включает раннее показанные)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003527
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003528# #Restorer: выводится, например, по команде `:checkpath` и `:checkpath!`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003529msgid "--- Included files "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003530msgstr "--- Подключаемые файлы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003531
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003532# #Restorer: дописывается к «--- Included files » только для `:checkpath`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003533msgid "not found "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003534msgstr ", не найденные"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003535
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003536# #Restorer: дописывается к «--- Included files» по `:checkpath` и
3537# #Restorer: `:checkpath!`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003538msgid "in path ---\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003539msgstr " в каталогах заданных в параметре 'path' ---\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003540
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003541# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003542msgid " (Already listed)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003543msgstr " (уже показано)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003544
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003545msgid " NOT FOUND"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003546msgstr " НЕ НАЙДЕН"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003547
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003548#, c-format
3549msgid "Scanning included file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003550msgstr "Просмотр в подключаемом файле %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003551
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003552# #Restorer: выводится при verbose >= 5
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003553#, c-format
3554msgid "Searching included file %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003555msgstr "Поиск подключаемого файла %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003556
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003557# #Restorer: выводится, например, по команде `:checkpath`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003558msgid "All included files were found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003559msgstr "Все подключаемые файлы были просмотрены"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003560
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003561# #Restorer: выводится, например, по команде `:checkpath!`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003562msgid "No included files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003563msgstr "Отсутствуют подключаемые файлы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003564
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003565# #Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse mkview`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003566msgid "Save View"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003567msgstr "Сохранить файл представления"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003568
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003569# #Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse mksession`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003570msgid "Save Session"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003571msgstr "Сохранить файл сеанса"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003572
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003573# #Restorer: заголовок окна, выводится по команде `:browse mkexrc` и
3574# #Restorer: `:browse mkvimrc`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003575msgid "Save Setup"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003576msgstr "Сохранить файл инициализации"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003577
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003578# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003579msgid "[Deleted]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003580msgstr "[удалено]"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003581
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003582# #Restorer: например, по команде `:sign list`
3583# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003584msgid ""
3585"\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003586"--- Signs ---"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003587msgstr ""
3588"\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003589"--- Значки ---"
3590
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003591# #Restorer: например, по команде `:sign list`
3592# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003593#, c-format
3594msgid "Signs for %s:"
3595msgstr "Значки для %s:"
3596
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003597# #Restorer: например, по команде `:sign list`
3598# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003599#, c-format
3600msgid " group=%s"
3601msgstr " группа=%s"
3602
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003603# #Restorer: например, по команде `:sign list`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003604#, c-format
3605msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003606msgstr " строка=%ld; id=%d%s; наименование=%s приоритет=%d"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003607
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003608# #Restorer: команда sign list {name}, icon
3609# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003610msgid " (NOT FOUND)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003611msgstr " (не найдено)"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003612
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003613# #Restorer: команда sign list {name}, icon
3614# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003615msgid " (not supported)"
3616msgstr " (не поддерживается)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003617
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003618# #Restorer: шаблоны %s заменяются на язык, кодировка, язык, соответственно
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003619#, c-format
3620msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003621msgstr "Внимание! Не найден файл \"%s_%s.spl\" или \"%s_ascii.spl\""
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003622
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003623# #Restorer: шаблоны %s заменяются на язык, кодировка, язык, соответственно
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003624#, c-format
3625msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003626msgstr "Внимание! Не найден файл \"%s.%s.spl\" или \"%s.ascii.spl\""
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003627
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003628#, c-format
3629msgid "Warning: region %s not supported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003630msgstr "Внимание! Проверка правописания не поддерживается для региона %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003631
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003632#, c-format
3633msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003634msgstr "В файле %s на строке %d посторонние символы %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003635
3636#, c-format
3637msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003638msgstr "В файле %s на строке %d превышена длина наименования аффикса %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003639
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003640msgid "Compressing word tree..."
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003641msgstr "Сжатие «дерева» слов..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003642
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003643#, c-format
3644msgid "Reading spell file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003645msgstr "Считывание файла с правилами написания \"%s\""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003646
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003647#, c-format
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +02003648msgid "Reading affix file %s..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003649msgstr "Считывание файла аффиксов %s..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003650
3651#, c-format
3652msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003653msgstr ""
3654"В файле %s на строке %d произошёл сбой при изменении кодировки текста %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003655
3656#, c-format
3657msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003658msgstr "Для файла %s не поддерживается изменение кодировки текста из %s в %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003659
3660#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003661msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003662msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила FLAG %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003663
3664#, c-format
3665msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003666msgstr ""
3667"В файле %s на строке %d после значений флагов обнаружено правило FLAG %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003668
3669#, c-format
3670msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003671"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
3672"%d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003673msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003674"В файле %s на строке %d указан COMPOUNDFORBIDFLAG после PFX, что нежелательно"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003675
3676#, c-format
3677msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003678"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
3679"%d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003680msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003681"В файле %s на строке %d указан COMPOUNDPERMITFLAG после PFX, что нежелательно"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003682
3683#, c-format
3684msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003685msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDRULES %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003686
3687#, c-format
3688msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003689msgstr ""
3690"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDWORDMAX %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003691
3692#, c-format
3693msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003694msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDMIN %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003695
3696#, c-format
3697msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003698msgstr ""
3699"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила COMPOUNDSYLMAX %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003700
3701#, c-format
3702msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003703msgstr ""
3704"В файле %s на строке %d недопустимое значение правила CHECKCOMPOUNDPATTERN %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003705
3706#, c-format
3707msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
3708msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003709"В файле %s на строке %d недопустимый признак комбинирования блоков аффиксов "
3710"%s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003711
3712#, c-format
3713msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003714msgstr "В файле %s на строке %d указан уже ранее определённый аффикс %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003715
3716#, c-format
3717msgid ""
3718"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
3719"line %d: %s"
3720msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003721"В файле %s на строке %d аффикс задан ещё и в каком-то из правил BAD, RARE, "
3722"KEEPCASE, NEEDAFFIX, NEEDCOMPOUND, NOSUGGEST %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003723
3724#, c-format
3725msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003726msgstr "В файле %s на строке %d допустимо указать только Y или N, а не %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003727
3728#, c-format
3729msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003730msgstr "В файле %s на строке %d недопустимое для выполнения поиска условие %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003731
3732#, c-format
3733msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003734msgstr ""
3735"В файле %s на строке %d для правил REP или REPSAL не указано количество"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003736
3737#, c-format
3738msgid "Expected MAP count in %s line %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003739msgstr "В файле %s на строке %d для правила MAP не указано количество"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003740
3741#, c-format
3742msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003743msgstr "В файле %s на строке %d повтор символа в правиле MAP"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003744
3745#, c-format
3746msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003747msgstr "В файле %s на строке %d нераспознанное или повторяющееся правило %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003748
3749#, c-format
3750msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003751msgstr "Отсутствует строка с правилом FOL, LOW или UPP в файле %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003752
3753msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003754msgstr "Использование правила COMPOUNDSYLMAX без указания правила SYLLABLE"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003755
3756msgid "Too many postponed prefixes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003757msgstr "Большое количество отложенных префиксов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003758
3759msgid "Too many compound flags"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003760msgstr "Большое количество признаков составных слов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003761
3762msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003763msgstr ""
3764"Большое количество как отложенных префиксов, так и признаков составных слов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003765
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003766# #Restorer: шаблон %s в SOFO заменяется или на «FROM», или на «TO»
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003767#, c-format
3768msgid "Missing SOFO%s line in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003769msgstr "Не указана строка с правилом SOFO%s в файле %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003770
3771#, c-format
3772msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003773msgstr "Обнаружено использование и правила SAL, и правила SOFO в файле %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003774
3775#, c-format
3776msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003777msgstr "В файле %s на строке %d обнаружен не числовой признак %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003778
3779#, c-format
3780msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003781msgstr "В файле %s на строке %d обнаружен недопустимый признак %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003782
3783#, c-format
3784msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003785msgstr "В другом файле аффиксов обнаружено несовпадающее значение для %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003786
3787#, c-format
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +02003788msgid "Reading dictionary file %s..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003789msgstr "Считывание файла словаря %s..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003790
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003791# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003792#, c-format
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02003793msgid "line %6d, word %6ld - %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003794msgstr "строка %6d, слово %6ld - %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003795
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003796# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003797#, c-format
3798msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003799msgstr "В файле %s на строке %d повтор слова %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003800
3801#, c-format
3802msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003803msgstr "В файле %s на строке %d находится первый повтор слова %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003804
3805#, c-format
3806msgid "%d duplicate word(s) in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003807msgstr "Обнаружено повторов слов: %d, файл %s "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003808
3809#, c-format
3810msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003811msgstr ""
3812"Не обработано слов с символами, не входящими в кодировку ASCII: %d, файл %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003813
3814#, c-format
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +02003815msgid "Reading word file %s..."
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003816msgstr "Считывание файла с перечнем слов %s..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003817
3818#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003819msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003820msgstr ""
3821"В файле %s на строке %ld произошёл сбой при изменении кодировки текста %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003822
3823#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003824msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003825msgstr "В файле %s на строке %ld не обработан повтор /encoding= %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003826
3827#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003828msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003829msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003830"В файле %s на строке %ld не обработан указанный после слова /encoding= %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003831
3832#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003833msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003834msgstr "В файле %s на строке %ld не обработан повтор /regions= %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003835
3836#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003837msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003838msgstr "В файле %s на строке %ld превышено количество регионов %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003839
3840#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003841msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003842msgstr ""
3843"В файле %s на строке %ld не обработан текст, указанный после символа '/' %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003844
3845#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003846msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003847msgstr "В файле %s на строке %ld обнаружен недопустимый номер региона %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003848
3849#, c-format
3850msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003851msgstr "В файле %s на строке %ld обнаружен нераспознанный признак %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003852
3853#, c-format
3854msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003855msgstr "Не обработано слов с символами, не входящими в кодировку ASCII: %d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003856
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003857# #Restorer: с версии 8.2 подставляется наименования сжимаемого «дерева» - %s
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003858#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003859msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01003860msgstr "Сжато узлов %s: %ld из %ld. Осталось %ld (%ld %%)"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003861
3862msgid "Reading back spell file..."
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003863msgstr "Считывание записанного файла правил написания..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003864
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003865msgid "Performing soundfolding..."
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03003866msgstr "Построение префиксного «дерева» омофонов..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003867
3868#, c-format
3869msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003870msgstr "Количество слов после построение префиксного «дерева» омофонов %ld"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003871
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003872# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003873#, c-format
3874msgid "Total number of words: %d"
3875msgstr "Общее количество слов: %d"
3876
3877#, c-format
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +02003878msgid "Writing suggestion file %s..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003879msgstr "Запись файла вариантов написания %s..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003880
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003881# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003882#, c-format
3883msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003884msgstr "Оценка использования памяти при выполнении: %d байт"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003885
3886msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003887msgstr ""
3888"Внимание! Указаны как правила для составных слов, так и правило NOBREAK"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003889
3890#, c-format
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +02003891msgid "Writing spell file %s..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003892msgstr "Запись файла правил написания %s..."
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003893
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003894# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003895msgid "Done!"
3896msgstr "Завершено!"
3897
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003898# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003899#, c-format
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +01003900msgid "Word '%.*s' removed from %s"
3901msgstr "Слово '%.*s' удалено из %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003902
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003903msgid "Seek error in spellfile"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003904msgstr "Ошибка поиска данных при считывании файла правил написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003905
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003906# ~!: earlier
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003907#, c-format
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +01003908msgid "Word '%.*s' added to %s"
3909msgstr "Слово '%.*s' добавлено в %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02003910
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003911msgid "Sorry, no suggestions"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003912msgstr "Отсутствуют варианты написания"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003913
3914#, c-format
3915msgid "Sorry, only %ld suggestions"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003916msgstr "Вариантов написания %ld"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003917
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003918# #Restorer: выводится, например, по команде `z=`
3919# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003920#, c-format
3921msgid "Change \"%.*s\" to:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003922msgstr "Заменить \"%.*s\" словом "
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003923
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003924# #Restorer: выводится, например, по команде `z=`
3925# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003926#, c-format
3927msgid " < \"%.*s\""
3928msgstr " < \"%.*s\""
3929
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003930# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax`
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02003931msgid "No Syntax items defined for this buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003932msgstr "Для текущего буфера не определены элементы синтаксиса"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02003933
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003934msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003935msgstr ""
3936"Превышено указанное в параметре 'redrawtime' время обновления экрана. "
3937"Подсветка синтаксиса отключена"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003938
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003939# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax iskeyword`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003940msgid "syntax iskeyword not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003941msgstr "Значение 'iskeyword', используемое при подсветке синтаксиса, не задано"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01003942
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003943# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003944msgid "syncing on C-style comments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003945msgstr "Ретроспективная синхронизация по строкам комментариев в стиле языка Си"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003946
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003947# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003948msgid "no syncing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003949msgstr "Ретроспективная синхронизация подсветки текста не выполняется"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003950
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003951# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003952msgid "syncing starts at the first line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003953msgstr "Ретроспективная синхронизация подсветки выполняется с первой строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003954
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003955# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003956msgid "syncing starts "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003957msgstr "Для ретроспективной синхронизации считано строк: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003958
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003959# #Restorer: дописывается к сообщениям «syncing starts» и «minimal», «maximal»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003960msgid " lines before top line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003961msgstr " от верхней строки на экране"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003962
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003963# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003964msgid ""
3965"\n"
3966"--- Syntax sync items ---"
3967msgstr ""
3968"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003969"--- Элементы синтаксиса для синхронизации подсветки ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003970
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02003971# #Restorer: выводится следующей строкой после сообщения
3972# #Restorer: «--- Syntax sync items ---»
3973# #Restorer: если задано хотя бы минимальное, максимальное, соседнее
3974# #Restorer: кол-во строк
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003975msgid ""
3976"\n"
3977"syncing on items"
3978msgstr ""
3979"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003980"Ретроспективная синхронизация по элементам синтаксиса"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003981
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003982# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003983msgid ""
3984"\n"
3985"--- Syntax items ---"
3986msgstr ""
3987"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003988"--- Элементы синтаксиса ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003989
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003990# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к
3991# #Restorer: сообщению «syncing on C-style comments», «syncing on items»
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01003992msgid "from the first line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003993msgstr "из первой строки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003994
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003995# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к
3996# #Restorer: сообщению «syncing on C-style comments», «syncing on items»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003997msgid "minimal "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00003998msgstr "минимально строк: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003999
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004000# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к
4001# #Restorer: сообщению «syncing on C-style comments», «syncing on items»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004002msgid "maximal "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004003msgstr "максимально строк: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004004
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004005# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntax sync`, дописывается к
4006# #Restorer: сообщению «syncing starts» и «syncing on C-style comments»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004007msgid "; match "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004008msgstr "; учитывается соседних строк: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004009
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004010# #Restorer: объединяется с сообщением «; match» и дописывается к
4011# #Restorer: сообщению «syncing starts» и «syncing on C-style comments»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004012msgid " line breaks"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004013msgstr " "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004014
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004015# #Restorer: выводится, например, по команде `:syntime report`
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02004016msgid ""
4017" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
4018msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004019"ОБЩЕЕ ВРЕМЯ ВЫЗОВОВ ПРИМЕНЕНО ХУДШЕЕ СРЕДНЕЕ НАИМЕНОВАНИЕ ШАБЛОН"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +02004020
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004021#, c-format
4022msgid "File \"%s\" does not exist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004023msgstr "Не существует файл индексов \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004024
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004025# #Restorer: шаблон %s заменяется на «or more», если есть другие файлы индексов
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004026#, c-format
4027msgid "tag %d of %d%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004028msgstr "индексов %d из %d%s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004029
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004030# #Restorer: дописывается к сообщению «tag %d of %d%s», при условии, что
4031# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004032msgid " or more"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004033msgstr " и более"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004034
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004035msgid " Using tag with different case!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004036msgstr " В наименование индекса символы с различающимся регистром!"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004037
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004038# #Restorer: выводится, например, по команде `:tselect`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004039msgid " # pri kind tag"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004040msgstr " № Пр. Тип Индекс"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004041
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004042# #Restorer: дописывается к сообщению «# pri kind tag»
4043# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004044msgid "file\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004045msgstr "Файл\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004046
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004047# #Restorer: выводится, например, по команде `:tags`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004048msgid ""
4049"\n"
4050" # TO tag FROM line in file/text"
4051msgstr ""
4052"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004053" № На индекс Из строки В файле или тексте"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004054
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004055# #Restorer: выводится при 'verbose'>=5
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004056msgid "Ignoring long line in tags file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004057msgstr ""
4058"Строка в файле индексов превышает допустимую длину. Обработка не выполнена"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004059
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004060# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004061#, c-format
4062msgid "Before byte %ld"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004063msgstr "Перед байтом %ld"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004064
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004065# #Restorer: выводится при 'verbose'>=5
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004066#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004067msgid "Searching tags file %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004068msgstr "Поиск в файле индексов %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004069
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004070# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004071#, c-format
4072msgid "Duplicate field name: %s"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004073msgstr "Поле с таким наименованием уже существует %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004074
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004075msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004076msgstr "' терминал не распознан. Доступны следующие встроенные терминалы:"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004077
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004078# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004079msgid "defaulting to '"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004080msgstr "по умолчанию '"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004081
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004082# #Restorer: выводится, например, по команде `:set termcap`
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004083msgid ""
4084"\n"
4085"--- Terminal keys ---"
4086msgstr ""
4087"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004088"--- Клавиши, доступные в терминале ---"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004089
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004090# #Restorer: диалог при остановке работы команды, программы в окне терминала
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004091#, c-format
4092msgid "Kill job in \"%s\"?"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004093msgstr "Завершить задание в \"%s\"?"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004094
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004095# #Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна
4096# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004097msgid "Terminal"
4098msgstr "Терминал"
4099
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004100# #Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004101msgid "Terminal-finished"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004102msgstr "Терминал; завершено"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004103
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004104# #Restorer: например, при подключении к терминалу по команде `:term NONE`
4105# #Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна
4106# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004107msgid "active"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004108msgstr "активирован"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004109
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004110# #Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004111msgid "running"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004112msgstr "работает"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004113
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004114# #Restorer: выводится в строке статуса и заголовке окна
4115# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004116msgid "finished"
4117msgstr "завершено"
4118
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004119msgid "(Invalid)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004120msgstr "(недопустимое значение)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004121
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004122# #Restorer: в переводе формат был
4123# #Restorer: "число месяц год день недели час:минуты:секунды"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004124# #Restorer: изменил формат на "день недели число месяц год час:минуты:секунды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004125#, no-c-format
4126msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004127msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004128
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004129# #Restorer: добавляется к сообщению в командной строке при, например,
4130# #Restorer: отмене или возврате изменений или таблице undolist
4131# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004132#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004133msgid "%ld second ago"
4134msgid_plural "%ld seconds ago"
4135msgstr[0] "%ld секунду назад"
4136msgstr[1] "%ld секунды назад"
4137msgstr[2] "%ld секунд назад"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004138
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004139# #Restorer: я так понимаю, что это только для BeOS и иже с ней
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004140msgid "new shell started\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004141msgstr "Запуск командной оболочки\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004142
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004143msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004144msgstr ""
4145"Программа Vim. Ошибка считывания из входного потока. Завершение работы...\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004146
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004147msgid "No undo possible; continue anyway"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03004148msgstr "Отмена изменений недоступна. Продолжить?"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004149
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004150# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4151# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004152msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004153msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004154"Не удалось записать файл изменений ни в один из каталогов из параметра "
4155"'udodir'"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004156
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004157# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4158# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004159#, c-format
4160msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004161msgstr "Не удалось считать и записать файл изменений %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004162
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004163# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4164# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004165#, c-format
4166msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004167msgstr "Не удалось записать файл. Файл не является файлом изменений %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004168
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004169# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4170# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004171msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004172msgstr "Изменения отсутствуют. Запись файла изменений не выполнена"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004173
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004174# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4175# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004176#, c-format
4177msgid "Writing undo file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004178msgstr "Запись файла изменений %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004179
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004180# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4181# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004182#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004183msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004184msgstr ""
4185"Владельцем файла является другой пользователь. Не удалось считать файл "
4186"изменений %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004187
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004188# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4189# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004190#, c-format
4191msgid "Reading undo file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004192msgstr "Считывание файла изменений %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004193
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004194# #Restorer: выводится, например, для команд `:wundo` и `:rundo`
4195# #Restorer: при 'verbose'>0
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004196msgid "File contents changed, cannot use undo info"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004197msgstr "Содержимое файла было изменено. Информация об изменениях неприменима"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004198
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004199# #Restorer: выводится, например, при исполнении команд `:wundo` и `:rundo`
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004200#, c-format
4201msgid "Finished reading undo file %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004202msgstr "Завершено считывание файла изменений %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004203
4204msgid "Already at oldest change"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004205msgstr "Достигнута первая запись изменений"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004206
4207msgid "Already at newest change"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004208msgstr "Достигнута последняя запись изменений"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004209
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004210# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4211# #Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004212msgid "more line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004213msgstr "строка возвращена"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004214
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004215# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4216# #Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004217msgid "more lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004218msgstr "строки возвращено"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004219
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004220# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4221# #Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004222msgid "line less"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004223msgstr "строка убрана"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004224
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004225# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4226# #Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004227msgid "fewer lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004228msgstr "строки убрано"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004229
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004230# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4231# #Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004232msgid "change"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004233msgstr "возвращено или убрано"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004234
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004235# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4236# #Restorer: из-за того, что сначала выводится число, надо как-то извернуться
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004237msgid "changes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004238msgstr "возвращено или убрано"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004239
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004240# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4241# #Restorer: выводится как «1 строка убрана; изменение № 75 10 с назад» или
4242# #Restorer: «25 возвращено или убрано; изменение № 750 98 с назад» или
4243# #Restorer: «4 строки возвращено; изменение № 175 23:33:07»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004244#, c-format
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004245msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004246msgstr "%ld %s; %s № %ld %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004247
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004248# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4249# #Restorer: по большому счёту это не имеет смысла, так как показывает какой
4250# #Restorer: абсолютный номер изменения был использован, но он не всегда точен
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004251msgid "before"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004252msgstr "изменение"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004253
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004254# #Restorer: выводится в командной строке при отмене или возврате изменений
4255# #Restorer: по большому счёту это не имеет смысла, так как показывает какой
4256# #Restorer: абсолютный номер изменения был использован, но он не всегда точен
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004257msgid "after"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004258msgstr "изменение"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004259
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004260# #Restorer: выводится по команде `:undolist` при пустом перечне изменений
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004261msgid "Nothing to undo"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004262msgstr "Изменения отсутствуют"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004263
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004264# #Restorer: заголовок таблицы по команде `:undolist`
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004265msgid "number changes when saved"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004266msgstr "№ абс. № отн. Когда Сохранено"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004267
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004268# #Restorer: выводится по команде `:command`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004269msgid ""
4270"\n"
4271" Name Args Address Complete Definition"
4272msgstr ""
4273"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004274" Команда Параметры Действует Подстановка Что делает"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004275
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004276# #Restorer: выводится по команде `:command`
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004277msgid "No user-defined commands found"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004278msgstr "Созданные пользователем команды не найдены"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004279
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004280# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004281#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004282msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004283msgstr "W22: Посторонний текст после команды :endfunction %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004284
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004285# #Restorer: выводится при 'verbose'>=12
4286# #Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции
4287# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004288#, c-format
4289msgid "calling %s"
4290msgstr "вызов %s"
4291
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004292# #Restorer: выводится при 'verbose'>=12
4293# #Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции
4294# ~!: earlier
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004295#, c-format
4296msgid "%s aborted"
4297msgstr "%s прервана"
4298
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004299# #Restorer: выводится при 'verbose'>=12
4300# #Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции, #%ld --- значением
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004301#, c-format
4302msgid "%s returning #%ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004303msgstr "%s вернула #%ld"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004304
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004305# #Restorer: выводится при 'verbose'>=12
4306# #Restorer: шаблон %s заменяется наименованием функции, %s --- значением
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004307#, c-format
4308msgid "%s returning %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004309msgstr "%s вернула %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004310
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004311#, c-format
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004312msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
4313msgstr "Не требуется компиляция функции %s%s%s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004314
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004315# #Restorer: первый %s заменяется на VIM_VERSION_LONG_ONLY (только наименование
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004316# #Restorer: программы), второй %s - VIM_VERSION_DATE_ONLY
4317# #Restorer: (дата первого выпуска), третий %s - датой текущей сборки
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004318# #Restorer: выводится по команде vim.exe -h или `:version`
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004319#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004320msgid "%s (%s, compiled %s)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004321msgstr "%s (%s, сборка от %s)"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004322
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004323# #Restorer: см. VIMDLL в Make_mvc.mak
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004324msgid ""
4325"\n"
4326"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
4327msgstr ""
4328"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004329"Версия для MS Windows 64-разрядная с графическим и консольным интерфейсом"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004330
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004331# #Restorer: см. VIMDLL в Make_mvc.mak
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004332msgid ""
4333"\n"
4334"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
4335msgstr ""
4336"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004337"Версия для MS Windows 32-разрядная c графическим и консольным интерфейсом"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004338
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004339msgid ""
4340"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004341"MS-Windows 64-bit GUI version"
4342msgstr ""
4343"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004344"Версия для MS Windows 64-разрядная с графическим интерфейсом"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004345
4346msgid ""
4347"\n"
Bram Moolenaarc236c162008-07-13 17:41:49 +00004348"MS-Windows 32-bit GUI version"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004349msgstr ""
4350"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004351"Версия для MS Windows 32-разрядная с графическим интерфейсом"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004352
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004353# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004354msgid " with OLE support"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004355msgstr " с поддержкой OLE"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004356
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004357msgid ""
4358"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004359"MS-Windows 64-bit console version"
4360msgstr ""
4361"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004362"Версия для MS Windows 64-разрядная консольная"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004363
4364msgid ""
4365"\n"
Bram Moolenaarc236c162008-07-13 17:41:49 +00004366"MS-Windows 32-bit console version"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004367msgstr ""
4368"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004369"Версия для MS Windows 32-разрядная консольная"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004370
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004371# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004372msgid ""
4373"\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004374"macOS version"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004375msgstr ""
4376"\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004377"Версия для macOS"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004378
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004379msgid ""
4380"\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004381"macOS version w/o darwin feat."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004382msgstr ""
4383"\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004384"Версия для macOS без системы Darwin"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004385
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004386# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004387msgid ""
4388"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004389"OpenVMS version"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004390msgstr ""
4391"\n"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004392"Версия для OpenVMS"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004393
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004394msgid ""
4395"\n"
4396"Included patches: "
4397msgstr ""
4398"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004399"Исправления: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004400
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004401msgid ""
4402"\n"
4403"Extra patches: "
4404msgstr ""
4405"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004406"Дополнительные исправления: "
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004407
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004408# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004409msgid "Modified by "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004410msgstr "С изменениями, внесёнными "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004411
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004412# #Restorer: убрал пробел, т. к. будет добавлен вместо «by»
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004413msgid ""
4414"\n"
4415"Compiled "
4416msgstr ""
4417"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004418"Скомпилирована"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004419
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004420# #Restorer: дописывается к сообщению «Compiled »
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004421msgid "by "
4422msgstr " "
4423
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004424msgid ""
4425"\n"
4426"Huge version "
4427msgstr ""
4428"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004429"Максимальная версия "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004430
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004431# #Restorer: После объединения Big и Normal версий
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004432msgid ""
4433"\n"
4434"Normal version "
4435msgstr ""
4436"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004437"Расширенная версия "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004438
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004439# #Restorer: После объединения Tiny и Small версий
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004440msgid ""
4441"\n"
4442"Tiny version "
4443msgstr ""
4444"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004445"Минимальная версия "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004446
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004447# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004448msgid "without GUI."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004449msgstr "без графического интерфейса."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004450
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004451msgid "with GTK3 GUI."
4452msgstr "с графическим интерфейсом GTK3."
4453
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004454# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004455msgid "with GTK2-GNOME GUI."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004456msgstr "с графическим интерфейсом GTK2-GNOME."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004457
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004458# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004459msgid "with GTK2 GUI."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004460msgstr "с графическим интерфейсом GTK2."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004461
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004462# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004463msgid "with X11-Motif GUI."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004464msgstr "с графическим интерфейсом X11-Motif."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004465
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004466msgid "with Haiku GUI."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004467msgstr "с графическим интерфейсом Haiku"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004468
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004469# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004470msgid "with Photon GUI."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004471msgstr "с графическим интерфейсом Photon."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004472
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004473# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004474msgid "with GUI."
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004475msgstr "с графическим интерфейсом."
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004476
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004477msgid " Features included (+) or not (-):\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004478msgstr " В этой версии включены (+) и отключены (-) следующие компоненты:\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004479
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004480# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004481msgid " system vimrc file: \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004482msgstr " общесистемный файл vimrc: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004483
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004484msgid " user vimrc file: \""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01004485msgstr " 1-ый пользовательский файл vimrc: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004486
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004487msgid " 2nd user vimrc file: \""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004488msgstr " 2-ой пользовательский файл vimrc: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004489
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004490msgid " 3rd user vimrc file: \""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004491msgstr " 3-ий пользовательский файл vimrc: \""
4492
4493msgid " 4th user vimrc file: \""
4494msgstr " 4-ый пользовательский файл vimrc: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004495
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004496msgid " user exrc file: \""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01004497msgstr " 1-ый пользовательский файл exrc: \""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004498
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004499# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004500msgid " 2nd user exrc file: \""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004501msgstr " 2-ой пользовательский файл exrc: \""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004502
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004503# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004504msgid " system gvimrc file: \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004505msgstr " общесистемный файл gvimrc: \""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004506
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004507msgid " user gvimrc file: \""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01004508msgstr " 1-ый пользовательский файл gvimrc: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004509
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004510# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004511msgid "2nd user gvimrc file: \""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004512msgstr " 2-ой пользовательский файл gvimrc: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004513
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004514# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004515msgid "3rd user gvimrc file: \""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004516msgstr " 3-ий пользовательский файл gvimrc: \""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004517
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004518msgid " defaults file: \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004519msgstr " файл предустановленных настроек: \""
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02004520
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004521# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004522msgid " system menu file: \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004523msgstr " общесистемный файл меню: \""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004524
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004525# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004526msgid " fall-back for $VIM: \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004527msgstr " значение $VIM по умолчанию: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004528
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004529# ~!: earlier
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004530msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004531msgstr " значение $VIMRUNTIME по умолчанию: \""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004532
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004533msgid "Compilation: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004534msgstr "Параметры сборки: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004535
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004536msgid "Compiler: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004537msgstr "Сборщик: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004538
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004539msgid "Linking: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004540msgstr "Связывание: "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004541
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004542msgid " DEBUG BUILD"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004543msgstr " СБОРКА ДЛЯ ДИАГНОСТИКИ"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004544
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004545msgid "VIM - Vi IMproved"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004546msgstr "VIM — Vi IMproved (улучшенный Vi)"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004547
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004548# ~!: earlier
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004549msgid "version "
4550msgstr "версия "
4551
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004552# #Restorer: фамилию написал как в ru.wikipedia.org. Посмотрел. Согласно
4553# #Restorer: книге "Имена собственные на стыке языков и культур" так и пишется.
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004554# #Restorer: фамилия переводится на русский как «Мельников»
4555# #Restorer: (см. www.moolenaar.net)
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004556msgid "by Bram Moolenaar et al."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004557msgstr "Брам Моленар и другие"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004558
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004559msgid "Vim is open source and freely distributable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004560msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004561"Редактор Vim — свободно распространяемая программа с открытым исходным кодом"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004562
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004563msgid "Help poor children in Uganda!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004564msgstr "Несчастным детям Уганды требуется ваша помощь!"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004565
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004566# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4567# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004568msgid "type :help iccf<Enter> for information "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004569msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004570"наберите :help iccf<ENTER> чтобы узнать об этом подробнее "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004571
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004572# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4573# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004574msgid "type :q<Enter> to exit "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004575msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004576"наберите :q<ENTER> чтобы завершить работу с программой "
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004577
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004578# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4579# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004580msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004581msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004582"наберите :help<ENTER> или нажмите <F1> чтобы ознакомиться с документацией "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004583
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004584# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4585# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaara57b5532022-06-24 11:48:03 +01004586msgid "type :help version9<Enter> for version info"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004587msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004588"наберите :help version9<ENTER> чтобы узнать подробнее об этой версии"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004589
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004590msgid "Running in Vi compatible mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004591msgstr "Программа работает в режиме совместимости с редактором Vi"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004592
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004593# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4594# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004595msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004596msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004597"наберите :set nocp<ENTER> чтобы активировать возможности Vim "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004598
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004599# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4600# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004601msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004602msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004603"наберите :help cp-default<ENTER> чтобы узнать об этом подробнее "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004604
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004605# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4606# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004607msgid "menu Help->Orphans for information "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004608msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004609"меню Справка->Благотворительность чтобы узнать об этом подробнее "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004610
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004611# #Restorer: выводится только в ГИП при запуске gVim Easy
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004612msgid "Running modeless, typed text is inserted"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004613msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004614"Упрощённый вариант. Всё что набирается, считается текстом и заносится в буфер"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004615
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004616# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4617# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004618msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004619msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004620"меню Правка->Общие параметры->Режим вставки чтобы переключать между "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004621
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004622# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004623msgid " for two modes "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004624msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004625" режимом вставки в режимом команд"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004626
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004627# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4628# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004629msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004630msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004631"меню Правка->Общие параметры->Совместимость с Vi чтобы активировать "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004632
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004633# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004634msgid " for Vim defaults "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004635msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004636" возможности редактора Vim "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004637
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004638msgid "Sponsor Vim development!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004639msgstr "Поддержите разработку программы «Редактор Vim»!"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004640
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004641msgid "Become a registered Vim user!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004642msgstr "Станьте зарегистрированным пользователем программы «Редактор Vim»!"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004643
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004644# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4645# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004646msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004647msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004648"наберите :help sponsor<ENTER> чтобы узнать об этом подробнее "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004649
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004650# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4651# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004652msgid "type :help register<Enter> for information "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004653msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004654"наберите :help register<ENTER> чтобы узнать об этом подробнее "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004655
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004656# #Restorer: пробелы не убирать, сделано для выравнивания сообщений
4657# #Restorer: выравнивается по самому длинному подобному сообщению
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004658msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004659msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004660"меню Справка->Содействие и регистрация чтобы узнать об этом подробнее "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004661
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004662# #Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как
4663# #Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004664# #Restorer: E1016: Для области действия «глобальная» не может быть объявлена
4665# #Restorer: переменная %s
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004666msgid "global"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004667msgstr "«общий»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004668
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004669# #Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как
4670# #Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так:
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004671# #Restorer: E1016: Для области действия «буфер» не может быть объявлена
4672# #Restorer: переменная %s
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004673msgid "buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004674msgstr "«буфер»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004675
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004676# #Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как
4677# #Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004678# #Restorer: E1016: Для области действия «окно» не может быть объявлена
4679# #Restorer: переменная %s
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004680msgid "window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004681msgstr "«окно»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004682
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004683# #Restorer: подставляется в «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» как
4684# #Restorer: первая %s. Может лучше не переводить? Пока сделал. Выглядит так
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004685# #Restorer: E1016: Для области действия «вкладка» не может быть объявлена
4686# #Restorer: переменная %s
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004687msgid "tab"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004688msgstr "«вкладка»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004689
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004690# #Restorer: дописывается в сообщение «E723: Missing end of Dictionary '}': %s»
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004691msgid "[end of lines]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004692msgstr "и обнаружено окончание строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004693
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004694# #Restorer: в файле viminfo
4695# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004696msgid ""
4697"\n"
4698"# Buffer list:\n"
4699msgstr ""
4700"\n"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004701"# Перечень буферов:\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004702
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004703# #Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч.
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004704#, c-format
4705msgid ""
4706"\n"
4707"# %s History (newest to oldest):\n"
4708msgstr ""
4709"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004710"# Журнал %s (от новых к старым):\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004711
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004712# #Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч.
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004713msgid "Command Line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004714msgstr "командной строки"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004715
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004716# #Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч.
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004717msgid "Search String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004718msgstr "поисковой строки"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004719
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004720# #Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч.
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004721msgid "Expression"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004722msgstr "вычислений"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004723
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004724# #Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч.
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004725msgid "Input Line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004726msgstr "строки ввода"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004727
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004728# #Restorer: запись в viminfo-файл журнала (history) команд, поиска и проч.
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004729msgid "Debug Line"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004730msgstr "команд диагностики"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004731
4732msgid ""
4733"\n"
4734"# Bar lines, copied verbatim:\n"
4735msgstr ""
4736"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004737"# Строки, начинающиеся с вертикальной линии, копируются как есть\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004738
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004739# #Restorer: первый %s заменяется на E575:, второй %s
4740# #Restorer: на «Illegal starting char»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004741#, c-format
4742msgid "%sviminfo: %s in line: "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004743msgstr "%s%s в viminfo-файле на строке "
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004744
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004745# #Restorer: в viminfo-файле
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004746msgid ""
4747"\n"
4748"# global variables:\n"
4749msgstr ""
4750"\n"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004751"# Общие переменные:\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004752
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004753# #Restorer: запись в viminfo-файле
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004754msgid ""
4755"\n"
4756"# Last Substitute String:\n"
4757"$"
4758msgstr ""
4759"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004760"# Строка замены, использованная в предыдущий раз:\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004761"$"
4762
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004763# #Restorer: шаблоны %s заменяются на слово «Substitute »
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004764#, c-format
4765msgid ""
4766"\n"
4767"# Last %sSearch Pattern:\n"
4768"~"
4769msgstr ""
4770"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004771"# Поисковый шаблон%s, использованный в предыдущий раз:\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004772"~"
4773
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004774# #Restorer: подставляется в «# Last %sSearch Pattern:»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004775msgid "Substitute "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004776msgstr " замены"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004777
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004778# #Restorer: в viminfo-файле
4779# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004780msgid ""
4781"\n"
4782"# Registers:\n"
4783msgstr ""
4784"\n"
4785"# Регистры:\n"
4786
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004787# #Restorer: в viminfo-файле
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004788msgid ""
4789"\n"
4790"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
4791msgstr ""
4792"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004793"# Журнал локальных закладок (от новых к старым):\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004794
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004795# #Restorer: в viminfo-файле
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004796msgid ""
4797"\n"
4798"# File marks:\n"
4799msgstr ""
4800"\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004801"# Журнал общих закладок:\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004802
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004803# #Restorer: в viminfo-файле
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004804msgid ""
4805"\n"
4806"# Jumplist (newest first):\n"
4807msgstr ""
4808"\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004809"# Журнал переходов (в начале более новые):\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004810
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004811#, c-format
4812msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004813msgstr "# Этот viminfo-файл автоматически создан программой Vim %s.\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004814
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004815# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004816msgid ""
4817"# You may edit it if you're careful!\n"
4818"\n"
4819msgstr ""
4820"# Его можно (осторожно!) редактировать.\n"
4821"\n"
4822
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004823# #Restorer: пишется в viminfo-файл
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004824msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004825msgstr "# Значение параметра 'encoding' в момент записи файла\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004826
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004827# #Restorer: отображается при 'verbose'>0
4828# #Restorer: первый %s наименование файла, остальные на «info», «marks»,
4829# #Restorer: «oldfiles», «FAILED»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004830#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004831msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004832msgstr "Считывание из viminfo-файла \"%s\":%s%s%s%s"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004833
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004834# #Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004835msgid " info"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004836msgstr " общей информации;"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004837
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004838# #Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004839msgid " marks"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004840msgstr " данных о закладках;"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004841
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004842# #Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004843msgid " oldfiles"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00004844msgstr " данных о ранее редактируемых файлах"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004845
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004846# #Restorer: подставляется в сообщение «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s»
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004847msgid " FAILED"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004848msgstr " НЕ ВЫПОЛНЕНО"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004849
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004850# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004851#, c-format
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004852msgid "Writing viminfo file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004853msgstr "Запись viminfo-файла \"%s\""
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004854
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004855# #Restorer: выводится при исполнении команд `CTRL+W SHIFT+T` или `CTRL+W o`
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004856msgid "Already only one window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004857msgstr "В рабочей области присутствует только одно окно"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02004858
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004859msgid "Edit with Vim using &tabpages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004860msgstr "Открыть файлы в отдельных вкладка&х программы Vim"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004861
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004862msgid "Edit with single &Vim"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004863msgstr "Открыть все файлы в &одной программе Vim"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004864
Bram Moolenaarb8ff1fb2012-02-04 21:59:01 +01004865msgid "Diff with Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004866msgstr "Сравнить файлы в программе Vim"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004867
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004868msgid "Edit with &Vim"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004869msgstr "Открыть в &программе Vim"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004870
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004871msgid "Edit with existing Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004872msgstr "Открыть в работающей программе Vim"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004873
Bram Moolenaarb8ff1fb2012-02-04 21:59:01 +01004874msgid "Edit with existing Vim - "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004875msgstr "Открыть в работающей программе Vim - "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004876
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004877msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004878msgstr "Открыть отмеченные файлы в программе Vim"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004879
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004880# #Restorer: текст окна сообщений
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004881msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004882msgstr ""
4883"Сбой при создании процесса. Проверьте, что программа gVim установлена в "
4884"соответствующий каталог"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004885
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004886# #Restorer: заголовок окна сообщения
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004887msgid "gvimext.dll error"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02004888msgstr "Ошибка в gvimext.dll"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004889
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004890# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004891msgid "Interrupted"
4892msgstr "Прервано"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004893
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004894msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03004895msgstr ""
4896"E10: После символа '\\' требуется указать одну из команд `/`, `?` или `&`"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004897
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004898msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004899msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004900"E11: Неприменимо в окне командой строки. Чтобы закрыть это окно, наберите "
4901"команду :q<ENTER>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004902
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004903msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
4904msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004905"E12: Запрещены команды из файлов индекса и exrc или vimrc текущего каталога"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004906
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004907msgid "E13: File exists (add ! to override)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004908msgstr "E13: Файл уже существует (чтобы заменить, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004909
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004910#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004911msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004912msgstr "E15: Задано недопустимое выражение \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004913
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004914msgid "E16: Invalid range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004915msgstr "E16: Указан недопустимый диапазон"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004916
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004917#, c-format
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004918msgid "E17: \"%s\" is a directory"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004919msgstr "E17: Указанное значение является каталогом \"%s\""
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004920
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004921msgid "E18: Unexpected characters in :let"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004922msgstr "E18: Недопустимые символы в присваиваемом выражении команды :let"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004923
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004924msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004925msgstr "E18: Недопустимые символы в присваиваемом выражении"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004926
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004927msgid "E19: Mark has invalid line number"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004928msgstr "E19: Закладка указывает на несуществующую строку"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004929
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004930msgid "E20: Mark not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004931msgstr "E20: Не существует указанной закладки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004932
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004933msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004934msgstr "E21: Буфер не может быть изменён. Не установлен параметр 'modifiable'"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004935
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004936msgid "E22: Scripts nested too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004937msgstr "E22: Превышено количество вызовов командного файла программы Vim"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004938
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004939msgid "E23: No alternate file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004940msgstr "E23: Отсутствуют соседние файлы"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004941
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004942msgid "E24: No such abbreviation"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004943msgstr "E24: Не существует указанного сокращения"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004944
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004945msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
4946msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004947"E25: Поддержка графического интерфейса не была активирована при компиляции"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004948
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004949msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004950msgstr ""
4951"E26: Поддержка еврейской письменности не была активирована при компиляции\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004952
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01004953msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004954msgstr "E27: Поддержка персидской письменности была убрана из программы\n"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004955
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004956#, c-format
4957msgid "E28: No such highlight group name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004958msgstr "E28: Не существует группы подсветки синтаксиса %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004959
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004960msgid "E29: No inserted text yet"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004961msgstr "E29: Регистр последнего набранного текста пуст"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004962
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004963msgid "E30: No previous command line"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004964msgstr "E30: Регистр последней команды режима командной строки пуст"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004965
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004966msgid "E31: No such mapping"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03004967msgstr "E31: Не существует указанной клавиатурной команды"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004968
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004969msgid "E32: No file name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004970msgstr "E32: Требуется указать наименование файла"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004971
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004972msgid "E33: No previous substitute regular expression"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004973msgstr "E33: В этом сеансе работы не применялась строка замены"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004974
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004975msgid "E34: No previous command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004976msgstr "E34: В этом сеансе работы не вызывалась внешняя команда"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004977
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004978msgid "E35: No previous regular expression"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004979msgstr "E35: В этом сеансе работы не применялся поисковый запрос"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004980
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004981msgid "E36: Not enough room"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00004982msgstr "E36: Недостаточно места для создания нового окна"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00004983
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004984msgid "E37: No write since last change"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004985msgstr "E37: Данные в буфере не сохранены"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004986
4987msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004988msgstr ""
4989"E37: Данные в буфере не сохранены (чтобы игнорировать, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004990
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004991msgid "E39: Number expected"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004992msgstr "E39: В качестве аргумента должно быть указано число"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004993
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004994# #Restorer: а также для команд `:cfile` и т. п.
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00004995#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004996msgid "E40: Can't open errorfile %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00004997msgstr "E40: Не удалось открыть файл со списком результатов %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01004998
4999msgid "E41: Out of memory!"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005000msgstr "E41: Недостаточно памяти!"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005001
5002msgid "E42: No Errors"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005003msgstr "E42: Отсутствуют записи в списке результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005004
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005005msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005006msgstr ""
5007"E45: Установлен параметр 'readonly' (чтобы записать, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005008
5009msgid "E46: Cannot change read-only variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005010msgstr "E46: Не допускается присваивание значения неизменяемой переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005011
5012#, c-format
5013msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005014msgstr ""
5015"E46: Не допускается присваивание значения неизменяемой переменной \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005016
5017msgid "E47: Error while reading errorfile"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005018msgstr "E47: Ошибка считывания файла результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005019
5020msgid "E48: Not allowed in sandbox"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005021msgstr "E48: Запрещено выполнение в изолированной среде"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005022
5023msgid "E49: Invalid scroll size"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005024msgstr "E49: Недопустимое значение количества строк при прокрутке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005025
5026msgid "E50: Too many \\z("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005027msgstr "E50: Превышено количество подвыражений вида \\z("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005028
5029#, c-format
5030msgid "E51: Too many %s("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005031msgstr "E51: Превышено количество подвыражений вида %s("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005032
5033msgid "E52: Unmatched \\z("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005034msgstr "E52: Отсутствует экранированная закрывающая круглая скобка для \\z("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005035
5036#, c-format
5037msgid "E53: Unmatched %s%%("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005038msgstr "E53: Отсутствует экранированная закрывающая круглая скобка для %s%%("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005039
5040#, c-format
5041msgid "E54: Unmatched %s("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005042msgstr "E54: Отсутствует экранированная закрывающая круглая скобка для %s("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005043
5044#, c-format
5045msgid "E55: Unmatched %s)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005046msgstr "E55: Отсутствует экранированная открывающая круглая скобка для %s)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005047
5048#, c-format
5049msgid "E59: Invalid character after %s@"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005050msgstr "E59: Недопустимый символ после метасимвола %s@"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005051
5052#, c-format
5053msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005054msgstr "E60: Превышено количество интервальных квантификаторов %s{...}"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005055
5056#, c-format
5057msgid "E61: Nested %s*"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005058msgstr "E61: Не допускается указание квантификатора для квантификатора %s*"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005059
5060#, c-format
5061msgid "E62: Nested %s%c"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005062msgstr "E62: Не допускается указание квантификатора для квантификатора %s%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005063
5064msgid "E63: Invalid use of \\_"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005065msgstr ""
5066"E63: Допускается применение метасимвола \\_ только с символьными классами"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005067
5068#, c-format
5069msgid "E64: %s%c follows nothing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005070msgstr "E64: Отсутствуют элементы, предшествующие метасимволу %s%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005071
5072msgid "E65: Illegal back reference"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005073msgstr "E65: Отсутствуют подвыражения для заданных обратных ссылок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005074
5075msgid "E66: \\z( not allowed here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005076msgstr "E66: Не допускается использовать подвыражения вида \\z("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005077
5078msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005079msgstr "E67: Не допускается использовать обратные ссылки \\z1 - \\z9"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005080
5081msgid "E68: Invalid character after \\z"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005082msgstr "E68: Недопустимый символ после метасимвола \\z"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005083
5084#, c-format
5085msgid "E69: Missing ] after %s%%["
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005086msgstr "E69: Отсутствует закрывающая квадратная скобка для %s%%["
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005087
5088#, c-format
5089msgid "E70: Empty %s%%[]"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01005090msgstr "E70: Отсутствуют записи в классе факультативных элементов %s%%[]"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005091
5092#, c-format
5093msgid "E71: Invalid character after %s%%"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005094msgstr "E71: Недопустимый символ после метасимвола %s%%"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005095
5096msgid "E72: Close error on swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005097msgstr "E72: Ошибка при закрытии файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005098
5099msgid "E73: Tag stack empty"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005100msgstr "E73: Отсутствуют индексы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005101
5102msgid "E74: Command too complex"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005103msgstr "E74: Превышена длина результата выполнения клавиатурной команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005104
5105msgid "E75: Name too long"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005106msgstr "E75: Превышена допустимая длина маршрута к файлу"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005107
5108msgid "E76: Too many ["
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005109msgstr "E76: Превышено количество открывающих квадратных скобок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005110
5111msgid "E77: Too many file names"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005112msgstr "E77: Шаблону соответствует более одного файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005113
5114msgid "E78: Unknown mark"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005115msgstr "E78: Не удалось распознать наименование закладки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005116
5117msgid "E79: Cannot expand wildcards"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005118msgstr "E79: Не распознано наименование файла при подстановке по маске"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005119
5120msgid "E80: Error while writing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005121msgstr "E80: Произошла ошибка в процессе записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005122
5123msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005124msgstr "E81: Идентификатор <SID> задан вне командного файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005125
5126msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005127msgstr "E82: Недостаточно памяти даже для одного буфера. Завершение работы..."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005128
5129msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005130msgstr ""
5131"E83: Недостаточно памяти для работы с буфером. Загружается другой буфер..."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005132
5133msgid "E84: No modified buffer found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005134msgstr "E84: Отсутствуют изменённые буферы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005135
5136msgid "E85: There is no listed buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005137msgstr "E85: Указанный буфер отсутствует в списке буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005138
5139#, c-format
5140msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005141msgstr "E86: Не существует буфера под номером %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005142
5143msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005144msgstr "E87: Достигнута конечная позиция списка буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005145
5146msgid "E88: Cannot go before first buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005147msgstr "E88: Достигнута начальная позиция списка буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005148
5149#, c-format
5150msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
5151msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005152"E89: Не сохранены данные в буфере %d (чтобы игнорировать, укажите "
5153"модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005154
5155msgid "E90: Cannot unload last buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005156msgstr ""
5157"E90: Команда не выполнена. Для работы программы требуется хотя бы один буфер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005158
5159msgid "E91: 'shell' option is empty"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005160msgstr "E91: Не задано значение параметра 'shell'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005161
5162#, c-format
5163msgid "E92: Buffer %d not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005164msgstr "E92: Буфер под номером %d не обнаружен"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005165
5166#, c-format
5167msgid "E93: More than one match for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005168msgstr "E93: Обнаружено несколько буферов с наименованием %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005169
5170#, c-format
5171msgid "E94: No matching buffer for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005172msgstr "E94: Не удалось найти буфер с наименованием %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005173
5174msgid "E95: Buffer with this name already exists"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005175msgstr "E95: Обнаружен буфер с таким же наименованием"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005176
5177#, c-format
5178msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005179msgstr "E96: Разрешено сравнение не более чем %d буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005180
5181msgid "E97: Cannot create diffs"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005182msgstr ""
5183"E97: Не удалось запустить программу diff или получить вывод этой программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005184
5185msgid "E98: Cannot read diff output"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005186msgstr "E98: Не удалось считать файл с результатом сравнения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005187
5188msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005189msgstr "E99: Для текущего буфера на активирован режим сравнения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005190
5191msgid "E100: No other buffer in diff mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005192msgstr "E100: Не обнаружено других буферов в режиме сравнения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005193
5194msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005195msgstr "E101: Слияние не выполнено. Более двух буферов в режиме сравнения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005196
5197#, c-format
5198msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005199msgstr "E102: Не удалось найти буфер \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005200
5201#, c-format
5202msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005203msgstr "E103: Не активирован режим сравнения для буфера \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005204
5205msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005206msgstr "E104: Не допускается указание клавиши <ESC> при задании диграфа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005207
5208msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005209msgstr "E105: Команда :loadkeymap указана вне командного файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005210
5211#, c-format
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00005212msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
5213msgstr "E106: Указанный формат результата сравнения не поддерживается %s"
5214
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00005215#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005216msgid "E107: Missing parentheses: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005217msgstr "E107: Не указаны аргументы в круглых скобках при вызове функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005218
5219#, c-format
5220msgid "E108: No such variable: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005221msgstr "E108: Не существует переменной \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005222
5223msgid "E109: Missing ':' after '?'"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005224msgstr ""
5225"E109: Отсутствует символ двоеточия ':' в операторе проверки условия `?`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005226
5227msgid "E110: Missing ')'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005228msgstr "E110: При группировке выражений пропущена закрывающая круглая скобка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005229
5230msgid "E111: Missing ']'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005231msgstr "E111: Отсутствует закрывающая прямоугольная скобка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005232
5233#, c-format
5234msgid "E112: Option name missing: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005235msgstr "E112: Требуется указать наименование параметра после %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005236
5237#, c-format
5238msgid "E113: Unknown option: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005239msgstr "E113: Не распознан параметр с наименованием %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005240
5241#, c-format
5242msgid "E114: Missing double quote: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005243msgstr ""
5244"E114: Значения строковых констант должны заключаться в двойные кавычки %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005245
5246#, c-format
5247msgid "E115: Missing single quote: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005248msgstr ""
5249"E115: Значения литеральных констант должны заключаться в одинарные кавычки %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005250
5251#, c-format
5252msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005253msgstr "E116: Заданы недопустимые аргументы в функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005254
5255#, c-format
5256msgid "E117: Unknown function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005257msgstr "E117: Не распознана функция %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005258
5259#, c-format
5260msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005261msgstr "E118: Превышено количество аргументов в функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005262
5263#, c-format
5264msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005265msgstr "E119: Недостаточное количество аргументов в функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005266
5267#, c-format
5268msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005269msgstr "E120: Идентификатор <SID> задан вне командного файла для функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005270
5271#, c-format
5272msgid "E121: Undefined variable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005273msgstr "E121: Отсутствует определение переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005274
5275#, c-format
5276msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005277msgstr "E121: В пространстве имён %c отсутствует определение переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005278
5279#, c-format
5280msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005281msgstr ""
5282"E122: Функции %s уже определена. Чтобы заменить её, укажите модификатор !"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005283
5284#, c-format
5285msgid "E123: Undefined function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005286msgstr "E123: Функция с таким наименованием не определена %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005287
5288#, c-format
5289msgid "E124: Missing '(': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005290msgstr "E124: Не указаны круглые скобки при определении функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005291
5292#, c-format
5293msgid "E125: Illegal argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005294msgstr "E125: Недопустимый аргумент %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005295
5296msgid "E126: Missing :endfunction"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005297msgstr "E126: Не указана команда :endfunction"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005298
5299#, c-format
5300msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005301msgstr "E127: Переопределение не выполнено. Эта функция сейчас используется %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005302
5303#, c-format
5304msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005305msgstr ""
5306"E128: Наименование функции должно начинаться с символов \"s:\" или прописной "
5307"буквы %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005308
5309msgid "E129: Function name required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005310msgstr "E129: Требуется указать наименование функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005311
5312#, c-format
5313msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005314msgstr "E131: Удаление не выполнено. Эта функция сейчас используется %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005315
5316msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005317msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02005318"E132: Количество вызовов функций превышает значение параметра 'maxfuncdepth'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005319
5320msgid "E133: :return not inside a function"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005321msgstr "E133: Команда :return указанна вне тела функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005322
5323msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005324msgstr ""
5325"E134: Адрес назначения находится в том же диапазоне что и перемещаемые строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005326
5327msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00005328msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005329"E135: Действия автокоманд по событиям *Filter* не должны изменять текущий "
5330"буфер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005331
5332msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
5333msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005334"E136: Обнаружено множество ошибок в viminfo-файле. Считывание файла "
5335"прекращено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005336
5337#, c-format
5338msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005339msgstr "E137: Отсутствуют права на запись viminfo-файла %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005340
5341#, c-format
5342msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005343msgstr "E138: Не удалось выполнить запись viminfo-файла %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005344
5345msgid "E139: File is loaded in another buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005346msgstr "E139: Файл с таким наименованием открыт в другом буфере"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005347
5348msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005349msgstr "E140: Чтобы сохранить только часть файла, укажите модификатор !"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005350
5351#, c-format
5352msgid "E141: No file name for buffer %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005353msgstr "E141: Отсутствует заданное наименование файла для буфера %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005354
5355msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005356msgstr "E142: Файл не сохранён. Запись отключена через параметр 'write'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005357
5358#, c-format
5359msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005360msgstr "E143: Действия автокоманд вызвали непредвиденное удаление буфера %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005361
5362msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005363msgstr "E144: Требуется указать числовой параметр для команды :z"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005364
5365msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
5366msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005367"E145: Команды командной оболочки и некоторая функциональность отключены в "
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005368"варианте программы rVim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005369
5370msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005371msgstr ""
5372"E146: Запрещены разделители шаблона поиска и строки замены в виде букв и цифр"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005373
5374msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005375msgstr ""
5376"E147: Не допускается рекурсивный вызов команды :global при указании диапазона"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005377
5378msgid "E148: Regular expression missing from :global"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005379msgstr "E148: Не указан шаблон поиска для команды :global"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005380
5381#, c-format
5382msgid "E149: Sorry, no help for %s"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005383msgstr "E149: Не найдена документация по %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005384
5385#, c-format
5386msgid "E150: Not a directory: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005387msgstr "E150: Не удалось распознать как каталог %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005388
5389#, c-format
5390msgid "E151: No match: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005391msgstr "E151: Не удалось найти %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005392
5393#, c-format
5394msgid "E152: Cannot open %s for writing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005395msgstr "E152: Не удалось открыть на запись %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005396
5397#, c-format
5398msgid "E153: Unable to open %s for reading"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005399msgstr "E153: Не удалось открыть на считывание %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005400
5401#, c-format
5402msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005403msgstr "E154: Повторный индекс \"%s\" в файле %s\\%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005404
5405#, c-format
5406msgid "E155: Unknown sign: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005407msgstr "E155: Не удалось обнаружить значок %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005408
5409msgid "E156: Missing sign name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005410msgstr "E156: Не указано наименование значка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005411
5412#, c-format
5413msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005414msgstr "E157: Недопустимый идентификатор значка %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005415
5416#, c-format
5417msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005418msgstr "E158: Недопустимое наименование буфера %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005419
5420msgid "E159: Missing sign number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005421msgstr "E159: Не указан номер значка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005422
5423#, c-format
5424msgid "E160: Unknown sign command: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005425msgstr "E160: При определении значка указан недопустимый параметр %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005426
5427#, c-format
5428msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005429msgstr "E161: Не найдена точка останова %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005430
5431#, c-format
5432msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005433msgstr "E162: Не сохранены данные в буфере \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005434
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005435# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005436msgid "E163: There is only one file to edit"
5437msgstr "E163: Для редактирования доступен только один файл"
5438
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005439# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005440msgid "E164: Cannot go before first file"
5441msgstr "E164: Это первый файл"
5442
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005443# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005444msgid "E165: Cannot go beyond last file"
5445msgstr "E165: Это последний файл"
5446
5447msgid "E166: Can't open linked file for writing"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005448msgstr "E166: Ссылочный файл не может использоваться для записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005449
5450msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005451msgstr "E167: Команда :scriptencoding указана вне командного файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005452
5453msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005454msgstr "E168: Команда :finish указана вне командного файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005455
5456msgid "E169: Command too recursive"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005457msgstr "E169: Превышено количество вызовов вложенных команд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005458
5459msgid "E170: Missing :endwhile"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005460msgstr "E170: Не указана команда :endwhile"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005461
5462msgid "E170: Missing :endfor"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005463msgstr "E170: Не указана команда :endfor"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005464
5465msgid "E171: Missing :endif"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005466msgstr "E171: Не указана команда :endif"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005467
5468msgid "E172: Missing marker"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005469msgstr "E172: Не указан маркер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005470
5471#, c-format
5472msgid "E173: %d more file to edit"
5473msgid_plural "E173: %d more files to edit"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005474msgstr[0] "E173: Остался не отредактированным %d файл"
5475msgstr[1] "E173: Остались не отредактированными %d файла"
5476msgstr[2] "E173: Остались не отредактированными %d файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005477
5478#, c-format
5479msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005480msgstr ""
5481"E174: Команда %s уже существует. Чтобы заменить её, укажите модификатор !"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005482
5483msgid "E175: No attribute specified"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005484msgstr "E175: Атрибут не определён"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005485
5486msgid "E176: Invalid number of arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005487msgstr "E176: Задано недопустимое количество аргументов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005488
5489msgid "E177: Count cannot be specified twice"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005490msgstr ""
5491"E177: Разрешено указывать только один из атрибутов, или -count, или -range"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005492
5493msgid "E178: Invalid default value for count"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005494msgstr "E178: Недопустимое значение атрибута -range или -count"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005495
5496#, c-format
5497msgid "E179: Argument required for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005498msgstr "E179: Не задано значение атрибута %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005499
5500#, c-format
5501msgid "E180: Invalid complete value: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005502msgstr "E180: Для атрибута -complete задано недопустимое значение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005503
5504#, c-format
5505msgid "E180: Invalid address type value: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005506msgstr "E180: Для атрибута -addr задано недопустимое значение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005507
5508#, c-format
5509msgid "E181: Invalid attribute: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005510msgstr "E181: Недопустимый атрибут %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005511
5512msgid "E182: Invalid command name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005513msgstr "E182: Недопустимое наименование команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005514
5515msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005516msgstr ""
5517"E183: Наименования команд пользователя должны начинаться с прописной буквы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005518
5519#, c-format
5520msgid "E184: No such user-defined command: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005521msgstr "E184: Не существует команды пользователя %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005522
5523#, c-format
5524msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005525msgstr "E185: Не найдена цветовая схема \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005526
5527msgid "E186: No previous directory"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005528msgstr "E186: Переходы в другой каталог ранее не выполнялись"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005529
5530msgid "E187: Directory unknown"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005531msgstr "E187: Не распознан каталог"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005532
5533msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005534msgstr ""
5535"E188: в данной системе не поддерживается определение координат окна программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005536
5537#, c-format
5538msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005539msgstr ""
5540"E189: Файл \"%s\" уже существует (чтобы заменить, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005541
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005542# #Restorer: см. E212
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005543#, c-format
5544msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005545msgstr "E190: Не удалось открыть на запись файл \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005546
5547msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005548msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005549"E191: Требуется указать букву, прямую или обратную кавычку как параметр "
5550"команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005551
5552msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005553msgstr "E192: Превышено количество повторных вызовов команды :normal"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005554
5555#, c-format
5556msgid "E193: %s not inside a function"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005557msgstr "E193: Команда %s указана вне тела функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005558
5559msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005560msgstr ""
5561"E194: Отсутствует наименование соседнего файла для замещения спецсимвола '#'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005562
5563msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005564msgstr "E195: Не удалось открыть viminfo-файл на считывание"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005565
5566msgid "E196: No digraphs in this version"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005567msgstr ""
5568"E196: В данной версии программы функциональность диграфов не поддерживается"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005569
5570#, c-format
5571msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005572msgstr "E197: Не удалось изменить региональные настройки для \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005573
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005574msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
5575msgstr "E199: Удаление или изменение текущего окна или буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005576
5577msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005578msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005579"E200: В результате действий автокоманд по событиям *ReadPre файл стал "
5580"нечитаем"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005581
5582msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005583msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005584"E201: Действия автокоманд по событиям *ReadPre не должны изменять текущий "
5585"буфер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005586
5587msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005588msgstr "E202: Не удалось считать файл после изменения кодировки текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005589
5590msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
5591msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005592"E203: Действия автокоманд вызвали удаление подготовленного к записи буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005593
5594msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005595msgstr "E204: Действия автокоманд вызвали изменение количества строк буфере"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005596
5597msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005598msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005599"E205: Не удалось сохранить исходный файл с расширением из параметра "
5600"'patchmode'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005601
5602msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005603msgstr "E206: Исходный файл не содержит данных или доступ к нему ограничен"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005604
5605msgid "E207: Can't delete backup file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005606msgstr "E207: Не удалось удалить резервный файл"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005607
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005608# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005609#, c-format
5610msgid "E208: Error writing to \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005611msgstr "E208: Ошибка записи файла \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005612
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005613# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005614#, c-format
5615msgid "E209: Error closing \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005616msgstr "E209: Ошибка закрытия файла \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005617
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005618# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005619#, c-format
5620msgid "E210: Error reading \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005621msgstr "E210: Ошибка считывания файла \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005622
5623#, c-format
5624msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03005625msgstr "E211: Этот файл стал недоступен \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005626
5627msgid "E212: Can't open file for writing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005628msgstr "E212: Не удалось открыть файл на запись"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005629
5630msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
5631msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005632"E213: Не удалось изменить кодировку текста (чтобы записать без изменения, "
5633"укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005634
5635msgid "E214: Can't find temp file for writing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005636msgstr "E214: Ну удалось найти временный файл для продолжения операции записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005637
5638#, c-format
5639msgid "E215: Illegal character after *: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005640msgstr "E215: Требуется пробельный символ после символа '*' в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005641
5642#, c-format
5643msgid "E216: No such event: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005644msgstr "E216: Не существует события %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005645
5646#, c-format
5647msgid "E216: No such group or event: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005648msgstr "E216: Не существует группы или события %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005649
5650msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005651msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005652"E217: Не допускается одновременное выполнение автокоманд для всех событий"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005653
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005654msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
5655msgstr "E218: Превышено количество вложенных автокоманд"
5656
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005657msgid "E219: Missing {."
5658msgstr "E219: Не указана открывающая фигурная скобка"
5659
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005660msgid "E220: Missing }."
5661msgstr "E220: Не указана закрывающая фигурная скобка"
5662
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005663msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
5664msgstr "E221: Наименование маркера должно начинаться с прописной буквы"
5665
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005666msgid "E223: Recursive mapping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005667msgstr "E223: Превышено количество переназначений клавиатурной команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005668
5669#, c-format
5670msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005671msgstr "E224: Обнаружено существующее общее сокращение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005672
5673#, c-format
5674msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005675msgstr "E225: Обнаружена существующая общая клавиатурная команда %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005676
5677#, c-format
5678msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005679msgstr "E226: Обнаружено существующее сокращение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005680
5681#, c-format
5682msgid "E227: Mapping already exists for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005683msgstr "E227: Обнаружена существующая клавиатурная команда %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005684
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005685msgid "E229: Cannot start the GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005686msgstr "E229: Графический интерфейс программы не может быть запущен"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005687
5688#, c-format
5689msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005690msgstr "E230: Не удалось считать содержимое файла \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005691
5692msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005693msgstr "E231: Недопустимое значение параметра 'guifontwide'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005694
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005695msgid "E233: Cannot open display"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005696msgstr "E233: Не удалось выполнить подключение к X-серверу"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005697
5698#, c-format
5699msgid "E234: Unknown fontset: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005700msgstr "E234: Не удалось распознать шрифтовой набор %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005701
5702#, c-format
5703msgid "E235: Unknown font: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005704msgstr "E235: Не удалось распознать шрифт %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005705
5706#, c-format
5707msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005708msgstr "E236: Заданный шрифт не является моноширинным \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005709
5710msgid "E237: Printer selection failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005711msgstr "E237: Ошибка при подключении к принтеру"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005712
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005713# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005714#, c-format
5715msgid "E238: Print error: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005716msgstr "E238: Ошибка печати %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005717
5718#, c-format
5719msgid "E239: Invalid sign text: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005720msgstr "E239: Недопустимое описание значка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005721
5722msgid "E240: No connection to the X server"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005723msgstr "E240: Отсутствует подключение к X-серверу"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005724
5725#, c-format
5726msgid "E241: Unable to send to %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005727msgstr "E241: Не удалось отправить сообщение для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005728
5729msgid "E242: Can't split a window while closing another"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005730msgstr ""
5731"E242: Не допускается разбиение окна одновременно с закрытием другого окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005732
5733#, c-format
5734msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005735msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005736"E243: Не поддерживается аргумент командной строки -%s. Требуется версия "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005737"программы с поддержкой технологии OLE"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005738
5739#, c-format
5740msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005741msgstr ""
5742"E244: Недопустимое значение параметра %s \"%s\" в определении шрифта \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005743
5744#, c-format
5745msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005746msgstr "E245: Недопустимый параметр '%c' в определении шрифта \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005747
5748msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005749msgstr ""
5750"E246: Действия автокоманд по событию FileChangedShell вызвали удаление буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005751
5752#, c-format
Bram Moolenaar921bde82022-05-09 19:50:35 +01005753msgid "E247: No registered server named \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005754msgstr "E247: Не зарегистрирован сервер \"%s\""
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00005755
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005756msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005757msgstr "E248: Ошибка при отправке команды в другую программу"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005758
5759msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005760msgstr "E249: Действия автокоманд вызвали изменение расположения окон"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005761
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005762# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005763#, c-format
5764msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005765msgstr "E250: В наборе шрифтов %s отсутствуют шрифты со следующими символами:"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005766
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005767# #Restorer: отображается только при специфических условиях
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005768msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
5769msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005770"E251: Удалено зарегистрированное программой Vim свойство недопустимого "
5771"формата"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005772
5773#, c-format
5774msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005775msgstr "E252: В наборе шрифтов %s шрифт '%s' не является моноширинным"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005776
5777#, c-format
5778msgid "E253: Fontset name: %s"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00005779msgstr "E253: Набор шрифтов %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005780
5781#, c-format
5782msgid "E254: Cannot allocate color %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005783msgstr "E254: Недопустимое наименование цвета %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005784
5785msgid "E255: Couldn't read in sign data"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005786msgstr "E255: Не удалось считать данные из файла заначка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005787
5788msgid "E257: cstag: Tag not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005789msgstr "E257: По команде :cstag не удалось найти указанный индекс"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005790
5791msgid "E258: Unable to send to client"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005792msgstr "E258: Не удалось отправить сообщение клиенту"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005793
5794#, c-format
5795msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005796msgstr "E259: В базах данных cscope по запросу %s не найден %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005797
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005798# #Restorer: выводится при значении 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005799msgid "E260: Missing name after ->"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005800msgstr "E260: Не указан вызываемый метод в записи ->"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005801
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005802# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005803#, c-format
5804msgid "E261: Cscope connection %s not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005805msgstr "E261: Отсутствует подключение к базе данных cscope номер %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005806
5807#, c-format
5808msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005809msgstr "E262: Ошибка при считывании из базы данных cscope номер %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005810
5811msgid ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005812"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
5813"loaded."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005814msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005815"E263: Не удалось подключить файл библиотеки языка Python. Команда не "
5816"выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005817
5818msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005819msgstr ""
5820"E264: Ошибка при инициализации модулем языка Python объектов ввода-вывода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005821
5822msgid "E265: $_ must be an instance of String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005823msgstr "E265: Переменная $_ должна быть экземпляром объекта String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005824
5825msgid ""
5826"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
5827msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005828"E266: Не удалось подключить файл библиотеки языка Ruby. Команда не выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005829
5830msgid "E267: Unexpected return"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005831msgstr "E267: Непредвиденное появление инструкции return"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005832
5833msgid "E268: Unexpected next"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005834msgstr "E268: Непредвиденное появление инструкции next"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005835
5836msgid "E269: Unexpected break"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005837msgstr "E269: Непредвиденное появление инструкции break"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005838
5839msgid "E270: Unexpected redo"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005840msgstr "E270: Непредвиденное появление инструкции redo"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005841
5842msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005843msgstr "E271: Обнаружена инструкция retry вне блока rescue"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005844
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005845# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005846msgid "E272: Unhandled exception"
5847msgstr "E272: Необработанное исключение"
5848
5849#, c-format
5850msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005851msgstr "E273: Неопределённое состояние %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005852
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005853# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005854msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005855msgstr "E274: Не допускается пробельный символ перед круглыми скобками"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005856
5857msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005858msgstr ""
5859"E275: Не допускается изменение свойства текста в удалённом из памяти буфере"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005860
5861#, c-format
5862msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005863msgstr "E276: Данная функция не может быть использована как метод %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005864
5865msgid "E277: Unable to read a server reply"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005866msgstr "E277: Не удалось считать ответ сервера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005867
5868msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005869msgstr "E279: Аргумент ++shell не поддерживается в данной операционной системе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005870
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005871#, c-format
5872msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005873msgstr "E282: Не удалось считать файл \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005874
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005875# #Restorer: выводится по команде `:marks`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005876#, c-format
5877msgid "E283: No marks matching \"%s\""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03005878msgstr "E283: Отсутствуют закладки, совпадающие с \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005879
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005880# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005881msgid "E284: Cannot set IC values"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005882msgstr "E284: Не удалось назначить значения контекста ввода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005883
5884msgid "E285: Failed to create input context"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005885msgstr "E285: Ошибка при создании контекста ввода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005886
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005887# #Restorer: выводится при значении параметра 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005888msgid "E286: Failed to open input method"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005889msgstr "E286: Ошибка при запуске службы метода ввода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005890
5891msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
5892msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005893"E287: Внимание! Не удалось назначить функцию для остановки службы метода "
5894"ввода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005895
5896msgid "E288: Input method doesn't support any style"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005897msgstr "E288: Служба метода ввода не поддерживает стили отображения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005898
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005899# #Restorer: выводится только при значении параметра 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005900msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005901msgstr ""
5902"E289: Служба метода ввода не поддерживает назначенный стиль отображения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005903
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005904# #Restorer: выводится для функции matchaddpos()
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005905msgid "E290: List or number required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005906msgstr "E290: Значением аргумента {поз} должно быть число либо перечень чисел"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005907
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005908msgid "E294: Seek error in swap file read"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005909msgstr "E294: Ошибка поиска блока данных при считывании файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005910
5911msgid "E295: Read error in swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005912msgstr "E295: Ошибка считывания блока данных из файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005913
5914msgid "E296: Seek error in swap file write"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005915msgstr "E296: Ошибка поиска блока данных при записи файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005916
5917msgid "E297: Write error in swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005918msgstr "E297: Ошибка записи блока данных в файл подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005919
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005920msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
5921msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005922"E299: Отсутствует модуль безопасности языка Perl. Исполнение команд в "
5923"изолированной среде ограничено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005924
5925msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
5926msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005927"E300: Файл подкачки уже существует (возможно, атака по символьной ссылке)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005928
5929msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005930msgstr "E301: Не удалось открыть файл подкачки. Возможно, он был удалён"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005931
5932msgid "E302: Could not rename swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005933msgstr "E302: Не удалось переименовать файл подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005934
5935#, c-format
5936msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005937msgstr "E303: Не удалось открыть файл подкачки. Невозможно восстановить \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005938
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005939#, c-format
5940msgid "E305: No swap file found for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005941msgstr "E305: Не обнаружен файл подкачки для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005942
5943#, c-format
5944msgid "E306: Cannot open %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005945msgstr "E306: Не удалось открыть %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005946
5947#, c-format
5948msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005949msgstr "E307: Не удалось распознать как файл подкачки %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005950
5951msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005952msgstr "E308: Внимание! Исходный файл возможно уже был изменён"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005953
5954#, c-format
5955msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005956msgstr "E309: Не удалось считать блок номер 1 из %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005957
5958#, c-format
5959msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
5960msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005961"E310: Недопустимый идентификатор в блоке 1 (возможно, это не файл подкачки "
5962"%s)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005963
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005964# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005965msgid "E311: Recovery Interrupted"
5966msgstr "E311: Восстановление прервано"
5967
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02005968msgid ""
5969"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005970msgstr "E312: Ошибки при восстановлении. Такие строки помечены символами ???"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005971
5972msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005973msgstr "E313: Не обнаружен файл подкачки. Команда не выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005974
5975msgid "E314: Preserve failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005976msgstr "E314: Ошибка при обновлении файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005977
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005978msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005979msgstr "E319: Команда недоступна в данной версии программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005980
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005981#, c-format
5982msgid "E321: Could not reload \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005983msgstr "E321: Не удалось выполнить перезагрузку буфера \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005984
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005985msgid "E324: Can't open PostScript output file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005986msgstr "E324: Не удалось открыть выходной файл в формате PostScript"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005987
5988msgid "E325: ATTENTION"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005989msgstr "E325: Внимание!"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005990
5991msgid "E326: Too many swap files found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005992msgstr "E326: Обнаружено большое количество файлов подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005993
5994msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005995msgstr ""
5996"E327: В цепочке пунктов меню один из компонентов не является пунктом подменю"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01005997
5998msgid "E328: Menu only exists in another mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00005999msgstr "E328: Этот пункт меню определён для другого режима программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006000
6001#, c-format
6002msgid "E329: No menu \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006003msgstr "E329: Не существует пункт меню \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006004
6005msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006006msgstr "E330: Цепочка пунктов меню не должна оканчиваться на пункте подменю"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006007
6008msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006009msgstr "E331: Не допускается размещать исполняемые пункты меню в строке меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006010
6011msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006012msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006013"E332: Не допускается указывать разделитель как компонент в цепочке пунктов "
6014"меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006015
6016msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006017msgstr ""
6018"E333: Цепочка пунктов меню должна оканчиваться исполняемым пунктом меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006019
6020#, c-format
6021msgid "E334: Menu not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006022msgstr "E334: Не найден пункт меню %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006023
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006024# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006025#, c-format
6026msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006027msgstr "E335: Пункт меню не определён для режима %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006028
6029msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006030msgstr "E336: В цепочке пунктов меню должен быть указан пункт подменю"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006031
6032msgid "E337: Menu not found - check menu names"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006033msgstr "E337: Не найден пункт меню. Проверьте наименования пунктов меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006034
6035msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
6036msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006037"E338: Не поддерживается окно выбора файлов при работе программы в консоли"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006038
6039msgid "E339: Pattern too long"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006040msgstr "E339: Превышена длина регулярного выражения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006041
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006042msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
6043msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006044"E340: Внутренняя ошибка. Если возможно её воспроизвести, сообщите "
6045"разработчику"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006046
6047#, c-format
6048msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006049msgstr "E342: Недостаточно памяти! (выделяется %lu байт)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006050
6051#, c-format
6052msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006053"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
6054"followed by '%s'."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006055msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006056"E343: Маска вида '**[число]' указывается последней или после неё должен быть "
6057"'%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006058
6059#, c-format
6060msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006061msgstr ""
6062"E344: Используя значения параметра 'cdpath' не удалось найти каталог \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006063
6064#, c-format
6065msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006066msgstr "E345: Используя значения параметра 'path' не удалось найти файл \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006067
6068#, c-format
6069msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006070msgstr "E346: В значении параметра 'cdpath' нет каталога \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006071
6072#, c-format
6073msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006074msgstr "E347: В каталогах из параметра 'path' нет файла \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006075
6076msgid "E348: No string under cursor"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006077msgstr "E348: В позиции каретки отсутствует текст для выполнения поиска"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006078
6079msgid "E349: No identifier under cursor"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006080msgstr "E349: В позиции каретки отсутствует слово для выполнения поиска"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006081
6082msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
6083msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006084"E350: Не удалось создать блок структуры при текущем значении параметра "
6085"'foldmethod'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006086
6087msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
6088msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006089"E351: Не удалось убрать блок структуры при текущем значении параметра "
6090"'foldmethod'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006091
6092msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
6093msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006094"E352: Не удалось убрать отображение структуры при текущем значении параметра "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006095"'foldmethod'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006096
6097#, c-format
6098msgid "E353: Nothing in register %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006099msgstr "E353: Отсутствуют данные в регистре %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006100
6101#, c-format
6102msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006103msgstr "E354: Недопустимое наименование регистра '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006104
6105#, c-format
6106msgid "E355: Unknown option: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006107msgstr "E355: Не удалось распознать наименование параметра %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006108
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006109#, c-format
6110msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006111msgstr "E357: Отсутствует сопоставленный символ в параметре 'langmap' для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006112
6113#, c-format
6114msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006115msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006116"E358: В параметре 'langmap' посторонние символы после разделителя ';' %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006117
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006118msgid "E359: Screen mode setting not supported"
6119msgstr "E359: Установка режима экрана не поддерживается"
6120
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006121msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
6122msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006123"E360: Не удалось вызвать командную оболочку. Программа запущена с аргументом "
6124"-f"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006125
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006126msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
6127msgstr "E362: Ожидался тип данных Float, а получено логическое значение"
6128
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006129msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006130msgstr ""
6131"E363: Выделяемая под поисковый запрос память превышает значение в "
6132"'maxmempattern'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006133
6134#, c-format
6135msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006136msgstr "E364: Ошибка при вызове из системной библиотеке функции %s()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006137
6138msgid "E365: Failed to print PostScript file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006139msgstr "E365: Ошибка при печати файла PostScript"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006140
6141msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006142msgstr "E366: Запрещён переход во всплывающее окно"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006143
6144#, c-format
6145msgid "E367: No such group: \"%s\""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006146msgstr "E367: Не существует группы автокоманд \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006147
6148#, c-format
6149msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006150msgstr "E368: Полученный через функцию libcall() сигнал SIG%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006151
6152#, c-format
6153msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006154msgstr "E369: Недопустимый метасимвол в классе факультативных элементов %s%%[]"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006155
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006156# #Restorer: Check! Is error number duble!
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006157#, c-format
6158msgid "E370: Could not load library %s: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006159msgstr "E370: Не удалось подключить файл библиотеки %s, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006160
6161msgid "E371: Command not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006162msgstr "E371: Не найден файл командной оболочки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006163
6164#, c-format
6165msgid "E372: Too many %%%c in format string"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006166msgstr "E372: В форматной строке превышено количество спецификаторов %%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006167
6168#, c-format
6169msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006170msgstr "E373: В форматной строке непредвиденное появление спецификатора %%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006171
6172msgid "E374: Missing ] in format string"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006173msgstr ""
6174"E374: Не указан символ закрывающей квадратной скобки в форматной строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006175
6176#, c-format
6177msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006178msgstr "E375: В форматной строке не поддерживается спецификатор %%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006179
6180#, c-format
6181msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006182msgstr "E376: В форматной строке недопустимый спецификатор %%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006183
6184#, c-format
6185msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006186msgstr "E377: В форматной строке недопустимый спецификатор %%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006187
6188msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006189msgstr "E378: Не задано значение шаблона в параметре 'errorformat'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006190
6191msgid "E379: Missing or empty directory name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006192msgstr "E379: Указана пустая строка или ошибка в наименовании каталога"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006193
6194msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006195msgstr "E380: Достигнута нижняя граница списка результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006196
6197msgid "E381: At top of quickfix stack"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006198msgstr "E381: Достигнута верхняя граница списка результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006199
6200msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006201msgstr ""
6202"E382: Невозможна запись буфера при текущем значении параметра 'buftype'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006203
6204#, c-format
6205msgid "E383: Invalid search string: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006206msgstr "E383: Недопустимый поисковый запрос %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006207
6208#, c-format
6209msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006210msgstr "E384: Достигнута верхняя граница документа. Нет совпадений с %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006211
6212#, c-format
6213msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006214msgstr "E385: Достигнута нижняя граница документа. Нет совпадений с %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006215
6216msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006217msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006218"E386: В поисковом запросе после символа ';' указывается команда `?` или `/`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006219
6220msgid "E387: Match is on current line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006221msgstr "E387: Искомое слово находится в текущей строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006222
6223msgid "E388: Couldn't find definition"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006224msgstr "E388: Не найдено определение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006225
6226msgid "E389: Couldn't find pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006227msgstr "E389: Не найдены совпадения с шаблоном"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006228
6229#, c-format
6230msgid "E390: Illegal argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006231msgstr "E390: Недопустимый аргумент %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006232
6233#, c-format
6234msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006235msgstr "E391: Не существует коллекции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006236
6237#, c-format
6238msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006239msgstr "E392: Не существует коллекции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006240
6241msgid "E393: group[t]here not accepted here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006242msgstr "E393: Здесь неприменим параметр grouphere или groupthere"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006243
6244#, c-format
6245msgid "E394: Didn't find region item for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006246msgstr "E394: Не найден объект области для группы %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006247
6248msgid "E395: Contains argument not accepted here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006249msgstr "E395: Здесь неприменим параметр contains"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006250
6251msgid "E397: Filename required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006252msgstr "E397: Требуется указать наименование файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006253
6254#, c-format
6255msgid "E398: Missing '=': %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006256msgstr "E398: Не указан знак равенства в параметрах команды :syntax region %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006257
6258#, c-format
6259msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006260msgstr "E399: Указаны не все требуемые параметры для команды :syntax region %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006261
6262msgid "E400: No cluster specified"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006263msgstr "E400: Не удалось создать коллекцию групп синтаксиса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006264
6265#, c-format
6266msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006267msgstr "E401: Не удалось распознать символ разделителей шаблона %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006268
6269#, c-format
6270msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006271msgstr "E402: Посторонние символы после шаблона %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006272
6273msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006274msgstr "E403: Параметр linecont для команды `:syntax sync` указан дважды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006275
6276#, c-format
6277msgid "E404: Illegal arguments: %s"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006278msgstr "E404: Недопустимые параметры команды `:syntax sync` %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006279
6280#, c-format
6281msgid "E405: Missing equal sign: %s"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006282msgstr "E405: Не указан знак равенства после %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006283
6284#, c-format
6285msgid "E406: Empty argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006286msgstr "E406: Отсутствуют значения параметра %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006287
6288#, c-format
6289msgid "E407: %s not allowed here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006290msgstr "E407: Для этого параметра запрещено значение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006291
6292#, c-format
6293msgid "E408: %s must be first in contains list"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006294msgstr "E408: В значениях параметра contains первым указывается значение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006295
6296#, c-format
6297msgid "E409: Unknown group name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006298msgstr "E409: Не удалось распознать наименование группы %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006299
6300#, c-format
6301msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006302msgstr "E410: Для команды :syntax указана недопустимая инструкция %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006303
6304#, c-format
6305msgid "E411: Highlight group not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006306msgstr "E411: Не найдена группу подсветки %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006307
6308#, c-format
6309msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006310msgstr ""
6311"E412: Указаны не все требуемые параметры в команде `:highlight link %s`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006312
6313#, c-format
6314msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006315msgstr "E413: Превышено количество параметров в команде `:highlight link %s`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006316
6317msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006318msgstr ""
6319"E414: Не выполнено связывание групп подсветки. У группы уже заданы параметры"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006320
6321#, c-format
6322msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006323msgstr "E415: Непредвиденный знак равенства в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006324
6325#, c-format
6326msgid "E416: Missing equal sign: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006327msgstr "E416: Не указан знак равенства в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006328
6329#, c-format
6330msgid "E417: Missing argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006331msgstr "E417: Не указан параметр в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006332
6333#, c-format
6334msgid "E418: Illegal value: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006335msgstr "E418: Недопустимое значение параметра %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006336
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006337msgid "E418: I'm a teapot"
6338msgstr "E418: Это же чайник"
6339
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006340msgid "E419: FG color unknown"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006341msgstr "E419: Не удалось получить цвет текста для установки значения параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006342
6343msgid "E420: BG color unknown"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006344msgstr "E420: Не удалось получить цвет фона для установки значения параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006345
6346#, c-format
6347msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006348msgstr ""
6349"E421: Не удалось распознать именованное или числовое обозначение цвета в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006350
6351#, c-format
6352msgid "E422: Terminal code too long: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006353msgstr "E422: Превышено количество управляющих кодов терминала в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006354
6355#, c-format
6356msgid "E423: Illegal argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006357msgstr "E423: Для команды :highlight задан недопустимый параметр %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006358
6359msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006360msgstr "E424: Превышено количество атрибутов подсветки синтаксиса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006361
6362msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006363msgstr "E425: Не допускается переход за первый совпадающий индекс"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006364
6365#, c-format
6366msgid "E426: Tag not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006367msgstr "E426: Не найден индекс %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006368
6369msgid "E427: There is only one matching tag"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006370msgstr "E427: Один соответствующий индекс"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006371
6372msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006373msgstr "E428: Не допускается переход за последний совпадающий индекс"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006374
6375#, c-format
6376msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006377msgstr "E429: Не существует файл индексов \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006378
6379#, c-format
6380msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006381msgstr "E430: Выполнено усечение маршрута для файла индексов %s\n"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006382
6383#, c-format
6384msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006385msgstr "E431: Неподдерживаемый формат строк в файле индексов \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006386
6387#, c-format
6388msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006389msgstr "E432: Обнаружены неупорядоченные записи в файле индексов %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006390
6391msgid "E433: No tags file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006392msgstr "E433: Требуемый файл индексов не указан в значении параметра 'tags'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006393
6394msgid "E434: Can't find tag pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006395msgstr "E434: Не найден индекс по заданному шаблону"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006396
6397msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006398msgstr "E435: Не найден индекс по заданному шаблону. Подбор вариантов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006399
6400#, c-format
6401msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006402msgstr "E436: В базе termcap не найдена запись \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006403
6404msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006405msgstr "E437: Терминал обязан поддерживать команды перемещения каретки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006406
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006407msgid "E441: There is no preview window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006408msgstr "E441: Отсутствует окно просмотра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006409
6410msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006411msgstr ""
6412"E442: Не допускается одновременное указание команд :topleft и :botright"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006413
6414msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006415msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006416"E443: Неприменимо к окнам, имеющим различие либо по высоте, либо по ширине"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006417
6418msgid "E444: Cannot close last window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006419msgstr ""
6420"E444: Команда не выполнена. Для работы программы требуется хотя бы одно окно"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006421
6422msgid "E445: Other window contains changes"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006423msgstr "E445: В других окнах имеются несохранённые данные"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006424
6425msgid "E446: No file name under cursor"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006426msgstr "E446: Не удалось распознать наименование файла в позиции каретки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006427
6428#, c-format
6429msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006430msgstr "E447: Не найден в предопределённых каталогах файл \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006431
6432#, c-format
6433msgid "E448: Could not load library function %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006434msgstr "E448: Файл библиотеки не подключен. Не удалось вызвать функцию %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006435
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006436# #Restorer: после этого сообщения дописывается : и потом само выражение
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006437msgid "E449: Invalid expression received"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006438msgstr "E449: Не удалось вычислить полученное выражение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006439
6440msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006441msgstr ""
6442"E450: Аргумент номер 1 должен быть номером буфера, строкой или список строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006443
6444#, c-format
6445msgid "E451: Expected }: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006446msgstr "E451: Не указана закрывающая фигурная скобка в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006447
6448msgid "E452: Double ; in list of variables"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00006449msgstr "E452: В перечне переменных обнаружен повтор символа точка с запятой"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006450
6451msgid "E453: UL color unknown"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006452msgstr ""
6453"E453: Не удалось получить цвет линии подчёркивания для установки значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006454
6455msgid "E454: Function list was modified"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006456msgstr "E454: Обнаружено изменение списка функций"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006457
6458msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006459msgstr "E455: Ошибка записи выходного файла в формате PostScript"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006460
6461#, c-format
6462msgid "E456: Can't open file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006463msgstr "E456: Не удалось открыть файл \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006464
6465#, c-format
6466msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006467msgstr "E456: Не найден файл описаний PostScript \"%s.ps\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006468
6469#, c-format
6470msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006471msgstr "E457: Не удалось считать файл описаний PostScript \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006472
6473msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
6474msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006475"E458: Не удалось считать запись из палитры. Цвета могут отображаться "
6476"некорректно"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006477
6478msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006479msgstr ""
6480"E459: У программы Vim отсутствуют права на исполнение в текущем каталоге"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006481
6482msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006483msgstr "E460: Не указаны записи в аргументе dict функции mapset()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006484
6485#, c-format
6486msgid "E461: Illegal variable name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006487msgstr "E461: Недопустимые символы в наименовании переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006488
6489#, c-format
6490msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006491msgstr ""
6492"E462: Не выполнены подготовительные действия для перезагрузки буфера \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006493
6494msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006495msgstr ""
6496"E463: В среде разработки NetBeans данная область помечена как неизменяемая"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006497
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006498# #Restorer: после сообщения дописывается символ : и ошибочная команда
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006499msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006500msgstr "E464: Не распознана созданная пользователем команда"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006501
6502#, c-format
6503msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006504msgstr "E464: Не распознана созданная пользователем команда %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006505
6506msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006507msgstr "E465: Для команды :winsize требуется указать два числовых значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006508
6509msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006510msgstr "E466: Для команды :winpos требуется указать два числовых значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006511
6512msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006513msgstr ""
6514"E467: Для значений custom* вторым значением указывается наименование функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006515
6516msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
6517msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006518"E468: Расширенные параметры атрибута -complete разрешены в значениях custom*"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006519
6520#, c-format
6521msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006522msgstr "E469: Недопустимый флаг %c для значения параметра 'cscopequickfix' %c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006523
6524msgid "E470: Command aborted"
6525msgstr "E470: Выполнение команды прервано"
6526
6527msgid "E471: Argument required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006528msgstr "E471: Требуется указать параметр команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006529
6530msgid "E472: Command failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006531msgstr "E472: Ошибка при выполнении команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006532
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006533msgid "E474: Invalid argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006534msgstr "E474: Недопустимый аргумент"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006535
6536#, c-format
6537msgid "E475: Invalid argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006538msgstr "E475: Недопустимый аргумент %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006539
6540#, c-format
6541msgid "E475: Invalid value for argument %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006542msgstr "E475: Недопустимое значение аргумента %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006543
6544#, c-format
6545msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006546msgstr "E475: Недопустимое значение аргумента %s как %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006547
6548msgid "E476: Invalid command"
6549msgstr "E476: Недопустимая команда"
6550
6551#, c-format
6552msgid "E476: Invalid command: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006553msgstr "E476: Недопустимая команда %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006554
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006555#, c-format
6556msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
6557msgstr "E476: Недопустимая команда %s, ожидалась команда %s"
6558
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006559msgid "E477: No ! allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006560msgstr "E477: Не допускается указание модификатора ! с данной командой"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006561
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006562# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006563msgid "E478: Don't panic!"
6564msgstr "E478: Спокойствие, только спокойствие!"
6565
6566msgid "E479: No match"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006567msgstr "E479: Не обнаружено совпадений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006568
6569#, c-format
6570msgid "E480: No match: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006571msgstr "E480: Не обнаружено совпадений с %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006572
6573msgid "E481: No range allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006574msgstr "E481: Не допускается указание диапазона строк в параметрах команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006575
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006576#, c-format
6577msgid "E482: Can't create file %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006578msgstr "E482: Не удалось создать файл %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006579
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006580msgid "E483: Can't get temp file name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006581msgstr "E483: Не удалось получить наименование временного файла"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006582
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006583#, c-format
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006584msgid "E484: Can't open file %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006585msgstr "E484: Не удалось открыть файл %s"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006586
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006587#, c-format
6588msgid "E485: Can't read file %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006589msgstr "E485: Не удалось считать файл %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006590
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006591# #Restorer: выводится при автоподстановке
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006592msgid "E486: Pattern not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006593msgstr "E486: Отсутствуют варианты для подстановки"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006594
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006595#, c-format
6596msgid "E486: Pattern not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006597msgstr "E486: Не найдены совпадения с образцом %s"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006598
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006599msgid "E487: Argument must be positive"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006600msgstr "E487: Заданное значение должно быть положительным числом"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006601
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006602#, c-format
6603msgid "E487: Argument must be positive: %s"
6604msgstr "E487: Заданное значение %s должно быть положительным числом"
6605
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006606msgid "E488: Trailing characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006607msgstr "E488: Посторонние завершающие символы"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006608
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006609#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006610msgid "E488: Trailing characters: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006611msgstr "E488: Посторонние завершающие символы %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006612
6613msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006614msgstr ""
6615"E489: Отсутствует командный файл в стеке вызовов для замещения спецсимвола "
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006616"<stack>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006617
6618msgid "E490: No fold found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006619msgstr "E490: Не обнаружено блоков со свёрнутым текстом"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01006620
6621#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006622msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006623msgstr "E491: Ошибка при декодировании '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006624
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006625# #Restorer: после сообщения дописывается символ : и ошибочная команда
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006626msgid "E492: Not an editor command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006627msgstr "E492: Не удалось распознать команду"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006628
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006629# #Restorer: выводится только при обработке командных файлов и в Ex-режиме
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006630msgid "E493: Backwards range given"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006631msgstr "E493: Диапазон указан в обратной последовательности"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006632
6633msgid "E494: Use w or w>>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006634msgstr "E494: Необходимо указать команду :write или :write>>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006635
6636msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006637msgstr "E495: Отсутствует файл для замещения в автокоманде спецсимвола <afile>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006638
6639msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006640msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006641"E496: Отсутствует номер буфер для замещения в автокоманде спецсимвола <abuf>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006642
6643msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006644msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006645"E497: Отсутствует образец для замещения в автокоманде спецсимвола <amatch>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006646
6647msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006648msgstr ""
6649"E498: Отсутствует командный файл для замещения в команде :source спецсимвола "
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006650"<sfile>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006651
6652#, no-c-format
6653msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006654msgstr ""
6655"E499: Если буфер не связан с файлом, спецсимвол '%' или '#' применяют с "
6656"модификаторами \":p:h\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006657
6658msgid "E500: Evaluates to an empty string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006659msgstr "E500: В результате замещения спецсимвола была получена пустая строка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006660
6661msgid "E501: At end-of-file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006662msgstr "E501: Достигнуто окончание файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006663
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006664# #Restorer: ошибка E503:
6665# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006666msgid "is not a file or writable device"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006667msgstr "не является файлом или доступным на запись устройством"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01006668
6669#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006670msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006671msgstr "E503: \"%s\" не является файлом или доступным на запись устройством"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01006672
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006673msgid "E503: Coffee is currently not available"
6674msgstr "E503: Кофе ещё не готов"
6675
6676# #Restorer: ошибка E504:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006677msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006678msgstr ""
6679"файл только для чтения (чтобы записать, уберите флаг 'W' в 'cpoptions')"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006680
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006681# #Restorer: ошибка E505:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006682msgid "is read-only (add ! to override)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006683msgstr "файл только для чтения (чтобы записать, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01006684
6685#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006686msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
6687msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006688"E505: Файл \"%s\" только для чтения (чтобы записать, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006689
6690msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
6691msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006692"E506: Не удалось записать резервный файл (чтобы игнорировать, укажите "
6693"модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006694
6695msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
6696msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006697"E507: Не удалось закрыть резервный файл (чтобы записать, укажите "
6698"модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006699
6700msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
6701msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006702"E508: Не удалось считать резервный файл (чтобы записать, укажите "
6703"модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006704
6705msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
6706msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006707"E509: Не удалось создать резервный файл (чтобы записать, укажите "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006708"модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006709
6710msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
6711msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006712"E510: Не удалось подготовить резервный файл (чтобы записать, укажите "
6713"модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006714
6715msgid "E511: NetBeans already connected"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006716msgstr "E511: Соединение со средой разработки NetBeans уже установлено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006717
6718msgid "E512: Close failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006719msgstr "E512: Ошибка закрытия файла после операции записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006720
6721msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
6722msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006723"E513: Ошибка записи при изменении кодировки текста (чтобы игнорировать, "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006724"сбросьте параметр 'fenc')"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02006725
6726#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006727msgid ""
6728"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
6729"override)"
6730msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006731"E513: Ошибка записи при изменении кодировки текста в строке %ld (чтобы "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006732"игнорировать, сбросьте параметр 'fenc')"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006733
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006734msgid "E514: Write error (file system full?)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006735msgstr "E514: Ошибка записи. Возможно, недостаточно места на диске"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01006736
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006737msgid "E515: No buffers were unloaded"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006738msgstr "E515: Не удалось удалить буферы из памяти"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02006739
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006740msgid "E516: No buffers were deleted"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006741msgstr "E516: Не удалось удалить буферы из списка буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006742
6743msgid "E517: No buffers were wiped out"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006744msgstr "E517: Не удалось удалить буферы из памяти и списка буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006745
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006746# #Restorer: `E518: Не распознан параметр: <указанный параметр>`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006747msgid "E518: Unknown option"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006748msgstr "E518: Не распознан параметр"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006749
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006750# #Restorer: `E519: Не поддерживается параметр: <указанный параметр>`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006751msgid "E519: Option not supported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006752msgstr "E519: Не поддерживается параметр"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006753
6754msgid "E520: Not allowed in a modeline"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006755msgstr "E520: В режимной строке запрещена установка параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006756
6757msgid "E521: Number required after ="
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006758msgstr "E521: Требуется числовое значение сразу после знака равенства"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02006759
6760#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006761msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006762msgstr "E521: Требуется задать числовое значение &%s = '%s'"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02006763
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006764# #Restorer: `E522: В базе termcap не обнаружен параметр: <указанный параметр>`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006765msgid "E522: Not found in termcap"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006766msgstr "E522: В базе termcap отсутствует запись"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006767
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006768msgid "E523: Not allowed here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006769msgstr "E523: В целях безопасности данные действия запрещены"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006770
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006771msgid "E524: Missing colon"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02006772msgstr "E524: Не указан символ двоеточие, как разделитель флага и значения"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006773
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006774msgid "E525: Zero length string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006775msgstr "E525: Не допускается установка пустого значения для"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006776
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006777#, c-format
6778msgid "E526: Missing number after <%s>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006779msgstr "E526: Не указано числовое значение после символа <%s>"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006780
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006781msgid "E527: Missing comma"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02006782msgstr "E527: Не указан символ запятая, как разделитель значений"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006783
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006784msgid "E528: Must specify a ' value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006785msgstr "E528: Требуется указать значение для флага ' "
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006786
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006787msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006788msgstr "E529: Не допускается установка пустого значения"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006789
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006790msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006791msgstr ""
6792"E530: При работе в графическом интерфейсе не допускается изменение параметра"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006793
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006794msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03006795msgstr "E531: Чтобы запустить графический интерфейс, наберите команду :gui"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006796
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006797msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006798msgstr "E532: Превышена длина наименования цвета в команде defineAnnoType"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006799
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006800msgid "E533: Can't select wide font"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006801msgstr "E533: Не удалось подобрать шрифт с полноширинными символами"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006802
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006803msgid "E534: Invalid wide font"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006804msgstr "E534: Недопустимое наименование шрифта с полноширинными символами"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006805
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006806#, c-format
6807msgid "E535: Illegal character after <%c>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006808msgstr "E535: Недопустимый символ после флага <%c> в"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006809
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006810msgid "E536: Comma required"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02006811msgstr "E536: Не указан символ запятая, как разделитель маркеров в"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006812
6813#, c-format
6814msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006815msgstr ""
6816"E537: Значение параметра должно содержать символы %s или быть пустой строкой"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006817
6818#, c-format
6819msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006820msgstr "E538: Во всех строках найдены совпадения с шаблоном %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006821
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006822# #Restorer: `E539: Недопустимый символ <%s>: <указанный параметр>`
6823# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006824#, c-format
6825msgid "E539: Illegal character <%s>"
6826msgstr "E539: Недопустимый символ <%s>"
6827
6828msgid "E540: Unclosed expression sequence"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006829msgstr "E540: Отсутствует закрывающая фигурная скобка после выражения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006830
6831msgid "E542: Unbalanced groups"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006832msgstr "E542: Обнаружена незакрытая группа записей"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006833
6834msgid "E543: Not a valid codepage"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006835msgstr "E543: Недопустимая кодовая страница"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006836
6837msgid "E544: Keymap file not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006838msgstr "E544: Не найден файл с описанием раскладки клавиатуры"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006839
6840msgid "E545: Missing colon"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02006841msgstr "E545: Не указан символ двоеточие, как разделитель режима и параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006842
6843msgid "E546: Illegal mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006844msgstr ""
6845"E546: Недопустимое значение режима в параметре 'guicursor' или 'mouseshape'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006846
6847msgid "E547: Illegal mouseshape"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006848msgstr "E547: Недопустимый параметр, определяющий вид указателя «мыши»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006849
6850msgid "E548: Digit expected"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006851msgstr "E548: Требуется указать числовое значение для параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006852
6853msgid "E549: Illegal percentage"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006854msgstr "E549: Недопустимое значение величины процента"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006855
6856msgid "E550: Missing colon"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02006857msgstr "E550: Не указан символ двоеточие, как разделитель флага и его значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006858
6859msgid "E551: Illegal component"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006860msgstr "E551: Недопустимое количество компонентов для параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006861
6862msgid "E552: Digit expected"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006863msgstr "E552: Требуется указать числовое значение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006864
6865msgid "E553: No more items"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006866msgstr "E553: Достигнута конечная запись"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006867
6868#, c-format
6869msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006870msgstr "E554: Ошибка синтаксиса в интервальном квантификаторе %s{...}"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006871
6872msgid "E555: At bottom of tag stack"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006873msgstr "E555: Достигнута нижняя граница стека индексов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006874
6875msgid "E556: At top of tag stack"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006876msgstr "E556: Достигнута верхняя граница стека индексов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006877
6878msgid "E557: Cannot open termcap file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006879msgstr "E557: Не удалось открыть файл базы termcap"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006880
6881msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006882msgstr "E558: Не найдена информация об этом терминале в базе terminfo"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006883
6884msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006885msgstr "E559: Не найдена информация об этом терминале в базе termcap"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006886
6887#, c-format
6888msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006889msgstr "E560: Образец: cs[cope] %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006890
6891msgid "E561: Unknown cscope search type"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006892msgstr "E561: Не распознан запрос к базе данных cscope"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006893
6894msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006895msgstr "E562: Образец: cstag <индекс>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006896
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006897# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006898#, c-format
6899msgid "E563: stat(%s) error: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006900msgstr "E563: Системная функция stat() для файла %s вернула код ошибки %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006901
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006902# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006903#, c-format
6904msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006905msgstr ""
6906"E564: Не является каталогом или базой данных cscope указанное значение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006907
6908msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006909msgstr "E565: Запрещена правка текста или изменение окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006910
6911msgid "E566: Could not create cscope pipes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006912msgstr "E566: Не удалось создать канал подключения к программе cscope"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006913
6914msgid "E567: No cscope connections"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006915msgstr "E567: Отсутствует подключение к базе данных cscope"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006916
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006917# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006918msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006919msgstr "E568: Указанная база данных cscope уже подключена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006920
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006921msgid ""
6922"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
6923msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006924"E571: Не удалось подключить файл библиотеки языка Tcl. Команда не выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006925
6926#, c-format
6927msgid "E572: Exit code %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006928msgstr "E572: Код возврата %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006929
6930#, c-format
6931msgid "E573: Invalid server id used: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006932msgstr "E573: Недопустимый идентификатор сервера %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006933
6934#, c-format
6935msgid "E574: Unknown register type %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006936msgstr "E574: В регистре нераспознанный тип данных %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006937
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006938# #Restorer: ошибка E575, подставляется в сообщение «%sviminfo: %s in line:»
6939# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006940msgid "Illegal starting char"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006941msgstr "недопустимый начальный символ"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006942
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006943# #Restorer: выводится как ошибка E576:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006944msgid "Missing '>'"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02006945msgstr ""
6946"отсутствует символ закрывающей угловой скобки в записи журнала закладок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006947
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006948# #Restorer: выводится как ошибка E577:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006949msgid "Illegal register name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006950msgstr "недопустимое наименование регистра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006951
6952msgid "E579: :if nesting too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006953msgstr "E579: Превышено количество вложений команд :if"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006954
6955msgid "E579: Block nesting too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006956msgstr "E579: Превышено количество вложений блоков команд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006957
6958msgid "E580: :endif without :if"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006959msgstr "E580: Для команды :endif отсутствует парная команды :if"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006960
6961msgid "E581: :else without :if"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006962msgstr "E581: Для команды :else отсутствует парная команда :if"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006963
6964msgid "E582: :elseif without :if"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006965msgstr "E582: Для команды :elseif отсутствует парная команда :if"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006966
6967msgid "E583: Multiple :else"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006968msgstr "E583: Обнаружено несколько следующих одна за другой команд :else"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006969
6970msgid "E584: :elseif after :else"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006971msgstr "E584: Команда :elseif указана сразу после команды :else"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006972
6973msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006974msgstr "E585: Превышено количество вложений команд :while или :for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006975
6976msgid "E586: :continue without :while or :for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006977msgstr "E586: Команда :continue указана вне цикла :while или :for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006978
6979msgid "E587: :break without :while or :for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006980msgstr "E587: Команда :break указана вне цикла :while или :for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006981
6982msgid "E588: :endwhile without :while"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006983msgstr "E588: Для команды :endwhile отсутствует парная команда :while"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006984
6985msgid "E588: :endfor without :for"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03006986msgstr "E588: Для команды :endfor отсутствует парная команда :for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006987
6988msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006989msgstr "E589: Конфликт значений параметров 'backupext' и 'patchmode'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01006990
6991msgid "E590: A preview window already exists"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006992msgstr "E590: Обнаружено существующее окно просмотра. Отмена команды"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006993
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006994msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
6995msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00006996"E591: Значение параметра 'winheight' не должно быть меньше значения "
6997"'winminheight'"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00006998
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00006999msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
7000msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007001"E592: Значение параметра 'winwidth' не должно быть меньше значения "
7002"'winminwidth'"
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00007003
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007004#, c-format
7005msgid "E593: Need at least %d lines"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007006msgstr "E593: Минимально возможное количество строк %d"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00007007
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01007008#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007009msgid "E594: Need at least %d columns"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007010msgstr "E594: Минимальное количество колонок %d"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01007011
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007012msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007013msgstr ""
7014"E595: Обнаружен непечатаемый символ или полноширинный символ в 'showbreak'"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00007015
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007016msgid "E596: Invalid font(s)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007017msgstr "E596: Недопустимое наименование шрифта в"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007018
7019msgid "E597: Can't select fontset"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007020msgstr "E597: Не удалось назначить шрифтовой набор"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007021
7022msgid "E598: Invalid fontset"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007023msgstr "E598: Недопустимое наименование шрифтового набора"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007024
7025msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007026msgstr "E599: Недопустимое значение параметра 'imactivatekey'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007027
7028msgid "E600: Missing :endtry"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007029msgstr "E600: Не указана команда :endtry"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007030
7031msgid "E601: :try nesting too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007032msgstr "E601: Превышено количество вложений команд :try"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007033
7034msgid "E602: :endtry without :try"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007035msgstr "E602: Для команды :endtry отсутствует парная команда :try"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007036
7037msgid "E603: :catch without :try"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007038msgstr "E603: Для команды :catch отсутствует парная команда :try"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007039
7040msgid "E604: :catch after :finally"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007041msgstr "E604: Команды :catch указана после команды :finally"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007042
7043#, c-format
7044msgid "E605: Exception not caught: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007045msgstr "E605: Не обработанная исключительная ситуация %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007046
7047msgid "E606: :finally without :try"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007048msgstr "E606: Для команды :finally отсутствует парная команда :try"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007049
7050msgid "E607: Multiple :finally"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007051msgstr "E607: Несколько следующих одна за другой команд :finally"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007052
7053msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
7054msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007055"E608: В назначенных пользователем исключениях запрещено указание приставки "
7056"VIM"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007057
7058#, c-format
7059msgid "E609: Cscope error: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007060msgstr "E609: Программа cscope вернула ошибку %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007061
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007062# #Restorer: выводится по команде `:argdelete`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007063msgid "E610: No argument to delete"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007064msgstr "E610: Нет соответствующих файлов для удаления из списка аргументов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007065
7066msgid "E611: Using a Special as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007067msgstr "E611: Ожидался тип данных Number, а получен Special"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007068
7069msgid "E612: Too many signs defined"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007070msgstr "E612: Превышено количество назначений значков"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007071
7072#, c-format
7073msgid "E613: Unknown printer font: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007074msgstr "E613: Не распознан шрифт в параметре 'printfont' %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007075
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00007076#, c-format
7077msgid "E616: Object required for argument %d"
7078msgstr "E616: Тип данных аргумента номер %d должен быть Object"
7079
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007080# #Restorer: должен, по идее, отображаться также
7081# #Restorer: `сообщение: <указанный параметр>`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007082msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00007083msgstr "E617: В графическом интерфейсе GTK не может быть изменён параметр"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007084
7085#, c-format
7086msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007087msgstr "E618: Файл не является файлом описаний PostScript \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007088
7089#, c-format
7090msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007091msgstr "E619: Файл не является допустимым файлом описаний PostScript \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007092
7093#, c-format
7094msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02007095msgstr ""
7096"E620: При выводе на печать не удалось выполнить изменение кодировки \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007097
7098#, c-format
7099msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007100msgstr "E621: Не поддерживаемая версия файла описаний PostScript \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007101
7102msgid "E622: Could not fork for cscope"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007103msgstr ""
7104"E622: Системная функция fork() для программы cscope завершилась с ошибкой"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007105
7106msgid "E623: Could not spawn cscope process"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007107msgstr "E623: Не удалось создание нового процесса программы cscope"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007108
7109#, c-format
7110msgid "E624: Can't open file \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007111msgstr "E624: Не удалось открыть файл \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007112
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007113# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007114#, c-format
7115msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007116msgstr "E625: Не удалось открыть базу данных программы cscope %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007117
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007118# #Restorer: отображается при установленном параметре 'cscopeverbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007119msgid "E626: Cannot get cscope database information"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007120msgstr "E626: Не удалось получить информацию о базе данных программы cscope"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007121
7122#, c-format
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007123msgid "E627: Missing colon: %s"
7124msgstr "E627: Отсутствует символ двоеточие в команде %s"
7125
7126#, c-format
7127msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007128msgstr "E628: Отсутствует символ '!' или '/' в команде %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007129
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007130#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007131msgid "E630: %s(): Write while not connected"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007132msgstr ""
7133"E630: При отсутствии подключения поступил запрос на запись из функции %s()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007134
7135#, c-format
7136msgid "E631: %s(): Write failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007137msgstr "E631: Ошибка при выполнении записи функцией %s()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007138
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007139msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
7140msgstr "E632: Недопустимый идентификатор буфера в функции getLength"
7141
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007142msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
7143msgstr "E633: Недопустимый идентификатор буфера в функции getText"
7144
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007145msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
7146msgstr "E634: Недопустимый идентификатор буфера в функции remove"
7147
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007148msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
7149msgstr "E635: Недопустимый идентификатор буфера в функции insert"
7150
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007151msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
7152msgstr "E636: Недопустимый идентификатор буфера в команде create"
7153
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007154msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
7155msgstr "E637: Недопустимый идентификатор буфера в команде startDocumentListen"
7156
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007157msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
7158msgstr "E638: Недопустимый идентификатор буфера в команде stopDocumentListen"
7159
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007160msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
7161msgstr "E639: Недопустимый идентификатор буфера в команде setTitle"
7162
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007163msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
7164msgstr "E640: Недопустимый идентификатор буфера в команде initDone"
7165
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007166msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
7167msgstr "E641: Недопустимый идентификатор буфера в команде setBufferNumber"
7168
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007169#, c-format
7170msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
7171msgstr "E642: Не удалось найти указанный в команде setBufferNumber файл %s"
7172
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007173msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
7174msgstr "E643: Недопустимый идентификатор буфера в команде setFullName"
7175
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007176msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
7177msgstr "E644: Недопустимый идентификатор буфера в команде editFile"
7178
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007179msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
7180msgstr "E645: Недопустимый идентификатор буфера в команде setVisible"
7181
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007182msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
7183msgstr "E646: Недопустимый идентификатор буфера в команде setModified"
7184
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007185msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
7186msgstr "E647: Недопустимый идентификатор буфера в команде setDot"
7187
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007188msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
7189msgstr "E648: Недопустимый идентификатор буфера в команде close"
7190
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007191msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
7192msgstr "E650: Недопустимый идентификатор буфера в команде defineAnnoType"
7193
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007194msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
7195msgstr "E651: Недопустимый идентификатор буфера в команде addAnno"
7196
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007197msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
7198msgstr "E652: Недопустимый идентификатор буфера в функции getAnno"
7199
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007200#, c-format
7201msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007202msgstr "E654: Не указан разделитель после поискового запроса %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007203
7204msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007205msgstr "E655: Циклические переходы по символическим ссылкам"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007206
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007207# #Restorer: ошибка E656:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007208msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007209msgstr "в ИСР NetBeans запрещена запись буферов, в которых нет изменений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007210
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007211# #Restorer: ошибка E657:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007212msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007213msgstr "не допускается частичная запись буферов среды разработки NetBeans"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007214
7215#, c-format
7216msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007217msgstr "E658: Потеряно соединение среды разработки NetBeans с буфером %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007218
7219msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007220msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007221"E659: В данной версии программы не допускается рекурсивный вызов команд "
7222"Python"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007223
7224#, c-format
7225msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007226msgstr "E661: Для языка '%s' не найдена документация по %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007227
7228msgid "E662: At start of changelist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007229msgstr "E662: Достигнута первая запись журнала корректировок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007230
7231msgid "E663: At end of changelist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007232msgstr "E663: Достигнута последняя запись журнала корректировок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007233
7234msgid "E664: Changelist is empty"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007235msgstr "E664: Отсутствуют записи в журнале корректировок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007236
7237msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
7238msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007239"E665: Не удалось запустить графический интерфейс программы. Отсутствует шрифт"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007240
7241#, c-format
7242msgid "E666: Compiler not supported: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007243msgstr "E666: Не поддерживается компилятор %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007244
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007245# #Restorer: в UNIX-подобных системах. См. параметр 'fsync'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007246msgid "E667: Fsync failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007247msgstr "E667: Произошла ошибка при вызове системной функции fsync()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007248
7249#, c-format
7250msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
7251msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007252"E668: Отсутствуют права на чтение конфигурационного файла соединений с ИСР "
7253"NetBeans \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007254
7255msgid "E669: Unprintable character in group name"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007256msgstr "E669: Непечатаемый символ в наименовании группы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007257
7258#, c-format
7259msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007260msgstr ""
7261"E670: Для той же самой языковой группы используется другая кодировка в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007262
7263#, c-format
7264msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007265msgstr "E671: Не найдено окно с заголовком \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007266
7267msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007268msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007269"E672: Не удалось открыть окно редактора Vim в другой многодокументной "
7270"программе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007271
7272msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007273msgstr "E673: Несоответствие между многобайтовой кодировкой и набором символов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007274
7275msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007276msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007277"E674: Не задано значение параметра 'printmbcharset' для многобайтовой "
7278"кодировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007279
7280msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02007281msgstr "E675: Не задан шрифт для печати в многобайтовой кодировке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007282
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007283#, c-format
7284msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
7285msgstr ""
7286"E676: Отсутствуют необходимые автокоманды, чтобы записать буфер c типом %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007287
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007288# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007289msgid "E677: Error writing temp file"
7290msgstr "E677: Ошибка записи во временный файл"
7291
7292#, c-format
7293msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007294msgstr ""
7295"E678: Недопустимый символ в сокращённом символьном классе цифр %s%%[dxouU]"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007296
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007297# #Restorer: выводится, например, при значении рекурсии >= 5
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007298msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007299msgstr "E679: Бесконечная повторная загрузка командного файла syncolor.vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007300
7301#, c-format
7302msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007303msgstr "E680: Недопустимый номер буфера в <buffer=%d>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007304
7305msgid "E681: Buffer is not loaded"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007306msgstr "E681: Не загружен указанный буфер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007307
7308msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007309msgstr "E682: Недопустимый разделитель поискового шаблона или сам шаблон"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007310
7311msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007312msgstr "E683: Недопустимый шаблон поиска или не указано наименование файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007313
7314#, c-format
7315msgid "E684: List index out of range: %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007316msgstr "E684: Выход за границы диапазона данных тип List для индекса %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007317
7318#, c-format
7319msgid "E685: Internal error: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007320msgstr "E685: Внутренняя ошибка. Функция %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007321
7322#, c-format
7323msgid "E686: Argument of %s must be a List"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007324msgstr "E686: В функции %s тип аргумента должен быть List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007325
7326msgid "E687: Less targets than List items"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007327msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007328"E687: Количество переменных меньше количества присваиваемых значений "
7329"выражения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007330
7331msgid "E688: More targets than List items"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007332msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007333"E688: Количество переменных больше количества присваиваемых значений "
7334"выражения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007335
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00007336#, c-format
7337msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
7338msgstr "E689: Не допускается указание индекса для типа данных %s в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007339
7340msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007341msgstr "E690: Не указано ключевое слово \"in\" после команды :for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007342
7343msgid "E691: Can only compare List with List"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007344msgstr "E691: Операции сравнения для типа List допустимы только с типом List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007345
7346msgid "E692: Invalid operation for List"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007347msgstr "E692: Недопустимая операция сравнения для типа данных List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007348
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00007349#, c-format
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03007350msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
7351msgstr ""
7352"E693: Тип данных аргумента номер %d должен быть Class или псевдоним класса"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00007353
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007354msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007355msgstr "E694: Недопустимая операция сравнения для типа данных Funcref"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007356
7357msgid "E695: Cannot index a Funcref"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007358msgstr "E695: Не допускается указание индекса для переменных с типом Funcref"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007359
7360#, c-format
7361msgid "E696: Missing comma in List: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007362msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02007363"E696: В данных тип List не указан символ запятая, как разделитель элементов "
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007364"%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007365
7366#, c-format
7367msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007368msgstr "E697: Не указана закрывающая квадратная скобка в данных тип List %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007369
7370msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007371msgstr "E698: Не удалось выполнить копирование. Большая вложенность переменных"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007372
7373msgid "E699: Too many arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007374msgstr "E699: Превышение количества аргументов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007375
7376#, c-format
7377msgid "E700: Unknown function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007378msgstr "E700: Не распознана функция %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007379
7380msgid "E701: Invalid type for len()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007381msgstr "E701: В функцию len() передан аргумент с недопустимым типом данных"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007382
7383msgid "E702: Sort compare function failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007384msgstr "E702: Ошибка при выполнении сравнения в функции сортировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007385
7386msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007387msgstr "E703: Ожидался тип данных Number, а получен Funcref"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007388
7389#, c-format
7390msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
7391msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007392"E704: Наименование переменной с типом Funcref должно быть с прописной буквы "
7393"%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007394
7395#, c-format
7396msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007397msgstr "E705: Наименования переменной и функции совпадают %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007398
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00007399#, c-format
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007400msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007401msgstr ""
7402"E706: В функции %s тип аргумента должен быть List, String или Dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007403
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007404#, c-format
7405msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007406msgstr "E707: Наименования функции и переменной совпадают %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007407
7408msgid "E708: [:] must come last"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007409msgstr "E708: Диапазон индексов указывается после наименования переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007410
7411msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007412msgstr "E709: Диапазон индексов допустим для типа данных List или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007413
7414msgid "E710: List value has more items than targets"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007415msgstr "E710: Значений выражения больше, чем указанный диапазон переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007416
7417msgid "E711: List value does not have enough items"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007418msgstr "E711: Значений выражения меньше, чем указанный диапазон переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007419
7420#, c-format
7421msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007422msgstr "E712: В функции %s тип аргумента должен быть List или Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007423
7424msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007425msgstr "E713: Требуется указать наименование ключа для типа Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007426
7427msgid "E714: List required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007428msgstr "E714: Тип данных должен быть List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007429
7430msgid "E715: Dictionary required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007431msgstr "E715: Тип данных должен быть Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007432
7433#, c-format
7434msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007435msgstr "E716: В типе данных Dictionary отсутствует ключ \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007436
7437msgid "E717: Dictionary entry already exists"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007438msgstr "E717: Запись уже существует в типе данных Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007439
7440msgid "E718: Funcref required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007441msgstr "E718: Тип данных должен быть Funcref"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007442
7443msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007444msgstr "E719: Не допускается указание диапазона для типа данных Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007445
7446#, c-format
7447msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007448msgstr ""
7449"E720: В типе данных Dictionary не указано двоеточие, как разделитель ключа и "
7450"значения %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007451
7452#, c-format
7453msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007454msgstr "E721: В типе данных Dictionary обнаружен повтор ключа \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007455
7456#, c-format
7457msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007458msgstr ""
7459"E722: В типе данных Dictionary не указана запятая, как разделитель записей %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007460
7461#, c-format
7462msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007463msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007464"E723: В типе данных Dictionary не указана закрывающая фигурная скобка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007465
7466msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007467msgstr "E724: Не удалось отобразить результат. Большая вложенность переменных"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007468
7469#, c-format
7470msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007471msgstr "E725: Вызов функции с атрибутом dict вне типа Dictionary %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007472
7473msgid "E726: Stride is zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007474msgstr "E726: Задано нулевое значение шага приращения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007475
7476msgid "E727: Start past end"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007477msgstr "E727: Недопустимая величина конечного значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007478
7479msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007480msgstr "E728: Ожидался тип данных Number, а получен Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007481
7482msgid "E729: Using a Funcref as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007483msgstr "E729: Ожидался тип данных String, а получен Funcref"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007484
7485msgid "E730: Using a List as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007486msgstr "E730: Ожидался тип данных String, а получен List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007487
7488msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007489msgstr "E731: Ожидался тип данных String, а получен Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007490
7491msgid "E732: Using :endfor with :while"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007492msgstr "E732: Для команды :while указана команда :endfor"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007493
7494msgid "E733: Using :endwhile with :for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007495msgstr "E733: Для команды :for указана команда :endwhile"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007496
7497#, c-format
7498msgid "E734: Wrong variable type for %s="
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007499msgstr "E734: Недопустимый тип операнда для данной операции %s="
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007500
7501msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007502msgstr ""
7503"E735: Операции сравнения для типа Dictionary допустимы только с Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007504
7505msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007506msgstr "E736: Недопустимая операция сравнения для типа данных Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007507
7508#, c-format
7509msgid "E737: Key already exists: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007510msgstr "E737: В объединяемых данных присутствует один и тот же ключ %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007511
7512#, c-format
7513msgid "E738: Can't list variables for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007514msgstr "E738: Не удалось получить значения указанных переменных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007515
7516#, c-format
7517msgid "E739: Cannot create directory: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007518msgstr "E739: Не удалось создать каталог %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007519
7520#, c-format
7521msgid "E740: Too many arguments for function %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007522msgstr "E740: Превышено количество аргументов в функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007523
7524msgid "E741: Value is locked"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007525msgstr "E741: Обнаружена блокировка значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007526
7527#, c-format
7528msgid "E741: Value is locked: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007529msgstr "E741: Обнаружена блокировка значения %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007530
7531msgid "E742: Cannot change value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007532msgstr "E742: Не допускается изменение неизменяемого значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007533
7534#, c-format
7535msgid "E742: Cannot change value of %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007536msgstr "E742: Не допускается изменение неизменяемого значения %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007537
7538msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007539msgstr ""
7540"E743: Состояние блокировки не может быть изменено. Большая вложенность "
7541"переменных"
Bram Moolenaared203462004-06-16 11:19:22 +00007542
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007543msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007544msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007545"E744: В ИСР NetBeans не допускается изменение файлов открытых только для "
7546"чтения"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007547
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007548msgid "E745: Using a List as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007549msgstr "E745: Ожидался тип данных Number, а получен List"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007550
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007551#, c-format
7552msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007553msgstr ""
7554"E746: Наименование файла не совпадает с наименованием в объявлении функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007555
7556msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
7557msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007558"E747: В буфере есть правки (чтобы сменить каталог, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007559
7560msgid "E748: No previously used register"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007561msgstr ""
7562"E748: В текущем сеансе работы не использовались регистры для повтора операций"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007563
Bram Moolenaar921bde82022-05-09 19:50:35 +01007564msgid "E749: Empty buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007565msgstr "E749: Буфер не содержит текст"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007566
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007567msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007568msgstr ""
7569"E750: Чтобы провести анализ работы, введите команду \":profile start {файл}\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007570
7571msgid "E751: Output file name must not have region name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007572msgstr ""
7573"E751: В наименовании результирующего файла не допускается указание региона"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007574
7575msgid "E752: No previous spell replacement"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007576msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007577"E752: В текущем сеансе работы подобное исправление написания ещё не "
7578"выполнялась"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007579
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02007580#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007581msgid "E753: Not found: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007582msgstr "E753: Не найден %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02007583
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007584#, c-format
7585msgid "E754: Only up to %d regions supported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007586msgstr "E754: Должно быть указано не более %d файлов для различных регионов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007587
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007588#, c-format
7589msgid "E755: Invalid region in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007590msgstr "E755: Недопустимое наименование региона в файле %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007591
7592msgid "E756: Spell checking is not possible"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007593msgstr "E756: Проверка правописания не активирована"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007594
7595msgid "E757: This does not look like a spell file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007596msgstr "E757: Некорректный заголовок в данном файле правил написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007597
7598msgid "E758: Truncated spell file"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007599msgstr ""
7600"E758: Размер файла не соответствует требуемому. Возможно, файл повреждён"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007601
7602msgid "E759: Format error in spell file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007603msgstr "E759: Недопустимый формат файла правил написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007604
7605#, c-format
7606msgid "E760: No word count in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007607msgstr "E760: Не задано количество слов в файле %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007608
7609msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007610msgstr "E761: В файле аффиксов отсутствует строка с правилом FOL, LOW или UPP"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007611
7612msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007613msgstr "E762: Несоответствие количества символов в правилах FOL, LOW или UPP"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007614
7615msgid "E763: Word characters differ between spell files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007616msgstr "E763: Кодировка символов различается в файлах правописания"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007617
7618#, c-format
7619msgid "E764: Option '%s' is not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007620msgstr "E764: Не задано значение параметра '%s'"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007621
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007622#, c-format
7623msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007624msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007625"E765: В списке значений параметра 'spellfile' отсутствует запись под номером "
7626"%d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007627
7628msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007629msgstr "E766: Недостаточное количество аргументов в функции printf()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007630
7631msgid "E767: Too many arguments for printf()"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007632msgstr "E767: Превышено количество аргументов в функции printf()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007633
7634#, c-format
7635msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007636msgstr ""
7637"E768: Обнаружен файл подкачки %s (чтобы игнорировать, используйте :silent!)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007638
7639#, c-format
7640msgid "E769: Missing ] after %s["
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007641msgstr "E769: Не указана закрывающая квадратная скобка для %s["
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007642
7643msgid "E770: Unsupported section in spell file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007644msgstr "E770: Неподдерживаемый формат секции в файле правил написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007645
7646msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007647msgstr "E771: Требуется обновление устаревшей версии файла правил написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007648
7649msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007650msgstr ""
7651"E772: Файл правил написания предназначен для более новой версии программы Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007652
7653#, c-format
7654msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007655msgstr "E773: Циклические символьные ссылки для \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007656
7657msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007658msgstr "E774: Отсутствует значение в параметре 'operatorfunc'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007659
7660msgid "E775: Eval feature not available"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007661msgstr "E775: Компонент +eval недоступен в этой версии программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007662
7663msgid "E776: No location list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007664msgstr "E776: Отсутствует локальный список результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007665
7666msgid "E777: String or List expected"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007667msgstr "E777: Тип данных должен быть String или List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007668
7669#, c-format
7670msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007671msgstr "E778: Некорректный заголовок в файле вариантов написания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007672
7673#, c-format
7674msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007675msgstr ""
7676"E779: Требуется обновление устаревшей версии файла вариантов написания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007677
7678#, c-format
7679msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007680msgstr ""
7681"E780: Требуется новая версия программа Vim для файла вариантов написания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007682
7683#, c-format
7684msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007685msgstr ""
7686"E781: Несоответствие файла правил написания и файла вариантов написания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007687
7688#, c-format
7689msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007690msgstr "E782: Ошибка при считывании файла вариантов написания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007691
7692msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007693msgstr "E783: Обнаружен повтор символа в правиле MAP"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007694
7695msgid "E784: Cannot close last tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007696msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007697"E784: Команда не выполнена. Для работы программы требуется хотя бы одна "
7698"вкладка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007699
7700msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007701msgstr "E785: Функция complete() может быть вызвана только для режима вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007702
7703msgid "E786: Range not allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007704msgstr "E786: Не допускается указание диапазона в качестве значения аргумента"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007705
7706msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007707msgstr "E787: Содержимое буфера было непредвиденно изменено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007708
7709msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007710msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007711"E788: Запрещена правка буферов, если есть изменения в буфере только для "
7712"чтения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007713
7714#, c-format
7715msgid "E789: Missing ']': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007716msgstr ""
7717"E789: Не указана закрывающая квадратная скобка при задании ключевого слова %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007718
7719msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007720msgstr "E790: Запрещено применение команды :undojoin после отмены изменений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007721
7722msgid "E791: Empty keymap entry"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007723msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007724"E791: В файле с раскладкой клавиатуры отсутствует запись преобразования "
7725"символа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007726
7727msgid "E792: Empty menu name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007728msgstr "E792: Не задано наименование пункта меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007729
7730msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007731msgstr ""
7732"E793: Нет других буферов в режиме сравнения и доступных для редактирования"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007733
7734msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007735msgstr "E794: Не допускается изменение переменной в изолированной среде"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007736
7737#, c-format
7738msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007739msgstr "E794: Не допускается изменение переменной в изолированной среде \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007740
7741msgid "E795: Cannot delete variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007742msgstr "E795: Не допускается удаление неизменяемой переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007743
7744#, c-format
7745msgid "E795: Cannot delete variable %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007746msgstr "E795: Не допускается удаление неизменяемой переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007747
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007748# #Restorer: ошибка E796:
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007749msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007750msgstr "запись на устройство отключена через значение параметра 'opendevice'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007751
7752msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007753msgstr ""
7754"E797: Буфер был удалён при исполнении автокоманд по событию SpellFileMissing"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007755
7756#, c-format
7757msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03007758msgstr "E798: Идентификатор %d зарезервирован за командой :match"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007759
7760#, c-format
7761msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007762msgstr ""
7763"E799: Идентификатор должен быть больше или равен 1. Недопустимый номер %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007764
7765msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007766msgstr ""
7767"E800: Поддержка арабской письменности не была активирована при компиляции\n"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007768
7769#, c-format
7770msgid "E801: ID already taken: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007771msgstr "E801: Идентификатор с таким номером уже занят %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007772
7773#, c-format
7774msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007775msgstr ""
7776"E802: Идентификатор должен быть больше или равен 1. Недопустимый номер %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007777
7778#, c-format
7779msgid "E803: ID not found: %d"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007780msgstr "E803: Не удалось найти идентификационный номер %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007781
7782#, no-c-format
7783msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007784msgstr "E804: Операция деление с остатком не применима к данным типа Float"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007785
7786msgid "E805: Using a Float as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007787msgstr "E805: Ожидался тип данных Number, а получен Float"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007788
Bram Moolenaarfd999452022-08-24 18:30:14 +01007789msgid "E806: Using a Float as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007790msgstr "E806: Ожидался тип данных String, а получен Float"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007791
7792msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007793msgstr "E807: В функции printf() ожидался тип аргумента Float"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007794
7795msgid "E808: Number or Float required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007796msgstr "E808: Тип данных должен быть Number или Float"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007797
7798msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007799msgstr "E809: Спецсимвол #< недоступен при отключённом компоненте +eval"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007800
7801msgid "E810: Cannot read or write temp files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007802msgstr "E810: Не удалось выполнить считывание или запись временных файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007803
7804msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007805msgstr ""
7806"E811: Блокирована правка или удаление буфера, а также переход в другой буфер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007807
7808msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007809msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007810"E812: Действия автокоманд вызвали изменение содержимого или наименования "
7811"буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007812
7813msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007814msgstr ""
7815"E813: Не удалось закрыть всплывающее окно или окно при исполнении автокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007816
7817msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007818msgstr ""
7819"E814: Не удалось закрыть текущее окно. Исполняются активные автокоманды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007820
7821msgid ""
7822"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
7823"loaded."
7824msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007825"E815: Не удалось подключить файлы библиотек языка MzScheme. Команда не "
7826"выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007827
7828msgid "E816: Cannot read patch output"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007829msgstr "E816: Не удалось создать результирующий файл применения исправлений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007830
7831msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
7832msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007833"E817: В алгоритме Blowfish использован недопустимый порядок следования байт"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007834
7835msgid "E818: sha256 test failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007836msgstr "E818: При проверке обнаружены ошибки в механизме шифрования по SHA-256"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007837
7838msgid "E819: Blowfish test failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007839msgstr ""
7840"E819: При проверке обнаружены ошибки в механизме шифрования по алгоритму "
7841"Blowfish"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007842
7843msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007844msgstr ""
7845"E820: Размерность 32-разрядного беззнакового целого не равна четырём октетам"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007846
7847msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007848msgstr "E821: В файле используется неизвестный метод шифрования"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007849
7850#, c-format
7851msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007852msgstr "E822: Не удалось открыть на чтение файл изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007853
7854#, c-format
7855msgid "E823: Not an undo file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007856msgstr "E823: Файл повреждён или не является файлом изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007857
7858#, c-format
7859msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007860msgstr ""
7861"E824: Не поддерживаемая данной программой Vim версия файла изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007862
7863#, c-format
7864msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007865msgstr "E825: Обнаружено повреждение %s в файле изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007866
7867#, c-format
7868msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007869msgstr "E826: Ошибка при расшифровке файла изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007870
7871#, c-format
7872msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007873msgstr "E827: В данной версии не поддерживается шифрованный файл изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007874
7875#, c-format
7876msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007877msgstr "E828: Не удалось открыть на запись файл изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007878
7879#, c-format
7880msgid "E829: Write error in undo file: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007881msgstr "E829: Ошибка при записи файла изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007882
7883#, c-format
7884msgid "E830: Undo number %ld not found"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007885msgstr "E830: Не найдено изменение номер %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007886
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007887#, c-format
7888msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007889msgstr ""
7890"E832: Редактируемый файл не шифрован, но шифрован его файл изменений %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007891
7892#, c-format
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007893msgid ""
7894"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007895msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007896"E833: В данной версии не поддерживается шифрование и обнаружен шифрованный "
7897"файл %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007898
7899msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007900msgstr "E834: Конфликт значений параметров 'ambiwidth' и 'listchars'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007901
7902msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007903msgstr "E835: Конфликт значений параметров 'ambiwidth' и 'fillchars'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007904
7905msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007906msgstr ""
7907"E836: В данной версии запрещён вызов команды :python после команды :py3"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007908
7909msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007910msgstr ""
7911"E837: В данной версии запрещён вызов команды :py3 после команды :python"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007912
7913msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007914msgstr ""
7915"E838: Среда разработки NetBeans не поддерживается с этим графическим "
7916"интерфейсом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007917
7918msgid "E840: Completion function deleted text"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007919msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02007920"E840: Функция, заданная пользователем для подстановки, вызвала удаление "
7921"текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007922
7923msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
7924msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007925"E841: Зарезервированные слова запрещены в наименованиях команд пользователя"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007926
7927msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03007928msgstr "E842: Отсутствует номер строки для замещения спецсимвола <slnum>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007929
7930msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007931msgstr "E843: Ошибка при обновлении шифрованного файла подкачки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007932
7933msgid "E844: Invalid cchar value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007934msgstr "E844: Недопустимое значение параметра cchar"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007935
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007936# ~!: earlier
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007937msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007938msgstr "E845: Список слов заполнен частично. Недостаточно оперативной памяти"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007939
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007940# #Restorer: `E846: Не указан код клавиши для параметра: <указанный параметр>`
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007941msgid "E846: Key code not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007942msgstr "E846: Не указан код клавиши для параметра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007943
7944msgid "E847: Too many syntax includes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007945msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03007946"E847: Превышено количество подключаемых файлов с правилами подсветки "
7947"синтаксиса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007948
7949msgid "E848: Too many syntax clusters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007950msgstr "E848: Превышено количество коллекций групп синтаксиса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007951
7952msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007953msgstr "E849: Превышено количество групп подсветки и синтаксиса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007954
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007955msgid "E850: Invalid register name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007956msgstr ""
7957"E850: Не поддерживается системный буфер обмена. Регистры * и + недопустимы"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +02007958
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007959# #Restorer: для UNIX-подобных систем
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007960msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007961msgstr ""
7962"E851: Сбой при создании нового процесса программы для запуска графического "
7963"интерфейса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007964
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007965# #Restorer: для UNIX-подобных систем
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007966msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007967msgstr ""
7968"E852: Дочерним процессом программы не выполнен запуск графического интерфейса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007969
7970#, c-format
7971msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007972msgstr "E853: Повторное указание наименования аргумента %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007973
7974msgid "E854: Path too long for completion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007975msgstr "E854: Превышена длина маршрута при подстановке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007976
7977msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007978msgstr "E855: Исполнение команды прервано по причине действий автокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007979
7980msgid ""
7981"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
7982"or two strings"
7983msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007984"E856: В функции assert_fails() аргумент номер 2 должен быть строкой или "
7985"списком из одной либо двух строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007986
7987#, c-format
7988msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007989msgstr "E857: Должен быть задан словарный ключ \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007990
7991msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007992msgstr "E858: Результат выражения не является допустимым объектом языка Python"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007993
7994msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
7995msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007996"E859: Ошибка преобразования объекта языка Python в тип данных программы Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01007997
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00007998msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
7999msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008000"E860: Если задан ключ \"both\", укажите значение ключей \"id\" и \"type\" "
8001"или \"types\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008002
8003msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008004msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008005"E861: Не допускается открытие ещё одного всплывающего окна содержащего "
8006"терминал"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008007
8008msgid "E862: Cannot use g: here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008009msgstr "E862: Не допускается указание в функции с атрибутом dict приставки g:"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008010
8011msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008012msgstr ""
8013"E863: Команда запрещена для всплывающего окно содержащему буфер терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008014
8015#, no-c-format
8016msgid ""
8017"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
8018"used"
8019msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008020"E864: Для метасимвола \\%#= допустимы 0, 1 или 2. Механизм поиска был "
8021"назначен автоматически"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008022
8023msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008024msgstr "E865: НКА. Ошибка синтаксиса регулярного выражения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008025
8026#, c-format
8027msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008028msgstr "E866: НКА. Здесь не допускается символ %c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008029
8030#, c-format
8031msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008032msgstr "E867: НКА. Недопустимый метасимвол \\z%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008033
8034#, c-format
8035msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008036msgstr "E867: НКА. Недопустимый метасимвол \\%%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008037
8038msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008039msgstr "E868: НКА. Не удалось создать класс символьный эквивалент"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008040
8041#, c-format
8042msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008043msgstr "E869: НКА. Не удалось распознать квантификатор \\@%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008044
8045msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008046msgstr "E870: НКА. Указаны недопустимые значения в интервальном квантификаторе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008047
8048msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008049msgstr "E871: НКА. Не допускается указывать квантификатора для квантификатора"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008050
8051msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008052msgstr "E872: НКА. Превышено количество подвыражений вида \\("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008053
8054msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008055msgstr "E873: НКА. Отсутствует парная закрывающая круглая скобка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008056
8057msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008058msgstr "E874: НКА. Не удалось получить запись из стека постфиксных записей"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008059
8060msgid ""
8061"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
8062"left on stack"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008063msgstr "E875: НКА. Не удалось преобразовать все постфиксные записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008064
8065msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008066msgstr "E876: НКА. Недостаточно памяти для сохранения всех состояний механизма"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008067
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +00008068#, c-format
8069msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
8070msgstr "E877: НКА. Не удалось распознать символьный класс %d"
8071
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008072msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008073msgstr "E878: НКА. Не удалось выделить память для обхода ветви!"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008074
8075msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008076msgstr "E879: НКА. Превышено количество подвыражений вида \\z("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008077
8078msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008079msgstr ""
8080"E880: Исключение SystemExit языка Python не обрабатывается программой Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008081
8082msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008083msgstr "E881: Непредвиденное изменение количества строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008084
8085msgid "E882: Uniq compare function failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008086msgstr "E882: Ошибка при выполнении сравнения в функции поиска дубликатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008087
8088msgid ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008089"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
8090"lines"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008091msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008092"E883: Регистр поиска и регистр выражения не могут содержать более одной "
8093"строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008094
8095#, c-format
8096msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008097msgstr ""
8098"E884: Не допускается указание символа двоеточие в наименовании функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008099
8100#, c-format
8101msgid "E885: Not possible to change sign %s"
8102msgstr "E885: Невозможно изменить значок %s"
8103
8104#, c-format
8105msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008106msgstr "E886: Не удалось переименовать viminfo-файл в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008107
8108msgid ""
8109"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
8110"loaded."
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008111msgstr ""
8112"E887: Не подключен модуль site.py для языка Python. Команда не выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008113
8114#, c-format
8115msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008116msgstr "E888: НКА. Не допускается указание квантификаторов для метасимвола %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008117
8118msgid "E889: Number required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008119msgstr "E889: Тип данных должен быть Number"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008120
8121#, c-format
8122msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008123msgstr "E890: Посторонние символы после закрывающей квадратной скобки %s]%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008124
8125msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008126msgstr "E891: Ожидался тип данных Float, а получен Funcref"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008127
8128msgid "E892: Using a String as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008129msgstr "E892: Ожидался тип данных Float, а получен String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008130
8131msgid "E893: Using a List as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008132msgstr "E893: Ожидался тип данных Float, а получен List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008133
8134msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008135msgstr "E894: Ожидался тип данных Float, а получен Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008136
8137msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008138"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
8139"could not be loaded."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008140msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008141"E895: Не подключен модуль racket/base для языка MzScheme. Команда не "
8142"выполнена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008143
8144#, c-format
8145msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008146msgstr "E896: В функции %s тип аргумента должен быть List, Dictionary или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008147
8148msgid "E897: List or Blob required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008149msgstr "E897: Тип данных должен быть List или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008150
8151msgid "E898: socket() in channel_connect()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008152msgstr ""
8153"E898: Функция socket() не вернула данные о подключении в функцию "
8154"channel_connect()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008155
8156#, c-format
8157msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008158msgstr "E899: В функции %s тип аргумента должен быть List или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008159
8160msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008161msgstr ""
8162"E900: В функции flatten() аргумент номер 2 должно быть положительным числом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008163
8164#, c-format
8165msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008166msgstr "E901: Функция getaddrinfo() вернула в функцию channel_open() ошибку %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008167
8168msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008169msgstr ""
8170"E901: Функция gethostbyname() не вернула данные об узле в функцию "
8171"channel_open()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008172
8173msgid "E902: Cannot connect to port"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008174msgstr "E902: Не удалось выполнить подключение через порт"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008175
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008176# #Restorer: выводится при 'verbose'>3
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008177msgid "E903: Received command with non-string argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008178msgstr "E903: Аргументы полученной команды не заключены в двойные кавычки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008179
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008180# #Restorer: выводится при 'verbose'>3
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008181msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008182msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008183"E904: Тип данных последнего параметра команды expr или call должен быть "
8184"Number"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008185
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008186# #Restorer: выводится при 'verbose'>3
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008187msgid "E904: Third argument for call must be a list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008188msgstr "E904: Тип данных второго параметра команды call должен быть List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008189
8190#, c-format
8191msgid "E905: Received unknown command: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008192msgstr "E905: Не удалось распознать полученную команду %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008193
8194msgid "E906: Not an open channel"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008195msgstr "E906: Отсутствуют открытые соединения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008196
8197msgid "E907: Using a special value as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008198msgstr "E907: Ожидался тип данных Float, а получен Special"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008199
8200#, c-format
8201msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008202msgstr "E908: Ожидался тип данных String, а получены недопустимые данные %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008203
8204msgid "E909: Cannot index a special variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008205msgstr "E909: Не допускается указание индекса для специальных типов данных"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008206
8207msgid "E910: Using a Job as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008208msgstr "E910: Ожидался тип данных Number, а получен Job"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008209
8210msgid "E911: Using a Job as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008211msgstr "E911: Ожидался тип данных Float, а получен Job"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008212
8213msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
8214msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008215"E912: Функции ch_evalexpr() и ch_sendexpr() неприменимы к соединению RAW или "
8216"NL"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008217
8218msgid "E913: Using a Channel as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008219msgstr "E913: Ожидался тип данных Number, а получен Channel"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008220
8221msgid "E914: Using a Channel as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008222msgstr "E914: Ожидался тип данных Float, а получен Channel"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008223
8224msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +01008225msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008226"E915: При установке ключу in_io значения buffer, требуется задать ключ "
8227"in_buf или in_name"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008228
8229msgid "E916: Not a valid job"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008230msgstr "E916: Недопустимое наименование задания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008231
8232#, c-format
8233msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008234msgstr "E917: Не допускается использование возвратных вызовов с функцией %s()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008235
8236#, c-format
8237msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008238msgstr "E918: Перед вызовом задания уже должен быть загружен буфер %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008239
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02008240#, c-format
8241msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008242msgstr "E919: В каталогах, указанных в параметре '%s', не найдено \"%s\""
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02008243
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008244msgid "E920: _io file requires _name to be set"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +01008245msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008246"E920: При установке ключам *_io значения file, требуется задать и ключи "
8247"*_name"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +02008248
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008249msgid "E921: Invalid callback argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008250msgstr "E921: Недопустимый тип обработчика сообщений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008251
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008252msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008253msgstr ""
8254"E923: В функции function() аргумент номер 2 должен быть списком или словарём"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008255
8256msgid "E924: Current window was closed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008257msgstr "E924: Закрытие текущего окна вызвано исполнением автокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008258
8259msgid "E925: Current quickfix list was changed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008260msgstr "E925: Изменение списка результатов вызвано исполнением автокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008261
8262msgid "E926: Current location list was changed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008263msgstr ""
8264"E926: Изменение локального списка результатов вызвано исполнением автокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008265
8266#, c-format
8267msgid "E927: Invalid action: '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008268msgstr "E927: Переданный в функцию аргумент имеет недопустимое значение '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008269
8270msgid "E928: String required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008271msgstr "E928: Тип данных должен быть String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008272
8273#, c-format
8274msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008275msgstr "E929: Обнаружено множество временных viminfo-файлов %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008276
8277msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008278msgstr "E930: Не допускается указание команды :redir в функции execute()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008279
8280msgid "E931: Buffer cannot be registered"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008281msgstr "E931: Не удалось зарегистрировать номер буфера в списке буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008282
8283#, c-format
8284msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008285msgstr "E932: Отсутствует вышестоящая функция для функции замыкания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008286
8287#, c-format
8288msgid "E933: Function was deleted: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008289msgstr "E933: Эта функция была удалена %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008290
8291msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008292msgstr "E934: Не допускается переход в безымянный буфер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008293
8294#, c-format
8295msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008296msgstr "E935: В функции submatch() задан некорректный номер обратной ссылки %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008297
8298msgid "E936: Cannot delete the current group"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008299msgstr "E936: Не допускается удаление активной группы автокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008300
8301#, c-format
8302msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008303msgstr "E937: Обнаружена попытка удаления активного буфера %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008304
8305#, c-format
8306msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008307msgstr "E938: При разборе JSON обнаружен повтор ключа \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008308
8309msgid "E939: Positive count required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008310msgstr "E939: Параметр команды должен быть задан положительным числом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008311
8312#, c-format
8313msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008314msgstr "E940: Не удалось изменить состояние блокировки для переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008315
8316msgid "E941: Already started a server"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008317msgstr "E941: Обнаружено, что указанный сервер уже работает"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008318
8319msgid "E942: +clientserver feature not available"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008320msgstr "E942: Компонент +clientserver недоступен в этой версии программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008321
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008322msgid "E944: Reverse range in character class"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008323msgstr "E944: Задан обратный порядок значений в символьном классе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008324
8325msgid "E945: Range too large in character class"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008326msgstr "E945: Превышено максимальное значение в символьном классе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008327
8328msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008329msgstr "E946: Не допускается редактирование буфера с работающим терминалом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008330
8331#, c-format
8332msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008333msgstr "E947: Выполняется задание в буфере \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008334
8335msgid "E948: Job still running"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008336msgstr "E948: В текущем буфере выполняется задание"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008337
8338msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008339msgstr ""
8340"E948: В буфере выполняется задание (чтобы завершить, укажите модификатор !)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008341
8342msgid "E949: File changed while writing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008343msgstr "E949: В процессе записи файл был изменён"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008344
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008345# #Restorer: первый %s заменяется на значение из 'tenc', второй %s из 'enc'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008346#, c-format
8347msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008348msgstr "E950: Не удалось выполнить изменение кодировки %s на %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008349
8350#, no-c-format
8351msgid "E951: \\% value too large"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008352msgstr "E951: Превышено допустимое значение метасимвола \\%"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008353
8354msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008355msgstr "E952: Действия автокоманд вызвали циклическое повторение операций"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008356
8357#, c-format
8358msgid "E953: File exists: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008359msgstr "E953: Обнаружен существующий файл %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008360
8361msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008362msgstr ""
8363"E954: Не поддерживается 24-разрядное кодирование цвета в этой конфигурации"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008364
8365msgid "E955: Not a terminal buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008366msgstr "E955: Буфер не связан с окном терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008367
8368msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008369msgstr "E956: Не допускаются рекурсивные вызовы поисковых запросов"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01008370
8371msgid "E957: Invalid window number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008372msgstr "E957: Задан некорректный номер окна"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01008373
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008374msgid "E958: Job already finished"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00008375msgstr "E958: Задание в буфере терминала уже завершено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008376
8377msgid "E959: Invalid diff format."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008378msgstr "E959: Недопустимый формат результирующего файла программы сравнения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008379
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008380# #Restorer: если правильно понял, чтобы увидеть это сообщение 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008381msgid "E960: Problem creating the internal diff"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008382msgstr "E960: Ошибка при активации встроенного механизма сравнения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008383
8384msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03008385msgstr "E961: Отсутствует номер строки для замещения спецсимвола <sflnum>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008386
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +01008387#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008388msgid "E962: Invalid action: '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008389msgstr "E962: Переданный в функцию аргумент имеет недопустимое значение '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008390
8391#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00008392msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
8393msgstr "E963: Недопустимый тип значения для переменной v:%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008394
8395#, c-format
8396msgid "E964: Invalid column number: %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008397msgstr "E964: Недопустимый номер колонки %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008398
8399msgid "E965: Missing property type name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008400msgstr "E965: Не указаны наименования типов свойств текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008401
8402#, c-format
8403msgid "E966: Invalid line number: %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008404msgstr "E966: Недопустимый номер строки %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008405
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008406msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008407msgstr ""
8408"E968: Требуется указать значение ключа \"id\" или значение ключа \"type\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008409
8410#, c-format
8411msgid "E969: Property type %s already defined"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008412msgstr "E969: Тип свойства текста уже определён %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008413
8414#, c-format
8415msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008416msgstr "E970: Не распознано наименование группы подсветки '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008417
8418#, c-format
8419msgid "E971: Property type %s does not exist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008420msgstr "E971: Не существует тип свойства текста с наименованием %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008421
8422msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008423msgstr ""
8424"E972: Количество замещаемых байт не соответствует размеру данных с типом BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008425
8426msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
8427msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008428"E973: Данные с типом BLOB должны содержать чётное количество "
8429"шестнадцатеричных цифр"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008430
8431msgid "E974: Using a Blob as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008432msgstr "E974: Ожидался тип данных Number, а получен BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008433
8434msgid "E975: Using a Blob as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008435msgstr "E975: Ожидался тип данных Float, а получен BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008436
8437msgid "E976: Using a Blob as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008438msgstr "E976: Ожидался тип данных String, а получен BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008439
8440msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008441msgstr "E977: Операции сравнения для типа BLOB допустимы только с типом BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008442
8443msgid "E978: Invalid operation for Blob"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008444msgstr "E978: Недопустимая операция для типа данных BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008445
8446#, c-format
8447msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008448msgstr "E979: Выход за границы диапазона данных тип BLOB для индекса %ld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008449
8450msgid "E980: Lowlevel input not supported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008451msgstr "E980: Эмуляция низкоуровневого ввода не поддерживается"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008452
8453msgid "E981: Command not allowed in rvim"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03008454msgstr "E981: Команда запрещена в варианте программы rVim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008455
8456msgid "E982: ConPTY is not available"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008457msgstr "E982: Недоступен псевдотерминал ConPTY"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008458
8459#, c-format
8460msgid "E983: Duplicate argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008461msgstr "E983: Повтор аргумента %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008462
8463msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008464msgstr "E984: Команды :scriptversion указана вне командного файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008465
8466msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008467msgstr ""
8468"E985: Оператор .= не поддерживается командными файлами версии 2 или старше"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008469
8470msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008471msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008472"E986: Не допускается изменение стека индексов через функцию параметра "
8473"'tagfunc'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008474
8475msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008476msgstr ""
8477"E987: Функция, заданная в параметре 'tagfunc', вернула недопустимые данные"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008478
8479msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02008480msgstr "E988: Сбой запуска файла gvim.exe. Графический интерфейс недоступен"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008481
8482msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008483msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008484"E989: Обязательные аргументы должны указываться перед необязательным "
8485"аргументом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008486
8487#, c-format
8488msgid "E990: Missing end marker '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008489msgstr "E990: Не указан завершающий маркер '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008490
8491msgid "E991: Cannot use =<< here"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008492msgstr "E991: Оператор `=<<` не может быть применён"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008493
8494msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008495msgstr ""
8496"E992: Запрещена установка параметра в режимной строке при текущем значении "
8497"'modelineexpr'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008498
8499#, c-format
8500msgid "E993: Window %d is not a popup window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008501msgstr "E993: Всплывающее окно не связано с идентификатором окна %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008502
8503msgid "E994: Not allowed in a popup window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008504msgstr "E994: Команда запрещена во всплывающем окне"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008505
8506msgid "E995: Cannot modify existing variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008507msgstr "E995: Не допускается изменение значения существующей переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008508
8509msgid "E996: Cannot lock a range"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008510msgstr ""
8511"E996: Для значений диапазона не может быть изменено состояние блокировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008512
8513msgid "E996: Cannot lock an option"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008514msgstr ""
8515"E996: Для значений параметров не может быть изменено состояние блокировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008516
8517msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008518msgstr ""
8519"E996: Для значений списка или словаря не может быть изменено состояние "
8520"блокировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008521
8522msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008523msgstr ""
8524"E996: Для значений переменных окружения не может быть изменено состояние "
8525"блокировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008526
8527msgid "E996: Cannot lock a register"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008528msgstr "E996: Для данных регистра не может быть изменено состояние блокировки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008529
8530#, c-format
8531msgid "E997: Tabpage not found: %d"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008532msgstr "E997: Не удалось найти вкладку под номером %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008533
8534#, c-format
8535msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008536msgstr ""
8537"E998: Функция reduce() вызвана для пустого %s и без начального значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008538
8539#, c-format
8540msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008541msgstr "E999: В программе не поддерживается обработчик команд версии %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008542
8543#, c-format
8544msgid "E1001: Variable not found: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008545msgstr "E1001: Не удалось найти переменную %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008546
8547#, c-format
8548msgid "E1002: Syntax error at %s"
8549msgstr "E1002: Синтаксическая ошибка в %s"
8550
8551msgid "E1003: Missing return value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008552msgstr "E1003: Не указано возвращаемое значение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008553
8554#, c-format
8555msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008556msgstr "E1004: Требуется пробельный символ перед и после '%s' в \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008557
8558msgid "E1005: Too many argument types"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008559msgstr "E1005: Превышено количество типов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008560
8561#, c-format
8562msgid "E1006: %s is used as an argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008563msgstr "E1006: Переменная %s используется как аргумент функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008564
8565msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008566msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008567"E1007: Обязательные аргументы должны указываться перед необязательным "
8568"аргументом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008569
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008570#, c-format
8571msgid "E1008: Missing <type> after %s"
8572msgstr "E1008: Не указан тип данных в угловых скобках для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008573
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008574#, c-format
8575msgid "E1009: Missing > after type: %s"
8576msgstr "E1009: Не указана закрывающая угловая скобка после типа данных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008577
8578#, c-format
8579msgid "E1010: Type not recognized: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008580msgstr "E1010: Не удалось распознать тип данных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008581
8582#, c-format
8583msgid "E1011: Name too long: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008584msgstr "E1011: Превышена длина наименования функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008585
8586#, c-format
8587msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008588msgstr "E1012: Несоответствующий тип данных. Ожидался %s, а получен %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008589
8590#, c-format
8591msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008592msgstr "E1012: Несоответствующий тип данных. Ожидался %s, а получен %s в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008593
8594#, c-format
8595msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008596msgstr "E1013: Несоответствующий тип аргумента %d. Ожидался %s, а получен %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008597
8598#, c-format
8599msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
8600msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008601"E1013: Несоответствующий тип аргумента %d. Ожидался %s, а получен %s в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008602
8603#, c-format
8604msgid "E1014: Invalid key: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008605msgstr "E1014: Недопустимый ключ %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008606
8607#, c-format
8608msgid "E1015: Name expected: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008609msgstr "E1015: Предполагалось %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008610
8611#, c-format
8612msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008613msgstr "E1016: Для области действия %s не допускается объявление переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008614
8615#, c-format
8616msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008617msgstr "E1016: Не допускается объявление переменной окружения %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008618
8619#, c-format
8620msgid "E1017: Variable already declared: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008621msgstr "E1017: Переменная уже объявлена %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008622
8623#, c-format
8624msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008625msgstr "E1018: Не допускается присвоение значения константной переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008626
8627msgid "E1019: Can only concatenate to string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008628msgstr "E1019: Конкатенация допускается только для типа данных String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008629
8630#, c-format
8631msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008632msgstr "E1020: Не допускается указание операторов при объявлении переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008633
8634msgid "E1021: Const requires a value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008635msgstr "E1021: Требуется задать значение для константной переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008636
8637msgid "E1022: Type or initialization required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008638msgstr "E1022: Требуется указание типа или данных инициализации"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008639
8640#, c-format
8641msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008642msgstr "E1023: Ожидалось логическое значение, а получен Number %lld"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008643
8644msgid "E1024: Using a Number as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008645msgstr "E1024: Ожидался тип данных String, а получен Number"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008646
8647msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008648msgstr "E1025: Закрывающая фигурная скобка указана вне блока инструкций"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008649
8650msgid "E1026: Missing }"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008651msgstr "E1026: Не указана закрывающая фигурная скобка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008652
8653msgid "E1027: Missing return statement"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008654msgstr "E1027: Не указана команда :return"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008655
8656msgid "E1028: Compiling :def function failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008657msgstr "E1028: Ошибка при компиляции функции, объявленной командой :def"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008658
8659#, c-format
8660msgid "E1029: Expected %s but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008661msgstr "E1029: Ожидался тип данных %s, а получен %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008662
8663#, c-format
8664msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008665msgstr "E1030: Ожидался тип данных Number, а получен String \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008666
8667msgid "E1031: Cannot use void value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008668msgstr "E1031: Не допускается указание на недействительное значение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008669
8670msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008671msgstr "E1032: Не указана команда :catch или :finally"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008672
8673msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008674msgstr ""
8675"E1033: Не допускается указание команды :catch после перехватчика всех "
8676"исключений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008677
8678#, c-format
8679msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008680msgstr "E1034: Обнаружено использование зарезервированного слова в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008681
8682#, no-c-format
8683msgid "E1035: % requires number arguments"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008684msgstr ""
8685"E1035: Для операции деление с остатком тип операндов должен быть Number"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008686
8687#, c-format
8688msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008689msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008690"E1036: Тип операндов должен быть Number или Float для выполнения операции %c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008691
8692#, c-format
8693msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008694msgstr "E1037: Операция \"%s\" не применима к типу данных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008695
8696msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008697msgstr "E1038: Команда :vim9script должна указываться только в командном файле"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008698
8699msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008700msgstr ""
8701"E1039: Команда :vim9script указывается первой командой в командном файле"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008702
8703msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008704msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02008705"E1040: Не допускается указание команды :scriptversion после "
8706"команды :vim9script"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008707
8708#, c-format
8709msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008710msgstr "E1041: Переопределение компонента командного файла \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008711
8712msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008713msgstr ""
8714"E1042: Команда :export должна указываться только в командных файлах Vim9"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008715
8716msgid "E1043: Invalid command after :export"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008717msgstr "E1043: Недопустимая команда после команды :export"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008718
8719msgid "E1044: Export with invalid argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008720msgstr "E1044: Недопустимый параметр при вызове команды экспорта"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008721
8722#, c-format
8723msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008724msgstr "E1047: Ошибка синтаксиса в вызове команды :import %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008725
8726#, c-format
8727msgid "E1048: Item not found in script: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008728msgstr "E1048: В командном файле не найден компонент %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008729
8730#, c-format
8731msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008732msgstr "E1049: Компонент не является экспортируемым %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008733
8734#, c-format
8735msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008736msgstr "E1050: Требуется символ двоеточие перед значением диапазона %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008737
8738msgid "E1051: Wrong argument type for +"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008739msgstr "E1051: Недопустимый тип данных операнда для операции сложения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008740
8741#, c-format
8742msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008743msgstr "E1052: Не допускается объявление параметра %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008744
8745#, c-format
8746msgid "E1053: Could not import \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008747msgstr "E1053: Не удалось импортировать \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008748
8749#, c-format
8750msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008751msgstr "E1054: Эта переменная уже объявлена в командном файле %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008752
8753msgid "E1055: Missing name after ..."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008754msgstr ""
8755"E1055: Не указано наименование остаточного параметра после символа многоточие"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008756
8757#, c-format
8758msgid "E1056: Expected a type: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008759msgstr "E1056: Ожидался тип данных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008760
8761msgid "E1057: Missing :enddef"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008762msgstr "E1057: Не указана команда :enddef"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008763
8764msgid "E1058: Function nesting too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008765msgstr "E1058: Превышено количество вложенных функций"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008766
8767#, c-format
8768msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008769msgstr "E1059: Запрещён пробельный символ перед символом двоеточие в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008770
8771#, c-format
8772msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008773msgstr ""
8774"E1060: В команде :import отсутствует символ точки после наименования %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008775
8776#, c-format
8777msgid "E1061: Cannot find function %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008778msgstr "E1061: Не удалось найти функцию %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008779
8780msgid "E1062: Cannot index a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008781msgstr "E1062: Не допускается указание индекса для типа данных Number"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008782
8783msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008784msgstr "E1063: Несоответствующий тип данных для переменной с приставкой v:"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008785
8786msgid "E1064: Yank register changed while using it"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008787msgstr "E1064: Непредвиденное изменение содержимого регистра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008788
8789#, c-format
8790msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008791msgstr "E1065: Не допускается сокращённая запись команды %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008792
8793#, c-format
8794msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008795msgstr "E1066: Не допускается объявление регистра %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008796
8797#, c-format
8798msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008799msgstr "E1067: Указанный разделитель не совпадает с %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008800
8801#, c-format
8802msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008803msgstr "E1068: Запрещён пробельный символ перед '%s' в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008804
8805#, c-format
8806msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008807msgstr "E1069: Требуется пробельный символ после '%s' в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008808
8809#, c-format
8810msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008811msgstr "E1071: Недопустимая строка в вызове команды :import %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008812
8813#, c-format
8814msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008815msgstr "E1072: Не допускается операция сравнения типа данных %s с типом %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008816
8817#, c-format
8818msgid "E1073: Name already defined: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008819msgstr "E1073: Наименование функции уже определено %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008820
8821msgid "E1074: No white space allowed after dot"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008822msgstr ""
8823"E1074: Запрещён пробельный символ после символа точки в команде :import"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008824
8825#, c-format
8826msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008827msgstr "E1075: Пространство имён не поддерживается %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008828
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008829#, c-format
8830msgid "E1077: Missing argument type for %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008831msgstr "E1077: Не указан тип данных аргумента %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008832
8833msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008834msgstr "E1078: Недопустимый параметр \"nested\". Используйте \"++nested\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008835
8836msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008837msgstr "E1079: Не допускается объявление переменной в командной строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008838
8839msgid "E1080: Invalid assignment"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008840msgstr "E1080: Недопустимое присваивание"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008841
8842#, c-format
8843msgid "E1081: Cannot unlet %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008844msgstr "E1081: Не допускается удаление переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008845
8846msgid "E1082: Command modifier without command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008847msgstr "E1082: Задан модификатор команды без указания самой команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008848
8849msgid "E1083: Missing backtick"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008850msgstr "E1083: Не указан символ машинописного обратного апострофа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008851
8852#, c-format
8853msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02008854msgstr "E1084: Не допускается удаление функции Vim9 %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008855
8856#, c-format
8857msgid "E1085: Not a callable type: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008858msgstr "E1085: Переменная не может быть вызвана как функция %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008859
8860msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008861msgstr "E1087: Не допускается указание индекса при объявлении переменных"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008862
8863msgid "E1088: Script cannot import itself"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008864msgstr "E1088: Не допускается импортирование командным файлом самого себя"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008865
8866#, c-format
8867msgid "E1089: Unknown variable: %s"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00008868msgstr "E1089: Не распознана переменная \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008869
8870#, c-format
8871msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008872msgstr "E1090: Не допускается присвоение значения аргументу %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008873
8874#, c-format
8875msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00008876msgstr "E1091: Некомпилированная функция \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008877
8878msgid "E1092: Cannot nest :redir"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008879msgstr "E1092: Не допускаются вложенные команды :redir"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008880
8881#, c-format
8882msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008883msgstr "E1093: Количество элементов должно быть %d, а получено %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008884
8885msgid "E1094: Import can only be used in a script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008886msgstr "E1094: Команда :import должна указываться только в командном файле"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008887
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008888#, c-format
8889msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
8890msgstr "E1095: Не обработано выражение после команды :%s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008891
8892msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008893msgstr "E1096: Возвращаемое функцией значение задано без указания типа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008894
8895msgid "E1097: Line incomplete"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008896msgstr "E1097: Отсутствует символ завершения строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008897
8898msgid "E1098: String, List or Blob required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008899msgstr "E1098: Тип данных должен быть String, List или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008900
8901#, c-format
8902msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008903msgstr "E1099: Нераспознанная ошибка при исполнении %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008904
8905#, c-format
8906msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
8907msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008908"E1100: В языке Vim9 не поддерживается команда %s. Возможно, не указана "
8909"команда :var"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008910
8911#, c-format
8912msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008913msgstr ""
8914"E1101: Не допускается объявление переменной командного файла в функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008915
8916#, c-format
8917msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008918msgstr "E1102: Не удалось найти лямбда-функцию %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008919
8920msgid "E1103: Dictionary not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008921msgstr "E1103: Пустой словарь"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008922
8923msgid "E1104: Missing >"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008924msgstr "E1104: Не указана закрывающая угловая скобка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008925
8926#, c-format
8927msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008928msgstr "E1105: Не допускается преобразование к строковому типу для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008929
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008930#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008931msgid "E1106: One argument too many"
8932msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03008933msgstr[0] "E1106: В функцию передано на %d аргумент больше"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008934msgstr[1] "E1106: В функцию передано на %d аргумента больше"
8935msgstr[2] "E1106: В функцию передано на %d аргументов больше"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008936
8937msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008938msgstr "E1107: Тип данных должен быть String, List, Dictionary или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008939
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008940#, c-format
8941msgid "E1109: List item %d is not a List"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008942msgstr "E1109: Тип %d элемента списка не является List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008943
8944#, c-format
8945msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008946msgstr "E1110: Требуется задать все три элемента в %d списке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008947
8948#, c-format
8949msgid "E1111: List item %d range invalid"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008950msgstr "E1111: Недопустимый диапазон в %d списке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008951
8952#, c-format
8953msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008954msgstr "E1112: Недопустимая ширина ячейки в %d списке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008955
8956#, c-format
8957msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008958msgstr "E1113: Перекрытие диапазонов для значения 0x%lx"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008959
Bram Moolenaarbe4e0162023-02-02 13:59:48 +00008960msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008961msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008962"E1114: В функции setcellwidths() допустимы символы начиная с 0x80 и выше"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008963
8964msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
8965msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008966"E1115: В функции assert_fails() значением аргумента номер 4 должно быть число"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008967
8968msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008969msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008970"E1116: В функции assert_fails() значением аргумента номер 5 должна быть "
8971"строка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008972
8973msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008974msgstr ""
8975"E1117: Не допускается указание модификатора ! для вложенных команд :def"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008976
8977msgid "E1118: Cannot change locked list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008978msgstr "E1118: Изменение списка не выполнено. Установлена блокировка списка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008979
8980msgid "E1119: Cannot change locked list item"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008981msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02008982"E1119: Изменение элемента списка не выполнено. Установлена блокировка "
8983"элемента"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008984
8985msgid "E1120: Cannot change dict"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008986msgstr "E1120: Изменение словаря не выполнено. Установлена блокировка словаря"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008987
8988msgid "E1121: Cannot change dict item"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008989msgstr ""
8990"E1121: Изменение записи словаря не выполнено. Установлена блокировка записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008991
8992#, c-format
8993msgid "E1122: Variable is locked: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008994msgstr "E1122: Обнаружена блокировка переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008995
8996#, c-format
8997msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00008998msgstr "E1123: Не указан символ запятой перед аргументом %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01008999
9000#, c-format
9001msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009002msgstr "E1124: Команда \"%s\" допускается только в командном файле Vim9"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009003
9004msgid "E1125: Final requires a value"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009005msgstr "E1125: Требуется задать значение для финализированной переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009006
9007msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009008msgstr "E1126: Не допускается указание команда :let в командном файле Vim9"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009009
9010msgid "E1127: Missing name after dot"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009011msgstr "E1127: Не указано наименование ключа после символа точки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009012
9013msgid "E1128: } without {"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009014msgstr ""
9015"E1128: Закрывающая фигурная скобка без парной открывающей фигурной скобки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009016
9017msgid "E1129: Throw with empty string"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009018msgstr "E1129: После команды :throw отсутствует выражение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009019
9020msgid "E1130: Cannot add to null list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009021msgstr ""
9022"E1130: Данные с типом List отсутствуют. Добавление элементов не выполнено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009023
9024msgid "E1131: Cannot add to null blob"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009025msgstr "E1131: Данные с типом BLOB отсутствуют. Добавление цифр не выполнено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009026
9027msgid "E1132: Missing function argument"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009028msgstr "E1132: Не указан аргумент функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009029
9030msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009031msgstr ""
9032"E1133: Данные с типом Dictionary отсутствуют. Присоединение записей не "
9033"выполнено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009034
9035msgid "E1134: Cannot extend a null list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009036msgstr ""
9037"E1134: Данные с типом List отсутствуют. Присоединение элементов не выполнено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009038
9039#, c-format
9040msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009041msgstr "E1135: Ожидалось логическое значение, а получен String \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009042
9043msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009044msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009045"E1136: Назначаемая команда <Cmd> должна завершается <CR> перед следующей "
9046"<Cmd>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009047
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009048msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009049msgstr "E1138: Ожидался тип данных Number, а получено логическое значение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009050
9051msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009052msgstr "E1139: Не указана закрывающая прямоугольная скобка после ключа словаря"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009053
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009054msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists or tuples"
9055msgstr ""
9056"E1140: Параметр команды :for должен быть вложенным списком или кортежем"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009057
9058msgid "E1141: Indexable type required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009059msgstr "E1141: Требуется тип данных допускающих индексацию"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009060
9061msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
9062msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009063"E1142: При вызове функции test_garbagecollect_now() не задана переменная "
9064"v:testing"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009065
9066#, c-format
9067msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009068msgstr "E1143: Отсутствует выражение в \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009069
9070#, c-format
9071msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009072msgstr "E1144: Требуется пробельный символ после команды \"%s\" в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009073
9074#, c-format
9075msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009076msgstr "E1145: Не указан завершающий маркер %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009077
9078#, c-format
9079msgid "E1146: Command not recognized: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009080msgstr "E1146: Не удалось распознать команду %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009081
9082msgid "E1147: List not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009083msgstr "E1147: Пустой список"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009084
9085#, c-format
9086msgid "E1148: Cannot index a %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009087msgstr "E1148: Не допускается указание индекса для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009088
9089#, c-format
9090msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009091msgstr "E1149: Недопустимое значение переменной после перегрузки функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009092
9093msgid "E1150: Script variable type changed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009094msgstr "E1150: Изменён тип переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009095
9096msgid "E1151: Mismatched endfunction"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009097msgstr "E1151: Обнаружена несоответствующая команда :endfunction"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009098
9099msgid "E1152: Mismatched enddef"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009100msgstr "E1152: Обнаружена несоответствующая команда :enddef"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009101
9102#, c-format
9103msgid "E1153: Invalid operation for %s"
9104msgstr "E1153: Недопустимая операция для %s"
9105
9106msgid "E1154: Divide by zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009107msgstr "E1154: Обнаружена попытка деления на ноль"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009108
9109msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009110msgstr "E1155: Не допускается определение автокоманд сразу для всех событий"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009111
9112msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009113msgstr "E1156: Не допускается рекурсивное изменение перечня файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009114
9115msgid "E1157: Missing return type"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009116msgstr "E1157: Не указан тип возвращаемых данных"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009117
9118msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
9119msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009120"E1158: Функция flatten() неприменима в командном файле Vim9. Используйте "
9121"функцию flattennew()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009122
9123msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009124msgstr "E1159: Не допускается разбиение окна одновременно с закрытием буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009125
9126msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
9127msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009128"E1160: Не допускается указание значения по умолчанию для остаточных "
9129"параметров"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009130
9131#, c-format
9132msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009133msgstr "E1161: Не удалось кодировать %s в JSON"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009134
9135#, c-format
9136msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009137msgstr "E1162: Наименование регистра должно состоять из одного символа %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009138
9139#, c-format
9140msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009141msgstr ""
9142"E1163: Несоответствующий тип данных переменной %d. Ожидался %s, а получен %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009143
9144#, c-format
9145msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
9146msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009147"E1163: Несоответствующий тип данных переменной %d. Ожидался %s, а получен %s "
9148"в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009149
9150msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009151msgstr "E1164: После команды :vim9cmd должна быть указана последующая команда"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009152
9153#, c-format
9154msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009155msgstr "E1165: Не допускается указание диапазона с операцией присваивания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009156
9157msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009158msgstr "E1166: Не допускается указание диапазона для данных типа Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009159
9160#, c-format
9161msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009162msgstr "E1167: Наименование аргумента конфликтует с существующей переменной %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009163
9164#, c-format
9165msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009166msgstr "E1168: Этот аргумент уже объявлен в командном файле %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009167
9168#, c-format
9169msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009170msgstr "E1169: Многократная вложенность выражения %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009171
9172msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009173msgstr "E1170: Не допускается использование символов #{ как начало комментария"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009174
9175msgid "E1171: Missing } after inline function"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009176msgstr "E1171: Не указана закрывающая фигурная скобка во встраиваемой функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009177
9178msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009179msgstr ""
9180"E1172: Не допускается использование значения по умолчанию в лямбда-функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009181
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009182# #Restorer: выводится при 'verbose'>0
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009183#, c-format
9184msgid "E1173: Text found after %s: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009185msgstr "E1173: Посторонний текст после команды %s %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009186
9187#, c-format
9188msgid "E1174: String required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009189msgstr "E1174: Тип данных аргумента номер %d должен быть String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009190
9191#, c-format
9192msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009193msgstr "E1175: Значением аргумента номер %d не может быть пустая строка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009194
9195msgid "E1176: Misplaced command modifier"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009196msgstr "E1176: Недопустимый модификатор команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009197
9198#, c-format
9199msgid "E1177: For loop on %s not supported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009200msgstr "E1177: Не поддерживается цикл для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009201
9202msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009203msgstr ""
9204"E1178: Состояние блокировки не может быть изменено для локальной переменной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009205
9206#, c-format
9207msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009208"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
9209"OSC 7"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009210msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009211"Не удалось извлечь значение рабочего каталога из %s. Проверьте настройки "
9212"командной оболочки OSC 7"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009213
9214#, c-format
9215msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009216msgstr "E1180: Допустим только тип данных List для остаточного параметра %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009217
9218msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009219msgstr ""
9220"E1181: Здесь символ подчёркивания недопустим для пропуска аргумента функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009221
9222#, c-format
9223msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009224msgstr ""
9225"E1182: Не допускается определение функции словаря в командном файле Vim9 %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009226
9227#, c-format
9228msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009229msgstr "E1183: Не допускается указание диапазона в операторе присваивания %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009230
9231msgid "E1184: Blob not set"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009232msgstr "E1184: Пустой BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009233
9234msgid "E1185: Missing :redir END"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009235msgstr "E1185: Не указана команда `:redir END`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009236
9237#, c-format
9238msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009239msgstr "E1186: Выражение не возвращает значение %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009240
9241msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009242msgstr "E1187: Произошла ошибка при обработке файла defaults.vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009243
9244msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009245msgstr ""
9246"E1188: Не допускается переход в окно терминала из окна командной строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009247
9248#, c-format
9249msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009250msgstr "E1189: Не допускается указание после команды :legacy команды %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009251
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009252#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009253msgid "E1190: One argument too few"
9254msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009255msgstr[0] "E1190: В функцию передано на %d аргумент меньше"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009256msgstr[1] "E1190: В функцию передано на %d аргумента меньше"
9257msgstr[2] "E1190: В функцию передано на %d аргументов меньше"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009258
9259#, c-format
9260msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009261msgstr "E1191: Обращение к некомпилированной функции \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009262
9263msgid "E1192: Empty function name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009264msgstr "E1192: Отсутствует наименование функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009265
9266msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009267msgstr ""
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009268"E1193: Алгоритм шифрования «XChaCha20» не поддерживается в данной версии Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009269
9270msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009271msgstr "E1194: Не удалось зашифровать заголовок. Недостаточно памяти"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009272
9273msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009274msgstr "E1195: Не удалось зашифровать файл. Недостаточно памяти"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009275
9276msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009277msgstr "E1196: Не удалось расшифровать заголовок. Недостаточно памяти"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009278
9279msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009280msgstr "E1197: Не удалось расшифровать файл. Не выделена необходимая память"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009281
9282msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009283msgstr "E1198: Ошибка расшифровки. Недопустимый заголовок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009284
9285msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009286msgstr "E1199: Не удалось расшифровать файл. Недостаточно памяти"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009287
9288msgid "E1200: Decryption failed!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009289msgstr "E1200: Ошибка расшифровки!"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009290
9291msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009292msgstr "E1201: Ошибка расшифровки. Преждевременное окончание файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009293
9294#, c-format
9295msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009296msgstr "E1202: Запрещён пробельный символ после '%s' в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009297
9298#, c-format
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009299msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
9300msgstr "E1203: Не допускается символ точки для типа данных %s в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009301
9302#, c-format
9303msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009304msgstr "E1204: Запрещено указание числа после символа точки в \\%%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009305
9306msgid "E1205: No white space allowed between option and"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009307msgstr "E1205: Запрещён пробельный символ после наименования параметра и перед"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009308
9309#, c-format
9310msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009311msgstr "E1206: Тип данных аргумента номер %d должен быть Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009312
9313#, c-format
9314msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009315msgstr "E1207: Выражение неприменимо %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009316
9317msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009318msgstr "E1208: Не задан требуемый параметр при указании атрибута -complete"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009319
9320#, c-format
9321msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009322msgstr "E1209: Недопустимое значение номера строки в \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009323
9324#, c-format
9325msgid "E1210: Number required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009326msgstr "E1210: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009327
9328#, c-format
9329msgid "E1211: List required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009330msgstr "E1211: Тип данных аргумента номер %d должен быть List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009331
9332#, c-format
9333msgid "E1212: Bool required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009334msgstr "E1212: Тип данных аргумента номер %d должен быть логическим значением"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009335
9336#, c-format
9337msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009338msgstr "E1213: Переопределение импортированного компонента \"%s\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009339
9340#, c-format
9341msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009342msgstr "E1214: Для диграфа должно быть указано два символа, а задано %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009343
9344#, c-format
9345msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009346msgstr "E1215: Сам диграф должен быть задан как один символ, а не %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009347
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009348msgid ""
9349"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009350msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009351"E1216: В функции digraph_setlist() тип аргумента должен быть List, где "
9352"вложенные типы List содержат два элемента"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009353
9354#, c-format
9355msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009356msgstr "E1217: Тип данных аргумента номер %d должен быть Channel или Job"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009357
9358#, c-format
9359msgid "E1218: Job required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009360msgstr "E1218: Тип данных аргумента номер %d должен быть Job"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009361
9362#, c-format
9363msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009364msgstr "E1219: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number или Float"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009365
9366#, c-format
9367msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009368msgstr "E1220: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number или String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009369
9370#, c-format
9371msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009372msgstr "E1221: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009373
9374#, c-format
9375msgid "E1222: String or List required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009376msgstr "E1222: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009377
9378#, c-format
9379msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009380msgstr "E1223: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009381
9382#, c-format
9383msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009384msgstr ""
9385"E1224: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, Number или List"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009386
9387#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009388msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009389msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009390"E1225: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, List, Tuple или "
9391"Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009392
9393#, c-format
9394msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009395msgstr "E1226: Тип данных аргумента номер %d должен быть List или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009396
9397#, c-format
9398msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009399msgstr "E1227: Тип данных аргумента номер %d должен быть List или Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009400
9401#, c-format
9402msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009403msgstr ""
9404"E1228: Тип данных аргумента номер %d должен быть List, Dictionary или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009405
9406#, c-format
9407msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009408msgstr ""
9409"E1229: Ожидался тип Dictionary для обработки ключа \"%s\", а получен %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009410
9411msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009412msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009413"E1230: Ошибка шифрования. Произошёл сбой в библиотечной функции "
9414"sodium_mlock()"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009415
9416#, c-format
9417msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009418msgstr "E1231: Не допускается указание нескольких команд через символ '|' в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009419
9420msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
9421msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009422"E1232: Аргумент функции exists_compiled() должен заключаться в одинарные "
9423"кавычки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009424
9425msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
9426msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009427"E1233: Функция exists_compiled() применяется только к функциям определёнными "
9428"командой :def"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009429
9430msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009431msgstr "E1234: После команды :legacy должна быть указана последующая команда"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009432
9433#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009434msgid "E1235: Bool or Number required for argument %d"
9435msgstr "E1235: Тип данных аргумента номер %d должен быть Number или Bool"
9436
9437#, c-format
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009438msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009439msgstr "E1236: Не допускается обращение к %s. Это импортированный компонент"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009440
9441#, c-format
9442msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009443msgstr "E1237: Для текущего буфера не существует команды пользователя %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009444
9445#, c-format
9446msgid "E1238: Blob required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009447msgstr "E1238: Тип данных аргумента номер %d должен быть BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009448
9449#, c-format
9450msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009451msgstr "E1239: Недопустимое значение для типа данных BLOB %d"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009452
9453msgid "E1240: Resulting text too long"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009454msgstr "E1240: Превышена длина строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009455
9456#, c-format
9457msgid "E1241: Separator not supported: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009458msgstr "E1241: В команде указан недопустимый разделитель параметров %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009459
9460#, c-format
9461msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009462msgstr ""
9463"E1242: Запрещён пробельный символ перед разделителем параметров в команде %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009464
9465msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009466msgstr "E1243: Код символа вне диапазона значений 32—127 кодировки ASCII"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009467
9468#, c-format
9469msgid "E1244: Bad color string: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009470msgstr "E1244: Недопустимое обозначение цвета %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009471
9472msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009473msgstr "E1245: Не допускается замена спецсимвола <sfile> в функции языка Vim9"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009474
9475#, c-format
9476msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009477msgstr "E1246: Не найдена переменная для изменения состояния блокировки %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009478
9479msgid "E1247: Line number out of range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009480msgstr "E1247: Номер строки выходит за пределы допустимых значений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009481
9482msgid "E1248: Closure called from invalid context"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009483msgstr "E1248: Вложенная функция вызвана из недопустимого окружения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009484
9485msgid "E1249: Highlight group name too long"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009486msgstr "E1249: Наименование группы подсветки превышает допустимую длину"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009487
9488#, c-format
9489msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02009490msgstr ""
9491"E1250: В функции %s тип аргумента должен быть List, String, Dictionary или "
9492"BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009493
9494#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009495msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009496msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009497"E1251: Тип данных аргумента номер %d должен быть List, Tuple, Dictionary, "
9498"BLOB или String"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009499
9500#, c-format
9501msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009502msgstr "E1252: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, List или BLOB"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009503
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009504#, c-format
9505msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02009506msgstr ""
9507"E1253: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, List, Tuple или BLOB"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009508
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009509msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009510msgstr ""
9511"E1254: Не допускается указание локальных переменных в команде цикла :for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009512
9513msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009514msgstr "E1255: Назначенная команда <Cmd> должна завершаться символами <CR>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009515
9516#, c-format
9517msgid "E1256: String or function required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009518msgstr "E1256: Тип данных аргумента номер %d должен быть String или Function"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009519
9520#, c-format
9521msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009522msgstr ""
9523"E1257: Не указано ключевое слово \"as\" или расширение файла .vim для %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009524
9525#, c-format
9526msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009527msgstr ""
9528"E1258: Не указан символ точки после наименования импортируемого компонента %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009529
9530#, c-format
9531msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009532msgstr "E1259: Не указано наименование после импортируемого компонента %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009533
9534#, c-format
9535msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009536msgstr "E1260: Не допускается удаление компонента в импортированных данных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009537
9538msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02009539msgstr "E1261: Импорт командного файла без указания ключевого слова \"as\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009540
9541#, c-format
9542msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009543msgstr "E1262: Не допускается повторный импорт командного файла %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009544
9545msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
9546msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009547"E1263: Не допускаются наименования с символом '#'. В командных файлах Vim9 "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009548"используется экспорт"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009549
9550#, c-format
9551msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
9552msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009553"E1264: Указан абсолютный или относительный маршрут при импорте "
9554"автозагружаемого файла %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009555
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009556# #Restorer: выводится только при установленном параметре 'verbose'
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009557msgid "E1265: Cannot use a partial here"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009558msgstr "E1265: Не допускается указание частичной функции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009559
9560msgid ""
9561"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
9562"installation"
9563msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009564"E1266: Критическая ошибка при инициализации языка Python3. Проверьте "
9565"корректность установки модулей языка Python3"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009566
9567#, c-format
9568msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009569msgstr "E1267: Наименование функции должно начинаться с прописной буквы %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009570
9571#, c-format
9572msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009573msgstr "E1268: Не допускается указывать приставку s: в командном файле Vim9 %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009574
9575#, c-format
9576msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009577msgstr "E1269: Не допускается создание локальной переменной в функции Vim9 %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009578
9579msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009580msgstr "E1270: Не допускается команда вида :s\\/sub/ в командном файле Vim9"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009581
9582#, c-format
9583msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009584msgstr ""
9585"E1271: Компиляция вложенной функции вне контекста вышестоящей функции %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009586
9587#, c-format
9588msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009589msgstr "E1272: Несоответствующий контекст для типа данных %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009590
9591#, c-format
9592msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009593msgstr "E1273: НКА. Не указано значение в \\%%%c"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009594
9595msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009596msgstr "E1274: Отсутствует командный файл для замещения спецсимвола <script>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009597
9598msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009599msgstr "E1275: Для команды ->(expr) тип данных должен быть String или Function"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009600
9601#, c-format
9602msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009603msgstr ""
9604"E1276: Для клавиатурной команды или сокращения указан недопустимый режим '%s'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009605
9606msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009607msgstr "E1277: Компоненты Channel и Job недоступны в данной версии программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009608
9609#, c-format
9610msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009611msgstr "E1278: Закрывающая фигурная скобка без парной открывающей в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009612
9613#, c-format
9614msgid "E1279: Missing '}': %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009615msgstr "E1279: Не указана парная закрывающая фигурная скобка в %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009616
9617msgid "E1280: Illegal character in word"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009618msgstr "E1280: Недопустимый символ в слове"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009619
9620#, c-format
9621msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009622msgstr "E1281: Атом '\\%%#=%c' должен указываться перед поисковым шаблоном"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009623
9624msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009625msgstr "E1282: Операнды операции битового сдвига должны быть числами"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009626
9627msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009628msgstr "E1283: Величина битового сдвига должна быть положительным числом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009629
9630#, c-format
9631msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009632msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009633"E1284: Тип данных в %d элементе списка аргумента номер 1 должен быть "
9634"Dictionary"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009635
9636#, c-format
9637msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009638msgstr "E1285: Не удалось остановить таймер, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009639
9640#, c-format
9641msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009642msgstr "E1286: Не удалось запустить таймер, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009643
9644#, c-format
9645msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009646msgstr "E1287: Не удалось установить обработчик таймера, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009647
9648#, c-format
9649msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009650msgstr "E1288: Не удалось сбросить обработчик таймера, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009651
9652#, c-format
9653msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009654msgstr "E1289: Не удалось получить ожидаемый SIGALRM, ошибка %s"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009655
9656msgid "E1290: substitute nesting too deep"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009657msgstr "E1290: Превышено количество вложенных команд замены"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +01009658
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +01009659#, c-format
9660msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009661msgstr "E1291: Недопустимый аргумент %ld"
Bram Moolenaar2ecbe532022-07-29 21:36:21 +01009662
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009663msgid "E1292: Command-line window is already open"
9664msgstr "E1292: Окно командной строки уже существует"
9665
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009666msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
9667msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009668"E1293: Запрещено отрицательное значение ИД после добавления виртуального "
9669"текста"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009670
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009671msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009672msgstr ""
9673"E1294: Ключ \"text_align\" допустим при нулевом значении позиции колонки"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009674
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009675msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009676msgstr ""
9677"E1295: Не допускается одновременное указание ключей \"type\" и \"types\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009678
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009679msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
9680msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009681"E1296: Ключ \"text_padding_left\" допустим при нулевом значении позиции "
9682"колонки"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009683
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009684#, c-format
9685msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
9686msgstr "E1297: Значением аргумента номер %d не может быть пустой словарь"
9687
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009688#, c-format
9689msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
9690msgstr "E1298: Значением аргумента номер %d не может быть пустой список"
9691
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009692msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
9693msgstr "E1299: Во время поиска индекса было непредвиденно закрыто окно"
9694
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009695msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
9696msgstr ""
9697"E1300: Не допускается указание команды :defer для частичной словарной функции"
9698
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009699#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +02009700msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009701msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +02009702"E1301: Тип данных аргумента номер %d должен быть String, Number, List, Tuple "
9703"или BLOB"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009704
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009705msgid "E1302: Script variable was deleted"
9706msgstr "E1302: Переменная командного файла была удалена"
9707
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009708#, c-format
9709msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
9710msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009711"E1303: От пользовательской функции подстановки ожидался тип данных List, а "
9712"получен %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009713
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009714#, c-format
9715msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
9716msgstr "E1304: Не допускается указывать типа данных для переменной %s"
9717
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009718msgid ""
9719"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009720msgstr ""
9721"E1305: Недопустимо указывать ключи \"length\", \"end_col\" и \"end_lnum\" c "
9722"ключом \"text\""
9723
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009724msgid "E1306: Loop nesting too deep"
9725msgstr "E1306: Превышено количество вложенных циклов"
9726
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009727#, c-format
9728msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009729msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009730"E1307: Для аргумента номер %d попытка изменения константного значения %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009731
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009732msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
9733msgstr "E1308: Не допускается изменение размера окна вне текущей вкладки"
9734
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009735msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
9736msgstr ""
9737"E1309: Не допускается изменение клавиатурных команд при просмотре их перечня"
9738
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009739msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
9740msgstr "E1310: Не допускается изменение пунктов меню при просмотре их перечня"
9741
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009742msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
9743msgstr ""
9744"E1311: Не допускается изменение команд пользователя при просмотре их перечня"
9745
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009746msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
9747msgstr "E1312: Запрещено изменение расположения окон для этой автокоманды"
9748
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009749#, c-format
9750msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
9751msgstr "E1313: Запрещено добавление или удаление записей для команды %s"
9752
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009753#, c-format
9754msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
9755msgstr "E1314: Наименование класса должно начинаться с прописной буквы %s"
9756
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009757#, c-format
9758msgid "E1315: White space required after name: %s"
9759msgstr "E1315: Требуется пробельный символ после наименования %s"
9760
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009761msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
9762msgstr ""
9763"E1316: Тип данных Class может быть определён только в командных файлах Vim9"
9764
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009765#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009766msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
9767msgstr "E1317: Недопустимое объявление переменной объекта %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009768
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009769#, c-format
9770msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
9771msgstr "E1318: Недопустимая команда в объявлении класса %s"
9772
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009773msgid "E1320: Using an Object as a Number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009774msgstr "E1320: Ожидался тип данных Number, а получен Object"
9775
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009776msgid "E1322: Using an Object as a Float"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009777msgstr "E1322: Ожидался тип данных Float, а получен Object"
9778
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009779msgid "E1324: Using an Object as a String"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009780msgstr "E1324: Ожидался тип данных String, а получен Object"
9781
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009782#, c-format
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009783msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
9784msgstr "E1325: У класса \"%2$s\" отсутствует метод \"%1$s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009785
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009786#, c-format
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009787msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009788msgstr "E1326: У объекта \"%2$s\" отсутствует переменная \"%1$s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009789
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009790#, c-format
9791msgid "E1327: Object required, found %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009792msgstr "E1327: Ожидался тип данных Object, а получен %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009793
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009794#, c-format
9795msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
9796msgstr "E1328: В конструкторе начальным значением должно быть v:none, а не %s"
9797
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009798#, c-format
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009799msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
9800msgstr "E1329: Недопустимое объявление переменной класса %s"
9801
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009802#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009803msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
9804msgstr "E1330: Недопустимый тип данных переменной объекта %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009805
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009806msgid ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009807"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009808"\"const\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009809msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009810"E1331: После модификатора доступа \"public\" требуется команда :var либо "
9811"ключевое слово \"static\", \"final\" или \"const\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009812
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009813#, c-format
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009814msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009815msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009816"E1332: Наименование общей переменной не должно начинаться с символа '_' %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009817
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009818#, c-format
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009819msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
9820msgstr "E1333: Ограничен доступ к защищённой переменной \"%s\" в классе \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009821
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009822#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009823msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
9824msgstr "E1335: Переменная \"%s\" в классе \"%s\" является неизменяемой"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009825
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009826#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009827msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
9828msgstr "E1337: У класса \"%2$s\" отсутствует переменная класса \"%1$s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009829
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009830msgid ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009831"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
9832"negative id"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009833msgstr ""
9834"E1339: Запрещена вставка виртуального текста после применения отрицательного "
9835"значения ИД"
9836
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009837#, c-format
9838msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
9839msgstr "E1340: Обнаружено повторное объявление аргумента %s"
9840
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009841#, c-format
9842msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
9843msgstr "E1341: Обнаружено повторное объявление переменной %s"
9844
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009845msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009846msgstr ""
9847"E1342: Тип Interface может быть определён только в командных файлах Vim9"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009848
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009849#, c-format
9850msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
9851msgstr "E1343: Наименование интерфейса должно начинаться с прописной буквы %s"
9852
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009853msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009854msgstr "E1344: Не допускается инициализация переменных в интерфейсе"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009855
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009856#, c-format
9857msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
9858msgstr "E1345: Недопустимая команда в объявлении интерфейса %s"
9859
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009860#, c-format
9861msgid "E1346: Interface name not found: %s"
9862msgstr "E1346: Не удалось найти интерфейс с наименованием %s"
9863
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009864#, c-format
9865msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
9866msgstr "E1347: Недопустимый интерфейс %s"
9867
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009868#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009869msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
9870msgstr "E1348: Не реализована переменная \"%s\" из интерфейса \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009871
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009872#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009873msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009874msgstr "E1349: Не реализован метод \"%s\" из интерфейса \"%s\""
9875
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009876msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
9877msgstr "E1350: Повтор ключевого слова \"implements\""
9878
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009879#, c-format
9880msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
9881msgstr ""
9882"E1351: Повтор наименования интерфейса после ключевого слова \"implements\" %s"
9883
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009884msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
9885msgstr "E1352: Повтор ключевого слова \"extends\""
9886
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009887#, c-format
9888msgid "E1353: Class name not found: %s"
9889msgstr "E1353: Не удалось найти класс с наименованием %s"
9890
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009891#, c-format
9892msgid "E1354: Cannot extend %s"
9893msgstr "E1354: Не удалось выполнить наследование %s"
9894
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009895#, c-format
9896msgid "E1355: Duplicate function: %s"
9897msgstr "E1355: Повтор функции %s"
9898
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009899msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
9900msgstr "E1356: Сразу после ключевого слова \"super\" должен быть символ точки"
9901
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009902msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009903msgstr "E1357: Ключевое слово \"super\" допустимо только для метода класса"
9904
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009905msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
9906msgstr "E1358: Ключевое слово \"super\" допустимо только в дочернем классе"
9907
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009908msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
9909msgstr "E1359: Не допускается определение метода \"new\" в абстрактном классе"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009910
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009911msgid "E1360: Using a null object"
9912msgstr "E1360: Обнаружен неинициализированный тип данных Object"
9913
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009914msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
9915msgstr "E1361: Значение \"NONE\" должно быть записано прописными буквами"
9916
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009917msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
9918msgstr "E1362: Не допускается указание инициализированного типа данных Object"
9919
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009920msgid "E1363: Incomplete type"
9921msgstr "E1363: Обнаружен неполный тип"
9922
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009923msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
9924msgstr "E1364: Внимание! Повреждён блок указателей"
9925
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009926msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
9927msgstr ""
9928"E1365: Не допускается указание типа возвращаемого значения для метода \"new\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009929
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +00009930#, c-format
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009931msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
9932msgstr "E1366: Ограничен доступ к защищённому методу %s"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009933
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009934#, c-format
9935msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
9936msgstr ""
9937"E1367: Несоответствующий уровень доступа для переменной \"%s\" из интерфейса "
9938"\"%s\""
9939
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009940msgid ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01009941"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
9942"\"const\""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009943msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +02009944"E1368: После ключевого слова \"static\" требуется команда :var или :def, "
9945"либо ключевое слово \"final\" или \"const\""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009946
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009947#, c-format
9948msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
9949msgstr "E1369: Повтор переменной %s"
9950
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009951msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
9952msgstr "E1370: Не допускается определение метода \"new\" как статического"
9953
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +00009954msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009955msgstr "E1371: После ключевого слова \"abstract\" требуется команда :def"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009956
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009957#, c-format
9958msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
9959msgstr ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +01009960"E1372: Не допускается определение в реальном классе абстрактного метода "
9961"\"%s\""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009962
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009963#, c-format
9964msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
9965msgstr "E1373: Не реализован абстрактный метод \"%s\""
9966
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009967#, c-format
9968msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
9969msgstr "E1374: Переменная класса \"%s\" доступна только внутри класса \"%s\""
9970
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009971#, c-format
9972msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
9973msgstr "E1375: Переменная класса \"%s\" доступна только через класс \"%s\""
9974
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009975#, c-format
9976msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
9977msgstr ""
9978"E1376: Переменная объекта \"%s\" доступна только через объект класса \"%s\""
9979
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009980#, c-format
9981msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
9982msgstr ""
9983"E1377: Несоответствующий уровень доступа для метода \"%s\" в классе \"%s\""
9984
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009985msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009986msgstr "E1378: Интерфейсы не поддерживают статические члены"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009987
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009988msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
9989msgstr "E1379: Интерфейсы не поддерживают защищённые переменные"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009990
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +03009991msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
9992msgstr "E1380: Интерфейсы не поддерживают защищённые методы"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009993
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009994msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +03009995msgstr "E1381: К интерфейсу неприменимо ключевое слово \"implements\""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009996
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +00009997#, c-format
9998msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
9999msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010000"E1382: Несоответствующий тип данных переменной \"%s\". Ожидался %s, а "
10001"получен %s"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010002
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010003#, c-format
10004msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
10005msgstr "E1383: Несоответствующий тип метода \"%s\". Ожидался %s, а получен %s"
10006
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010007#, c-format
10008msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
10009msgstr "E1384: Метод класса \"%s\" доступен только внутри класса \"%s\""
10010
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010011#, c-format
10012msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
10013msgstr "E1385: Метод класса \"%s\" доступен только через класс \"%s\""
10014
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010015#, c-format
10016msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
10017msgstr "E1386: Метод объекта \"%s\" доступен только через объект класса \"%s\""
10018
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010019msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010020msgstr "E1387: Интерфейсы не поддерживают общие переменные"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010021
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010022msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010023msgstr "E1388: Ключевое слово \"public\" неприменимо к методу"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010024
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010025msgid "E1389: Missing name after implements"
10026msgstr "E1389: Не указано наименование после ключевого слова \"implements\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010027
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010028#, c-format
10029msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010030"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
10031"method"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010032msgstr ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010010033"E1390: Переменная объекта \"this.%s\" может указываться только в методе "
10034"\"new\""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010035
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010036#, c-format
10037msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
10038msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010039"E1391: Не удалось изменить состояние блокировки переменной \"%s\" в классе "
10040"\"%s\""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010041
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010042#, c-format
10043msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
10044msgstr ""
10045"E1392: Не удалось изменить состояние блокировки переменной класса \"%s\" в "
10046"классе \"%s\""
10047
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010048msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010049msgstr "E1393: Тип может быть определён только в командном файле Vim9"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010050
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010051#, c-format
10052msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010053msgstr "E1394: Наименование типа должно начинаться с прописной буквы %s"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010054
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010055msgid "E1395: Using a null class"
10056msgstr "E1395: Обнаружен неинициализированный тип данных Class"
10057
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010058#, c-format
10059msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010060msgstr "E1396: Псевдоним типа уже существует \"%s\""
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010061
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010062msgid "E1397: Missing type alias name"
10063msgstr "E1397: Не указано наименование для псевдонима типа"
10064
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010065msgid "E1398: Missing type alias type"
10066msgstr "E1398: Не указан тип для псевдонима типа"
10067
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010068msgid "E1399: Type can only be used in a script"
10069msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010070"E1399: Псевдоним типа может быть определён только на уровне командного файла"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010071
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010072#, c-format
10073msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010074msgstr ""
10075"E1403: Не допускается в качестве значения указывать псевдоним типа \"%s\""
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010076
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010077msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010078msgstr "E1404: Интерфейсы не поддерживают ключевое слово \"abstract\""
10079
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010080#, c-format
10081msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
10082msgstr "E1405: Не допускается в качестве значения указывать класс \"%s\""
10083
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010084msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
10085msgstr ""
10086"E1407: Не допускается в качестве переменной или значения указывать псевдоним "
10087"типа"
10088
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010089msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
10090msgstr "E1408: Интерфейсы не поддерживают финализированные переменные"
10091
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010092#, c-format
10093msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
10094msgstr ""
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010010095"E1409: Не допускается изменение доступной только для чтения переменной "
10096"\"%s\" класса \"%s\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010097
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010098msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
10099msgstr "E1410: Интерфейсы не поддерживают константные переменные"
10100
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010101#, c-format
10102msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
10103msgstr "E1411: Не указан символ точки после наименования объекта %s"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010104
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010105#, c-format
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010106msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
10107msgstr "E1412: Не поддерживается встроенный метод объекта \"%s\""
10108
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010109msgid "E1413: Builtin class method not supported"
10110msgstr "E1413: В классе не доступны встроенные методы"
10111
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010112msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
10113msgstr ""
10114"E1414: Тип данных Enum может быть определён только в командных файлах Vim9"
10115
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010116#, c-format
10117msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
10118msgstr "E1415: Наименование типа Enum должно начинаться с прописной буквы %s"
10119
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010120msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
10121msgstr "E1416: Тип Enum не может наследоваться в классах или других типах Enum"
10122
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010123msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
10124msgstr "E1417: Интерфейсы не поддерживают типы данных Enum"
10125
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010126#, c-format
10127msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
10128msgstr "E1418: Недопустимое объявление переменной типа данных Enum %s"
10129
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010130#, c-format
10131msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
10132msgstr "E1419: Недопустимая команда в объявлении типа данных Enum %s"
10133
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010134msgid "E1420: Missing :endenum"
10135msgstr "E1420: Не указана команда :endenum"
10136
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010137#, c-format
10138msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
10139msgstr "E1421: Не допускается в качестве значения указывать тип Enum \"%s\""
10140
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010141#, c-format
10142msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
10143msgstr "E1422: У типа данных Enum \"%2$s\" отсутствует переменная \"%1$s\""
10144
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010145#, c-format
10146msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
10147msgstr "E1423: Не допускается изменение значения типа Enum \"%s.%s\""
10148
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010149#, c-format
10150msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
10151msgstr "E1424: Ожидался тип данных Number, а получен тип данных Enum \"%s\""
10152
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010153#, c-format
10154msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
10155msgstr "E1425: Ожидался тип данных String, а получен тип данных Enum \"%s\""
10156
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010157#, c-format
10158msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
10159msgstr ""
10160"E1426: Не допускается изменение порядка значений в типе данных Enum \"%s\""
10161
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010162#, c-format
10163msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
10164msgstr "E1427: Не допускается изменение наименования типа данных Enum \"%s\""
10165
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010166#, c-format
10167msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
10168msgstr "E1428: Повтор значения %s"
10169
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010170msgid "E1429: Class can only be used in a script"
10171msgstr ""
10172"E1429: Тип данных Class может быть определён только на уровне командного "
10173"файла"
10174
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010175#, c-format
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010176msgid "E1430: Uninitialized object variable '%s' referenced"
10177msgstr "E1430: Ссылка на неинициализированную объектную переменную '%s'"
10178
10179#, c-format
10180msgid ""
10181"E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly"
10182msgstr ""
10183"E1431: Не допускается прямое обращение к абстрактному методу \"%s\" класса "
10184"\"%s\""
10185
10186#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010187msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
10188msgstr "E1500: Указаны как позиционные, так и не позиционные спецификаторы %s"
10189
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010190#, c-format
10191msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
10192msgstr "E1501: Аргумент номер %d не указан в позиционных спецификаторах %s"
10193
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010194#, c-format
10195msgid ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010196"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
10197"%s/%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010198msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010199"E1502: Для аргумента номер %d в спецификации позиции указан тип %s, а в "
10200"спецификации ширины — тип %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010201
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010202#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010203msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010204msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010205"E1503: Спецификатор позиции номер %d не соответствует количеству аргументов "
10206"%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010207
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010208#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010209msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010210msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010211"E1504: Для спецификатора позиции номер %d указан несоответствующий тип %s/%s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010212
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010213#, c-format
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010214msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
10215msgstr "E1505: Недопустимые спецификаторы формата %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010216
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010217msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010218msgstr ""
10219"E1506: Недостаточный размер буфера для копирования расширенного атрибута"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010220
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010221msgid ""
10222"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
10223"allowed"
10224msgstr ""
10225"E1508: Значение расширенного атрибута превышает максимально допустимый размер"
10226
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010227msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010228msgstr ""
10229"E1509: Произошла ошибка при считывании или записи расширенного атрибута"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010230
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010231#, c-format
10232msgid "E1510: Value too large: %s"
10233msgstr "E1510: Превышена допустимая величина в значении %s"
10234
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010235#, c-format
10236msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
10237msgstr "E1511: В данном поле указано недопустимое количество символов \"%s\""
10238
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010239#, c-format
10240msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
10241msgstr "E1512: В данном поле не поддерживаются полноширинные символы \"%s\""
10242
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000010243msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
10244msgstr "E1513: Не удалось сменить буфер. Установлен параметр 'winfixbuf'"
10245
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010010246msgid "E1514: 'findfunc' did not return a List type"
10247msgstr ""
10248"E1514: Полученные от параметра 'findfunc' данные не являются типом List"
10249
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010250#, c-format
10251msgid "E1515: Unable to convert from '%s' encoding"
10252msgstr "E1515: Не удалось выполнить преобразование для кодировки '%s'"
10253
10254#, c-format
10255msgid "E1516: Unable to convert to '%s' encoding"
10256msgstr "E1516: Не удалось выполнить преобразование из кодировки '%s'"
10257
10258msgid "E1517: Can only compare Tuple with Tuple"
10259msgstr ""
10260"E1517: Операции сравнения для типа Tuple допустимы только с типом Tuple"
10261
10262msgid "E1518: Invalid operation for Tuple"
10263msgstr "E1518: Недопустимая операция для Tuple"
10264
10265#, c-format
10266msgid "E1519: Tuple index out of range: %ld"
10267msgstr "E1519: Выход за границы диапазона данных тип Tuple для индекса %ld"
10268
10269msgid "E1520: Using a Tuple as a Number"
10270msgstr "E1520: Ожидался тип данных Tuple, а получен Number"
10271
10272msgid "E1521: Using a Tuple as a Float"
10273msgstr "E1521: Ожидался тип данных Tuple, а получен Float"
10274
10275msgid "E1522: Using a Tuple as a String"
10276msgstr "E1522: Ожидался тип данных Tuple, а получен String"
10277
10278msgid "E1523: String, List, Tuple or Blob required"
10279msgstr "E1523: Тип данных должен быть String, List, Tuple или BLOB"
10280
10281#, c-format
10282msgid "E1524: Cannot use a tuple with function %s"
10283msgstr "E1524: Не допускается использовать кортежи в функции %s"
10284
10285#, c-format
10286msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob"
10287msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010288"E1525: В функции %s тип аргумента должен быть List, Tuple, String, Dictionary"
10289" или BLOB"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010290
10291#, c-format
10292msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s"
10293msgstr "E1526: Не указана закрывающая круглая скобка в данных тип Tuple %s"
10294
10295#, c-format
10296msgid "E1527: Missing comma in Tuple: %s"
10297msgstr ""
10298"E1527: В данных тип Tuple не указан символ запятая, как разделитель "
10299"элементов %s"
10300
10301#, c-format
10302msgid "E1528: List or Tuple or Blob required for argument %d"
10303msgstr "E1528: Тип данных аргумента номер %d должен быть List, Tuple или BLOB"
10304
10305#, c-format
10306msgid "E1529: List or Tuple required for argument %d"
10307msgstr "E1529: Тип данных аргумента номер %d должен быть List или Tuple"
10308
10309#, c-format
10310msgid "E1530: List or Tuple or Dictionary required for argument %d"
10311msgstr ""
10312"E1530: Тип данных аргумента номер %d должен быть List, Tuple или Dictionary"
10313
10314#, c-format
10315msgid "E1531: Argument of %s must be a List, Tuple, Dictionary or Blob"
10316msgstr ""
10317"E1531: В функции %s тип аргумента должен быть List, Tuple, Dictionary или "
10318"BLOB"
10319
10320msgid "E1532: Cannot modify a tuple"
10321msgstr "E1532: Не допускается изменение кортежей"
10322
10323msgid "E1533: Cannot slice a tuple"
10324msgstr "E1533: Не допускается указание диапазона для кортежей"
10325
10326#, c-format
10327msgid "E1534: Tuple required for argument %d"
10328msgstr "E1534: Тип данных аргумента номер %d должен быть Tuple"
10329
10330msgid "E1535: List or Tuple required"
10331msgstr "E1535: Тип данных должен быть List или Tuple"
10332
10333msgid "E1536: Tuple required"
10334msgstr "E1536: Тип данных должен быть Tuple"
10335
10336msgid "E1537: Less targets than Tuple items"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010337msgstr "E1537: Количество переменных меньше количества элементов кортежа"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010338
10339msgid "E1538: More targets than Tuple items"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010340msgstr "E1538: Количество переменных больше количества элементов кортежа"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010341
10342#, c-format
10343msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s"
10344msgstr "E1539: Вариационный кортеж должен заканчиваться типом данных List %s"
10345
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010346msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation"
10347msgstr "E1540: Не допускается объединение вариационных кортежей"
10348
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010349msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF"
10350msgstr ""
10351"E1541: Значение превышает допустимую величину кодовой позиции Юникода "
10352"U+10FFFF"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010353
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010354# #Restorer: выводится, например, по команде `CTRL+g`, `g CTRL+g` и т. п.
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010355msgid "--No lines in buffer--"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010356msgstr "-- Буфер не содержит текст --"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010357
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010358msgid "int"
10359msgstr "int"
10360
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010361msgid "long int"
10362msgstr "long int"
10363
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010364msgid "long long int"
10365msgstr "long long int"
10366
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010367msgid "unsigned int"
10368msgstr "unsigned int"
10369
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010370msgid "unsigned long int"
10371msgstr "unsigned long int"
10372
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010373msgid "unsigned long long int"
10374msgstr "unsigned long long int"
10375
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010376msgid "pointer"
10377msgstr "pointer"
10378
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010379msgid "percent"
10380msgstr "percent"
10381
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010382msgid "char"
10383msgstr "char"
10384
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010385msgid "string"
10386msgstr "string"
10387
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010388msgid "float"
10389msgstr "float"
10390
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010391msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010392msgstr "Поиск будет продолжен от НИЖНЕЙ ГРАНИЦЫ документа"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010393
10394msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010395msgstr "Поиск будет продолжен от ВЕРХНЕЙ ГРАНИЦЫ документа"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010396
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010397# #Restorer: дописывается к сообщению «Last set from» если изменения были в
10398# #Restorer: командном файле, пользовательской функции или режмной строке
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010399msgid " line "
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010400msgstr " строка "
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010401
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010402#, c-format
10403msgid "Need encryption key for \"%s\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010404msgstr "Требуется пароль для \"%s\""
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010405
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010406msgid "empty keys are not allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010407msgstr "запрещены пустые ключи"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010408
10409msgid "dictionary is locked"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010410msgstr "объект Dictionary блокирован"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010411
10412msgid "list is locked"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010413msgstr "объект List блокирован"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010414
10415#, c-format
10416msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010417msgstr "не удалось выполнить добавление в словарь ключа %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010418
10419#, c-format
10420msgid "index must be int or slice, not %s"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010421msgstr ""
10422"индекс указывается как целое число или как диапазон чисел. Недопустимый "
10423"индекс %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010424
10425#, c-format
10426msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010427msgstr "ожидался экземпляр str() или unicode(), а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010428
10429#, c-format
10430msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010431msgstr "ожидался экземпляр bytes() или str(), а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010432
10433#, c-format
10434msgid ""
10435"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010436msgstr ""
10437"ожидался экземпляр int(), long() или что-то приводимое к long(), а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010438
10439#, c-format
10440msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010441msgstr "ожидался экземпляр int() или что-то приводимое к int(), а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010442
10443msgid "value is too large to fit into C int type"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010444msgstr "значение больше максимальной величины целочисленного типа в языке Си"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010445
10446msgid "value is too small to fit into C int type"
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010447msgstr "значение меньше минимальной величины целочисленного типа в языке Си"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010448
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010449msgid "number must be greater than zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010450msgstr "число должно быть больше нуля"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010451
10452msgid "number must be greater or equal to zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010453msgstr "число должно быть больше или равно нулю"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010454
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010455msgid "can't delete OutputObject attributes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010456msgstr "свойства объекта OutputObject не могут быть удалены"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010457
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010458#, c-format
10459msgid "invalid attribute: %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010460msgstr "задано недопустимое свойство %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010461
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010462msgid "failed to change directory"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010463msgstr "произошёл сбой при смене каталога"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010464
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010465#, c-format
10466msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010467msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010468"результат функции imp.find_module() кортеж из трёх элементов, а получен %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010469
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010470#, c-format
10471msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
10472msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010473"результат функции imp.find_module() кортеж из трёх элементов, а получено "
10474"элементов %d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010475
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010476msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010477msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010478"внутренняя ошибка. Результат функции imp.find_module() кортеж с нулевым "
10479"количеством элементов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010480
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010481msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010482msgstr "свойства объекта vim.Dictionary не могут быть удалены"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010483
10484msgid "cannot modify fixed dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010485msgstr "состояние блокировки объекта не может быть изменено"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010486
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010487#, c-format
10488msgid "cannot set attribute %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010489msgstr "у объекта не удалось изменить свойство %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010490
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010491msgid "hashtab changed during iteration"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010492msgstr "значения ассоциативного массива изменились при перечислении элементов"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010493
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010494#, c-format
10495msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010496msgstr "ожидалась последовательность из двух элементов, а получено %d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010497
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010498msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010499msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010500"не допускается использовать в конструкторе объекта List зарезервированные "
10501"слова"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010502
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010503msgid "list index out of range"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010504msgstr "индекс списка выходит за границы диапазона"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010505
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010506#, c-format
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +020010507msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010508msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010509"внутренняя ошибка. Не удалось получить из объекта Vim.List элемент с "
10510"индексом %d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010511
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010512msgid "slice step cannot be zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010513msgstr "не допускается нулевое значение шага приращения выборки"
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010514
10515#, c-format
10516msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
10517msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010518"в выборке с приращением элементов %d, что меньше чем в присваиваемом списке"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010519
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010520#, c-format
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +020010521msgid "internal error: no Vim list item %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010522msgstr "внутренняя ошибка. Объект vim.List не содержит элемент с индексом %d"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010523
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010524msgid "internal error: not enough list items"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010525msgstr "внутренняя ошибка. Недостаточно элементов списка"
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010526
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010527msgid "internal error: failed to add item to list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010528msgstr "внутренняя ошибка. Не удалось выполнить добавление элемента в список"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010529
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010530#, c-format
10531msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010532msgstr "элементов в присваиваемом списке %d, а в выборке с приращением их %d"
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010533
10534msgid "failed to add item to list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010535msgstr "не удалось выполнить добавление элемента в список"
Bram Moolenaar76f3b1a2014-03-27 22:30:07 +010010536
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010537msgid "cannot delete vim.List attributes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010538msgstr "свойства объекта vim.List не могут быть удалены"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010539
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010540msgid "cannot modify fixed list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010541msgstr "состояние блокировки объекта не может быть изменено"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010542
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010543msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments"
10544msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010545"не допускается использовать в конструкторе кортежа зарезервированные слова"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020010546
10547msgid "tuple index out of range"
10548msgstr "индекс кортежа выходит за границы диапазона"
10549
10550msgid "cannot delete vim.Tuple attributes"
10551msgstr "свойства объекта vim.Tuple не могут быть удалены"
10552
10553msgid "cannot modify fixed tuple"
10554msgstr "не допускается изменение фиксированного кортежа"
10555
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010556#, c-format
10557msgid "unnamed function %s does not exist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010558msgstr "не существует безымянной функции %s"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010559
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010560#, c-format
10561msgid "function %s does not exist"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010562msgstr "не существует функции %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010563
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010564#, c-format
10565msgid "failed to run function %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010566msgstr "произошёл сбой при выполнении функции %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010567
10568msgid "unable to get option value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010569msgstr "не удалось получить значение строкового параметра"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010570
10571msgid "internal error: unknown option type"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010572msgstr "внутренняя ошибка. Нераспознанный тип параметра"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010573
10574msgid "problem while switching windows"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010575msgstr "возникли сложности при попытке подключения к окну"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010576
10577#, c-format
10578msgid "unable to unset global option %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010579msgstr "не допускается сброс к начальным значениям у общего параметра %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010580
10581#, c-format
10582msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010583msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010584"не допускается сброс к начальным значениям, если не установлено значение у "
10585"общего параметра %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010586
10587msgid "attempt to refer to deleted tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010588msgstr "указана несуществующая вкладка"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010589
10590msgid "no such tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010591msgstr "вкладка с таким номером не существует"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010592
10593msgid "attempt to refer to deleted window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010594msgstr "указано несуществующее окно"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010595
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010596msgid "readonly attribute: buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010597msgstr "указанные свойства являются неизменяемыми: buffer"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010598
10599msgid "cursor position outside buffer"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010600msgstr "заданная позиция каретки выходит за пределы количества строк в буфере"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010601
10602msgid "no such window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010603msgstr "окно с таким номером не существует"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010604
10605msgid "attempt to refer to deleted buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010606msgstr "указан несуществующий буфер"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010607
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010608msgid "failed to rename buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010609msgstr "у объекта не удалось изменить свойство name"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010610
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010611msgid "mark name must be a single character"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010612msgstr "наименование закладки должно состоять только из одного символа"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010613
10614#, c-format
10615msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010616msgstr "ожидался объект vim.Buffer, а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010617
10618#, c-format
10619msgid "failed to switch to buffer %d"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010620msgstr "не удалось переключиться на указанный буфер %d"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010621
10622#, c-format
10623msgid "expected vim.Window object, but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010624msgstr "ожидался объект vim.Window, а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010625
10626msgid "failed to find window in the current tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010627msgstr "в текущей вкладке отсутствует указанное окно"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010628
10629msgid "did not switch to the specified window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010630msgstr "не удалось переключиться на указанное окно"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010631
10632#, c-format
10633msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010634msgstr "ожидался объект vim.TabPage, а получен %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010635
10636msgid "did not switch to the specified tab page"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010637msgstr "не удалось переключиться на указанную вкладку"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010638
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010639# #Restorer: например, команда `:pydo`
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010640msgid "failed to run the code"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010641msgstr "произошёл сбой при исполнении кода функции"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010642
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010643#, c-format
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +020010644msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010645msgstr ""
10646"не удалось преобразовать в тип Dictionary программы Vim переданный объект %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010647
10648#, c-format
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +020010649msgid "unable to convert %s to a Vim list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010650msgstr "не удалось преобразовать в тип List программы Vim переданный объект %s"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +020010651
10652#, c-format
Bram Moolenaar47e13952020-05-12 22:49:12 +020010653msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010654msgstr ""
10655"не удалось преобразовать в тип данных программы Vim переданный объект %s"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010656
10657msgid "internal error: NULL reference passed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010658msgstr "внутренняя ошибка. Передана ссылка на NULL"
Bram Moolenaarec7944a2013-06-12 21:29:15 +020010659
10660msgid "internal error: invalid value type"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010661msgstr "внутренняя ошибка. Недопустимый тип данных значения"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010662
10663msgid ""
10664"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
10665"You should now do the following:\n"
10666"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
10667"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
10668msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010669"В списке sys.path_hooks не указан маршрут к модулю с загрузчиком\n"
10670"Требуется сделать следующее:\n"
10671"- добавить объект vim.path_hook в список sys.path_hooks\n"
10672"- добавить объект vim.VIM_SPECIAL_PATH в список sys.path\n"
Bram Moolenaardd007ed2013-07-09 15:44:17 +020010673
10674msgid ""
10675"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
10676"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
10677msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010678"В списке sys.path не указан маршрут к модулю\n"
10679"Требуется добавить объект vim.VIM_SPECIAL_PATH в список sys.path"
Bram Moolenaar7d76c802014-10-15 22:51:52 +020010680
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010681msgid ""
10682"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
10683"All Files (*.*)\t*.*\n"
10684msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010685"Файлы редактора Vim (*.vim)\t*.vim\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010686"Все файлы (*.*)\t*.*\n"
Bram Moolenaar15142e22018-04-30 22:19:58 +020010687
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010688msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
10689msgstr "Все файлы (*.*)\t*.*\n"
10690
10691msgid ""
10692"All Files (*.*)\t*.*\n"
10693"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
10694"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
10695"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
10696"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
10697msgstr ""
10698"Все файлы (*.*)\t*.*\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010699"Файлы языка Си (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
10700"Файлы языка Си++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
10701"Файлы языка VB (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
10702"Файлы редактора Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010703
10704msgid ""
10705"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
10706"All Files (*)\t*\n"
10707msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010708"Файлы редактора Vim (*.vim)\t*.vim\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010709"Все файлы (*)\t*\n"
10710
10711msgid "All Files (*)\t*\n"
10712msgstr "Все файлы (*)\t*\n"
10713
10714msgid ""
10715"All Files (*)\t*\n"
10716"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
10717"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
10718"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
10719msgstr ""
10720"Все файлы (*)\t*\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010721"Файлы языка Си (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
10722"Файлы языка Си++ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
10723"Файлы редактора Vim (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010724
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010725# #Restorer: используется для файла desktop
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010726msgid "GVim"
Restorer35706312023-11-05 16:56:14 +000010727msgstr "gVim"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010728
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010729# #Restorer: используется для файла desktop
10730# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010731msgid "Text Editor"
10732msgstr "Текстовый редактор"
10733
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010734# #Restorer: используется для файла desktop
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010735msgid "Edit text files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010736msgstr "Редактировать текстовые файлы"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010737
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010738# #Restorer: используется для файла desktop
10739# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010740msgid "Text;editor;"
Bram Moolenaar1ebbb6e2019-11-14 21:39:32 +010010741msgstr "текст;текстовый редактор;"
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010742
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010743# #Restorer: используется для файла desktop
10744# ~!: earlier
Bram Moolenaar574ee7b2019-11-13 23:04:29 +010010745msgid "Vim"
10746msgstr "Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010747
10748msgid "(local to window)"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010749msgstr "(область действия: только для окна)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010750
10751msgid "(local to buffer)"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010752msgstr "(область действия: только для буфера)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010753
10754msgid "(global or local to buffer)"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010755msgstr "(область действия: общий или только для буфера)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010756
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010757msgid ""
10758"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010759msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010760"\" В строках, начинающихся со слова «set», указано текущее значение "
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010761"параметров"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010762
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010763msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
10764msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010765"\" Чтобы применить параметр, нажмите клавишу <ENTER> в строке со словом "
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010766"«set»:"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010767
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010768msgid "\" A boolean option will be toggled."
10769msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010770"\" для параметров-переключателей будет изменено значение на "
10771"противоположное;"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010772
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010773msgid ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010774"\" For other options you can edit the value before hitting "
10775"<Enter>."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010776msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010777"\" для других параметров необходимо перед этим отредактировать их "
10778"значения"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010779
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010780msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010781msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010782"\" Чтобы получить справку по параметру, нажмите клавишу <ENTER> на его "
10783"описании"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010784
10785msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
10786msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010787"\" Чтобы быстро перейти к разделу, нажмите клавишу <ENTER> на его названии"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010788
10789msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010790msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020010791"\" Чтобы обновить значение параметра, нажмите клавишу <SPACE> в строке с "
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010792"«set»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010793
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010794msgid "important"
10795msgstr "Основные"
10796
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010797msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
10798msgstr "почти полная идентичность редактору Vi (не рекомендуется)"
10799
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010800msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
10801msgstr "перечень флагов для настройки совместимости с редактором Vi"
10802
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010803msgid "use Insert mode as the default mode"
10804msgstr "режим вставки как основной режим работы редактора Vim"
10805
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010806msgid "paste mode, insert typed text literally"
10807msgstr ""
10808"режим добавления; всё что набирается на клавиатуре,\n"
10809"воспринимается как обычный текст"
10810
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010811msgid "key sequence to toggle paste mode"
10812msgstr "клавиши клавиатуры для переключения в режим добавления"
10813
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010814msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
10815msgstr "каталоги, используемые для исполняемых и вспомогательных файлов"
10816
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010817msgid "list of directories used for plugin packages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010818msgstr "каталоги, используемые для пакетов подключаемых модулей"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010819
10820msgid "name of the main help file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010821msgstr "файл, используемый как основной во встроенной документации"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010822
10823msgid "moving around, searching and patterns"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010824msgstr "Перемещение по тексту, поиск и поисковые запросы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010825
10826msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
10827msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010828"перечень флагов, устанавливающих какими командами можно\n"
10829"перемещать каретку от строки к строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010830
10831msgid ""
10832"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
10833"character of a line"
10834msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030010835"установка каретки на первый непробельный символ в строке\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010836"посредством команд перемещения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010837
10838msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010839msgstr "разделитель абзацев в терминах макроязыка nroff"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010840
10841msgid "nroff macro names that separate sections"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010842msgstr "разделитель параграфов в терминах макроязыка nroff"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010843
10844msgid "list of directory names used for file searching"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010845msgstr "каталоги в которых выполняется поиск файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010846
10847msgid ":cd without argument goes to the home directory"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010848msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010849"разрешить переход в домашний каталог по команде :cd\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010850"набранной без параметров"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010851
10852msgid "list of directory names used for :cd"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010853msgstr "каталоги, используемые при исполнении команды :cd"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010854
10855msgid "change to directory of file in buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010856msgstr "изменять рабочий каталог на каталог файла в буфере"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010857
10858msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010859msgstr "изменять каталог на текущий рабочий каталог терминала в буфере"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010860
10861msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010862msgstr "используется сквозной поиск по документу"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010863
10864msgid "show match for partly typed search command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010865msgstr "подсветка совпадений с искомым текстом по мере его набора"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010866
10867msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010868msgstr "экранирование специальных символов в поисковых запросах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010869
10870msgid "select the default regexp engine used"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010871msgstr ""
10872"механизм обработки регулярных выражений используемый\n"
10873"по умолчанию"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010874
10875msgid "ignore case when using a search pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010876msgstr ""
10877"выполнять поиск без учёта строчных и прописных букв\n"
10878"в поисковом запросе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010879
10880msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010881msgstr ""
10882"не учитывать значение параметра 'ignorecase' при наличии\n"
10883"в поисковом запросе прописных букв"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010884
10885msgid "what method to use for changing case of letters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010886msgstr "метод интерпретации регистра символов в клавиатурных командах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010887
10888msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010889msgstr ""
10890"максимальное выделение памяти в Кбайт для обработки поискового\n"
10891"запроса"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010892
10893msgid "pattern for a macro definition line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010894msgstr "шаблон, используемый для поиска директивы определений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010895
10896msgid "pattern for an include-file line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010897msgstr "шаблон, используемый для поиска директивы подключения файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010898
10899msgid "expression used to transform an include line to a file name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010900msgstr ""
10901"функция, используемая для преобразования из директивы\n"
10902"подключения файла в наименование файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010903
10904msgid "tags"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010905msgstr "Индексирование"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010906
10907msgid "use binary searching in tags files"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010908msgstr "использовать для файлов индексов бинарный поиск"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010909
10910msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010911msgstr ""
10912"минимальное количество символов сопоставляемых с индексом\n"
10913"При нулевом значении — любое количество"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010914
10915msgid "list of file names to search for tags"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010916msgstr "перечень файлов содержащих индексы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010917
10918msgid ""
10919"how to handle case when searching in tags files:\n"
10920"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
10921msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010922"метод учёта регистра символов при поиске индексов\n"
10923"Возможные значения: \"followic\", \"ingore\" или \"match\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010924
10925msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010926msgstr "интерпретировать расположение файлов относительно файла индексов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010927
10928msgid "a :tag command will use the tagstack"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010929msgstr "для команды :tag используется стек индексов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010930
10931msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010932msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010933"дополнительная информация при подстановке в режиме вставки\n"
10934"из файла индексов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010935
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010936msgid "a function to be used to perform tag searches"
10937msgstr "функция, используемая для поиска индексов"
10938
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010939msgid "command for executing cscope"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010940msgstr "программа, исполняемая по команде :cscope"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010941
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010942msgid "use cscope for tag commands"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030010943msgstr "интерпретировать команду :cscope как команду :tag"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010944
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010945msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
10946msgstr ""
10947"приоритет поиска в базах данных cscope и файлах индексов\n"
10948"Возможные значения: 0 или 1"
10949
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010950msgid "give messages when adding a cscope database"
10951msgstr ""
10952"отображать сообщения при подключении баз данных программы\n"
10953"cscope"
10954
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010955msgid "how many components of the path to show"
10956msgstr "какие компоненты маршрута к файлу отображать"
10957
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010958msgid "when to open a quickfix window for cscope"
10959msgstr "отображать найденные индексы в окне списка результатов"
10960
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010961msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
10962msgstr "построение маршрута относительно расположения файла cscope.out"
10963
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010964msgid "displaying text"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010965msgstr "Отображение текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010966
10967msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010968msgstr "количество строк прокручиваемых по команде CTRL+U или CTRL+D"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010969
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010970msgid "scroll by screen line"
10971msgstr "прокрутка частично отображаемой строки на экране"
10972
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010973msgid "number of screen lines to show around the cursor"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010974msgstr "количество контекстных строк для строки с кареткой"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010975
10976msgid "long lines wrap"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010977msgstr "разбивка длинных строк для отображения в пределах окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010978
10979msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010980msgstr ""
10981"разбивка длинных строки по тем символам, которые указаны в\n"
10982"параметре 'breakat'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010983
10984msgid "preserve indentation in wrapped text"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010985msgstr "сохранение отступов при переносе длинных строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010986
10987msgid "adjust breakindent behaviour"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010988msgstr "настройки, используемые для параметра 'breakindent'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010989
10990msgid "which characters might cause a line break"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020010991msgstr "символы, после которых может выполняться разбивка строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010992
10993msgid "string to put before wrapped screen lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010994msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000010995"символы, отображаемые в начале строки визуально разбитой на\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010996"несколько строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010010997
10998msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000010999msgstr "минимальное количество колонок при горизонтальной прокрутке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011000
11001msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011002msgstr "минимальное количество колонок справа и слева от каретки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011003
11004msgid ""
11005"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
11006"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
11007msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011008"\"lastline\" — индикация, если строка частично отображена в окне\n"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011009"\"uhex\" — показ непечатаемых символов как шестнадцатеричное значение"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011010
11011msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
11012msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011013"заполнители для строки состояния, свёрнутых строк и\n"
11014"разделителей окон"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011015
11016msgid "number of lines used for the command-line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011017msgstr "количество строк используемых для отображения командной строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011018
11019msgid "width of the display"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011020msgstr "количество отображаемых колонок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011021
11022msgid "number of lines in the display"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011023msgstr "количество отображаемых строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011024
11025msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011026msgstr "количество строк прокручиваемых по команде CTRL+F и CTRL+B"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011027
11028msgid "don't redraw while executing macros"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011029msgstr "не перерисовывать экран при исполнении макрокоманд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011030
11031msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011032msgstr "задержка в мс для параметра 'hlsearch' и команды :match"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011033
11034msgid ""
11035"delay in msec for each char written to the display\n"
11036"(for debugging)"
11037msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011038"задержка в мс при прорисовке каждого символа на экране\n"
11039"(используется для тестирования)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011040
11041msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011042msgstr "отображать символ табуляции как ^I и символ конца строки как $"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011043
11044msgid "list of strings used for list mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011045msgstr "символы, используемые при включённом параметре 'list'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011046
11047msgid "show the line number for each line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011048msgstr "для каждой строки отображать её номер"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011049
11050msgid "show the relative line number for each line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011051msgstr "отображать относительные номера строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011052
11053msgid "number of columns to use for the line number"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011054msgstr "количество колонок, используемых под столбец с номерами строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011055
11056msgid "controls whether concealable text is hidden"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011057msgstr "способ скрытия текста, помеченного как скрытый"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011058
11059msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011060msgstr "режимы, в которых текст под кареткой может оставаться скрытым"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011061
11062msgid "syntax, highlighting and spelling"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011063msgstr ""
11064"Распознавание синтаксиса файлов, подсветка текста, проверка правописания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011065
11066msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011067msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011068"яркость цвета фона\n"
11069"Возможные значения: \"dark\" или \"light\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011070
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011071msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
11072msgstr "тип файла; при наличии значения, активируется событие FileType"
11073
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011074msgid "name of syntax highlighting used"
11075msgstr "наименование синтаксиса, для которого используется подсветка"
11076
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011077msgid "maximum column to look for syntax items"
11078msgstr ""
11079"максимальное количество колонок, в которых выполняется поиск\n"
11080"элементов синтаксиса"
11081
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011082msgid "which highlighting to use for various occasions"
11083msgstr "наименования групп подсветки для различных элементов программы"
11084
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011085msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011086msgstr "подсветка всех найденных совпадений с поисковым запросом"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011087
11088msgid "highlight group to use for the window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011089msgstr "наименование групп подсветки для текущего окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011090
11091msgid "use GUI colors for the terminal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011092msgstr "использовать группы подсветки ГИП для терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011093
11094msgid "highlight the screen column of the cursor"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011095msgstr "подсветка столбца экрана в котором находится каретка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011096
11097msgid "highlight the screen line of the cursor"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011098msgstr "подсветка строки экрана в которой находится каретка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011099
11100msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011101msgstr "область подсветки, используемая при включённом 'cursorline'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011102
11103msgid "columns to highlight"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011104msgstr "колонки, которые будут подсвечиваться"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011105
11106msgid "highlight spelling mistakes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011107msgstr "подсвечивать слова с ошибками написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011108
11109msgid "list of accepted languages"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011110msgstr "языки для которых будет выполняться проверка правописания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011111
11112msgid "file that \"zg\" adds good words to"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011113msgstr "словарь пользователя, используемый для команды `zg`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011114
11115msgid "pattern to locate the end of a sentence"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011116msgstr "шаблон, используемый для определения окончания предложения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011117
11118msgid "flags to change how spell checking works"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011119msgstr "флаги, влияющие на способ проверки правописания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011120
11121msgid "methods used to suggest corrections"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011122msgstr "способ предоставления вариантов написания"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011123
11124msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011125msgstr "размер выделяемой памяти, используемой командой :mkspell"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011126
11127msgid "multiple windows"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011128msgstr "Окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011129
11130msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
11131msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011132"отображение строки состояния для единственного окна\n"
11133"Возможные значения: 0, 1 или 2"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011134
11135msgid "alternate format to be used for a status line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011136msgstr "пользовательский формат строки состояния"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011137
11138msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011139msgstr "подгонка окон под один размер при добавлении или удалении окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011140
11141msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011142msgstr ""
11143"способ подгонки размеров окон при включённом 'equalalways'\n"
11144"Возможные значения: \"ver\", \"hor\" или \"both\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011145
11146msgid "minimal number of lines used for the current window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011147msgstr "минимальное количество строк для активного окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011148
11149msgid "minimal number of lines used for any window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011150msgstr "минимальное количество строк для всех окон"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011151
Restorer8fcc1292024-04-10 15:05:24 +000011152msgid "keep window focused on a single buffer"
11153msgstr "закрепить за окном один буфер"
11154
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011155msgid "keep the height of the window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011156msgstr "оставлять неизменной высоту окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011157
11158msgid "keep the width of the window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011159msgstr "оставлять неизменной ширину окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011160
11161msgid "minimal number of columns used for the current window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011162msgstr "минимальное количество колонок для активного окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011163
11164msgid "minimal number of columns used for any window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011165msgstr "минимальное количество колонок для всех окон"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011166
11167msgid "initial height of the help window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011168msgstr "начальная высота окна встроенной справочной системы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011169
11170msgid "use a popup window for preview"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011171msgstr "использовать всплывающее окно для окна просмотра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011172
11173msgid "default height for the preview window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011174msgstr "начальная высота окна просмотра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011175
11176msgid "identifies the preview window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011177msgstr "определить окно как окна просмотра"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011178
11179msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011180msgstr "не удалять буфер, когда он больше не отображается в окне"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011181
11182msgid ""
11183"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
11184"to a buffer"
11185msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011186"поведение окон при переключении на другой буфер\n"
11187"Возможные значения: \"useopen\", \"split\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011188
11189msgid "a new window is put below the current one"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011190msgstr "размещать новое окна под текущим окном"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011191
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011192msgid "determines scroll behavior for split windows"
11193msgstr "определяет поведение каретки при изменении расположения окон"
11194
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011195msgid "a new window is put right of the current one"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011196msgstr "размещать новое окна справа от текущего окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011197
11198msgid "this window scrolls together with other bound windows"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011199msgstr "прокрутка текста синхронно с другим связанным окном"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011200
11201msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011202msgstr ""
11203"настройки, используемые при включённом 'scrollbind'\n"
11204"Возможные значения: \"ver\", \"her\", \"jump\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011205
11206msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011207msgstr "изменять позицию каретки синхронно с другим связанным окном"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011208
11209msgid "size of a terminal window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011210msgstr "устанавливает размер окна терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011211
11212msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011213msgstr ""
11214"коды клавиш, передаваемые в окно терминала перед отправкой\n"
11215"команд редактора Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011216
11217msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011218msgstr ""
11219"максимальное количество строк, сохраняемых для прокрутки\n"
11220"в окне терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011221
11222msgid "type of pty to use for a terminal window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011223msgstr "виртуальная консоль, используемая при открытии окна терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011224
11225msgid "name of the winpty dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011226msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки winpty"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011227
11228msgid "multiple tab pages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011229msgstr "Вкладки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011230
11231msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011232msgstr ""
11233"отображение панели вкладок\n"
11234"Возможные значения: 0, 1 или 2"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011235
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020011236msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
11237msgstr ""
11238"действия по закрытию вкладки\n"
11239"Возможные значения: left, uselast или нет значения"
11240
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011241msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
11242msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011243"максимальное количество вкладок, создаваемых\n"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011244"через аргумент командной строки -p или по команде `:tab all`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011245
11246msgid "custom tab pages line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011247msgstr "настройка вида панели вкладок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011248
11249msgid "custom tab page label for the GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011250msgstr "настройка подписей вкладок в графическом интерфейсе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011251
11252msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011253msgstr "настройка всплывающих подсказок в графическом интерфейсе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011254
11255msgid "terminal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011256msgstr "Терминал"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011257
11258msgid "name of the used terminal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011259msgstr "наименование используемого терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011260
11261msgid "alias for 'term'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011262msgstr "псевдоним для наименования из параметра 'term'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011263
11264msgid "check built-in termcaps first"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011265msgstr ""
11266"обработка встроенной базы termcaps перед обработкой внешних\n"
11267"баз терминалов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011268
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011269# ~!: Matvey Tarasov
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011270msgid "terminal connection is fast"
11271msgstr "соединение с терминалом является высокоскоростным"
11272
11273msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011274msgstr "запрос действующих параметров терминала при обнаружении xterm"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011275
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011276# ~!: Matvey Tarasov
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011277msgid "terminal that requires extra redrawing"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011278msgstr "терминал, требующий дополнительную прорисовку текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011279
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011280msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
11281msgstr "используемый терминалом протокол обмена данных с клавиатурой"
11282
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011283msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011284msgstr "распознавать в режиме вставки коды клавиш начинающиеся с <Esc>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011285
11286msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011287msgstr "минимальное количество строк прокручиваемых за один раз"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011288
11289msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
11290msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011291"максимальное количество прокручиваемых строк перед началом\n"
11292"перерисовки содержимого окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011293
11294msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011295msgstr "вид каретки в зависимости от действующего режима работы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011296
11297msgid "show info in the window title"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011298msgstr "отображать информацию в заголовке окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011299
11300msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011301msgstr ""
11302"длина надписи в заголовке окна как процент от значения\n"
11303"параметра 'columns'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011304
11305msgid "when not empty, string to be used for the window title"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011306msgstr "вид и формат отображаемой информации в заголовке окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011307
11308msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011309msgstr ""
11310"текст надписи, выводимой в заголовке окна после завершения\n"
11311"работы редактора Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011312
11313msgid "set the text of the icon for this window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011314msgstr "отображать текст значка в заголовке окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011315
11316msgid "when not empty, text for the icon of this window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011317msgstr "текст значка, отображаемого в заголовке окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011318
11319msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011320msgstr ""
11321"восстановить содержимое экрана после завершения работы\n"
11322"редактора Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011323
11324msgid "using the mouse"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011325msgstr "Манипулятор «мышь»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011326
11327msgid "list of flags for using the mouse"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011328msgstr "флаги, включающие поддержку «мыши» для режимов работы редактора"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011329
11330msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011331msgstr "активировать окно при перемещении на него указателя «мыши»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011332
11333msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011334msgstr ""
11335"прокрутка колёсиком «мыши» содержимого окна, в котором находится\n"
11336"указатель «мыши»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011337
11338msgid "hide the mouse pointer while typing"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011339msgstr "скрывать указатель «мыши» при наборе текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011340
11341msgid "report mouse movement events"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011342msgstr "активировать оповещение по событию перемещения указателя «мыши»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011343
11344msgid ""
11345"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
11346"mouse button is used for"
11347msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011348"действия программы при нажатии на правую кнопку «мыши»\n"
11349"Возможные значения: \"extend\", \"popup\" или \"popup_setpos\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011350
11351msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011352msgstr "время в мс на распознавание двойного нажатия на кнопку «мыши»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011353
11354msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011355msgstr ""
11356"терминал, выполняющий обработку событий «мыши»\n"
11357"Возможные значения: \"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" и т. п."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011358
11359msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011360msgstr "вид указателя «мыши» в различных режимах работы программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011361
11362msgid "GUI"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011363msgstr "Графический интерфейс пользователя"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011364
11365msgid "list of font names to be used in the GUI"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011366msgstr "шрифты используемые в графическом интерфейсе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011367
11368msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011369msgstr "пары шрифтов используемые при многобайтовой кодировке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011370
11371msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011372msgstr "шрифты используемые при отображении символов двойной ширины"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011373
11374msgid "use smooth, antialiased fonts"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011375msgstr "использовать шрифты со «сглаживанием»"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011376
11377msgid "list of flags that specify how the GUI works"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011378msgstr "флаги, задающие работу программы в графическом интерфейсе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011379
11380msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
11381msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011382"установить отображаемые элементы для панели инструментов\n"
11383"Возможные значения: \"icons\", \"text\", \"tooltips\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011384
11385msgid "size of toolbar icons"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011386msgstr "размер значков на панели инструментов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011387
11388msgid "room (in pixels) left above/below the window"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011389msgstr "область экрана (в пикселях), остающаяся не занятой окном программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011390
11391msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011392msgstr "перечень символов кодировки ASCII, используемых в составных символах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011393
11394msgid "options for text rendering"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011395msgstr "настройки визуализации текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011396
11397msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011398msgstr ""
11399"использовать псевдотерминал для операций ввода-вывода\n"
11400"с командной оболочкой системы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011401
11402msgid ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020011403"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
11404"browser"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011405msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011406"каталог, используемый для окон открытия и сохранения файлов\n"
11407"Возможные значения: \"last\", \"buffer\" или \"current\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011408
11409msgid "language to be used for the menus"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011410msgstr "установить язык, используемый для пунктов меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011411
11412msgid "maximum number of items in one menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011413msgstr "максимальное количество отображаемых элементов в пункте меню"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011414
11415msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011416msgstr ""
11417"правила обработки нажатия на клавиатуре клавиши ALT\n"
11418"Возможные значения: \"no\", \"yes\" или \"menu\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011419
11420msgid "number of pixel lines to use between characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011421msgstr "количество пикселей для межстрочного расстояния"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011422
11423msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011424msgstr "задержка в мс перед отображением всплывающей выноски"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011425
11426msgid "use balloon evaluation in the GUI"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011427msgstr "включение всплывающих выносок в графическом интерфейсе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011428
11429msgid "use balloon evaluation in the terminal"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011430msgstr "включение всплывающих выносок в окне терминала"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011431
11432msgid "expression to show in balloon eval"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011433msgstr "функция, используемая для создания всплывающей выноски"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011434
11435msgid "printing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011436msgstr "Печать"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011437
11438msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011439msgstr "настройки форматирования при выводе на печать"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011440
11441msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011442msgstr "принтер, используемый при исполнении команды :hardcopy"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011443
11444msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011445msgstr "функция, используемая при печати PostScript файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011446
11447msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011448msgstr "шрифт, используемый при выводе не печать"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011449
11450msgid "format of the header used for :hardcopy"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011451msgstr "формат заголовка, который выводится на печать"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011452
11453msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011454msgstr "кодировка символов, используемая при печати PostScript файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011455
11456msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011457msgstr "набор символов, используемый при печати ККЯ языков"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011458
11459msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011460msgstr "шрифты используемые при печати ККЯ языков"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011461
11462msgid "messages and info"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011463msgstr "Отображение информации и сообщений программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011464
11465msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
11466msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011467"добавить флаг 's' в параметр 'shortmess'\n"
11468"(не сообщать о достижении границ документа при поиске)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011469
11470msgid "list of flags to make messages shorter"
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011471msgstr "флаги, задающие количество отображаемых сообщений программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011472
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011473msgid "options for outputting messages"
11474msgstr "настройки, используемые для вывода сообщений"
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010011475
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011476msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
11477msgstr ""
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011478"отображать набираемые команды в месте которое указанно в параметре\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011479"'showcmdloc'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011480
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011481msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
11482msgstr ""
11483"задать место отображения команд при установленном параметре\n"
11484"'showcmd'"
11485
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011486msgid "display the current mode in the status line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011487msgstr "отображать текущий режим работы программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011488
11489msgid "show cursor position below each window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011490msgstr "отображать информацию о позиции каретки внизу окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011491
11492msgid "alternate format to be used for the ruler"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011493msgstr "пользовательский формат отображаемой информации внизу окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011494
11495msgid "threshold for reporting number of changed lines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011496msgstr ""
11497"пороговое значение, после которого выводится информация\n"
11498"о количестве изменённых строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011499
11500msgid "the higher the more messages are given"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011501msgstr "детализация сообщений о событиях и действиях программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011502
11503msgid "file to write messages in"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011504msgstr "файл, в который записываются подробные сообщения программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011505
11506msgid "pause listings when the screen is full"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011507msgstr "приостановка вывода при заполнении экрана"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011508
11509msgid "start a dialog when a command fails"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011510msgstr "отображать диалоговое окно при различных сбоях"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011511
11512msgid "ring the bell for error messages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011513msgstr "звуковое оповещение при возникновении ошибок"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011514
11515msgid "use a visual bell instead of beeping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011516msgstr "визуальное оповещение вместо звукового"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011517
11518msgid "do not ring the bell for these reasons"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011519msgstr "перечень событий, для которых не будет никаких оповещений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011520
11521msgid "list of preferred languages for finding help"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011522msgstr "приоритетные языки при поиске во встроенной документации"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011523
11524msgid "selecting text"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011525msgstr "Выборка текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011526
11527msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
11528msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011529"задать способ выборки текста\n"
11530"Возможные значения: \"old\", \"inclusive\" или \"exclusive\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011531
11532msgid ""
11533"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
11534"instead of Visual mode"
11535msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011536"переключить в режим выборки, а не в визуальный режим\n"
11537"Возможные значения: \"mouse\", \"key\", \"cmd\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011538
11539msgid ""
11540"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
11541"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
11542msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011543"\"unnamed\" — регистр * использовать как безымянный регистр\n"
11544"\"autoselect\" — выделенный текст всегда помещать в буфер обмена"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011545
11546msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011547msgstr ""
11548"действия, которые могут выполнять специальные клавиши\n"
11549"Возможные значения: как \"startsel\", так и \"stopsel\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011550
11551msgid "editing text"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011552msgstr "Редактирование"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011553
11554msgid "maximum number of changes that can be undone"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011555msgstr "максимальное количество изменений, которые можно отменить"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011556
11557msgid "automatically save and restore undo history"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011558msgstr "автоматическое сохранение и восстановление журнала изменений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011559
11560msgid "list of directories for undo files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011561msgstr "каталоги, в которых будет создаваться файл журнала изменений"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011562
11563msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
11564msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011565"максимальное количество строк, сохраняемых для отмены\n"
11566"изменений при перезагрузке буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011567
11568msgid "changes have been made and not written to a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011569msgstr "в буфере есть изменения, но они не сохранены в файле"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011570
11571msgid "buffer is not to be written"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011572msgstr "для буфера, который не подлежит записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011573
11574msgid "changes to the text are possible"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011575msgstr "если установлено, то редактирование буфера разрешено"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011576
11577msgid "line length above which to break a line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011578msgstr "строки, которые превышают эту величину, будут разрываться"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011579
11580msgid "margin from the right in which to break a line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011581msgstr "величина правого отступа, в котором происходит разрыв строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011582
11583msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011584msgstr "действия клавиш <BS>, CTRL+W и т. п. в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011585
11586msgid "definition of what comment lines look like"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011587msgstr "определение, какие строки считать комментариями"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011588
11589msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011590msgstr "перечень правил для автоматического форматирования текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011591
11592msgid "pattern to recognize a numbered list"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011593msgstr "шаблон, используемый для распознавания нумерованных списков"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011594
11595msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011596msgstr "функция, используемая для форматирования строк по команде `gq`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011597
11598msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011599msgstr "работа команд CTRL+N и CTRL+P при подстановке в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011600
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020011601msgid "use fuzzy collection for specific completion modes"
11602msgstr ""
11603" \n"
11604"использовать неполные коллекции для указанных режимов подстановки"
11605
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011606msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011607msgstr "использовать всплывающее меню при подстановке в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011608
RestorerZc7a96d62024-12-01 15:56:33 +010011609msgid "popup menu item align order"
11610msgstr "порядок отображения элементов во всплывающем меню при подстановке"
11611
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011612msgid "options for the Insert mode completion info popup"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011613msgstr "информация во всплывающем меню при подстановке в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011614
11615msgid "maximum height of the popup menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011616msgstr "максимальная высота всплывающего меню при подстановке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011617
11618msgid "minimum width of the popup menu"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011619msgstr "минимальная ширина всплывающего меню при подстановке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011620
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011621msgid "maximum width of the popup menu"
11622msgstr "максимальная ширина всплывающего меню при подстановке"
11623
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011624msgid "user defined function for Insert mode completion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011625msgstr "пользовательская функция при подстановке в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011626
11627msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
11628msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011629"функция, используемая для определённого типа файла\n"
11630"при подстановке в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011631
11632msgid "list of dictionary files for keyword completion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011633msgstr "словари для подстановки ключевых слов в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011634
11635msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011636msgstr "тезаурусы для подстановки ключевых слов в режиме вставки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011637
11638msgid "function used for thesaurus completion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011639msgstr "функция, используемая для подстановки из тезаурус"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011640
11641msgid "adjust case of a keyword completion match"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011642msgstr ""
11643"корректировка регистра символов для соответствующих ключевых слов\n"
11644"при подстановке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011645
11646msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011647msgstr "ввод диграфов с использованием клавиши BACKSPACE; сим1 <BS> сим2"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011648
11649msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011650msgstr "использовать команду `~` как оператор"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011651
11652msgid "function called for the \"g@\" operator"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011653msgstr "функция, вызываемая для оператора `g@`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011654
11655msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011656msgstr ""
11657"кратковременное перемещение каретки на соответствующий\n"
11658"парный элемент"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011659
11660msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011661msgstr ""
11662"задержка в десятых долях секунды, на которую каретка остаётся\n"
11663"на парном элементе при включённом 'showamtch'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011664
11665msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011666msgstr "парные элементы, поиск которых выполняется по команде `%`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011667
11668msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011669msgstr "добавить два пробела после символа точки при объединении строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011670
11671msgid ""
11672"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
11673"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
11674msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011675"форматы данных, поддерживаемые командами CTRL+A и CTRL+X\n"
11676"Возможные значения: \"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\", \"unsigned\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011677
11678msgid "tabs and indenting"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011679msgstr "Табуляция и отступы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011680
11681msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011682msgstr "число пропусков в тексте, обозначающее табуляцию"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011683
11684msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011685msgstr "количество пробелов, вставляемых на каждом шаге установки отступа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011686
11687msgid "list of number of spaces a tab counts for"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011688msgstr "список количества пробелов, на которое отсчитывается табуляция"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011689
11690msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011691msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011692"список количества пробелов, на которое отсчитывается расстановка\n"
11693"«мягкой» табуляции"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011694
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011695msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
11696msgstr ""
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011697"при нажатии клавиши <TAB> , в начале строки будет вставка пробелов\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011698"как задано в параметре 'shiftwidth'"
11699
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011700msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
11701msgstr "количество пробелов, вставляемых при нажатии клавиши <TAB>"
11702
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011703msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011704msgstr ""
11705"приводить к значению, заданному в параметре 'shiftwidth'\n"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030011706"для команд :<< и :>>"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011707
11708msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011709msgstr "замена в режиме вставки символа табуляции на пробелы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011710
11711msgid "automatically set the indent of a new line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011712msgstr "включить автоматическую установку отступа для новой строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011713
11714msgid "do clever autoindenting"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011715msgstr "включить интеллектуальную автоматическую установку отступов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011716
11717msgid "enable specific indenting for C code"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011718msgstr "включить отступы для языка Си"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011719
11720msgid "options for C-indenting"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011721msgstr "настройки для расстановки отступов языка Си"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011722
11723msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011724msgstr ""
11725"клавиши клавиатуры, активирующие в режиме вставки расстановку\n"
11726"отступов для языка Си"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011727
11728msgid "list of words that cause more C-indent"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011729msgstr "слова, при вводе которых происходит увеличение отступа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011730
11731msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011732msgstr ""
11733"ключевые слова, используемые для объявления области видимости\n"
11734"Применяется для флага 'g' параметра 'cinoptions'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011735
11736msgid "expression used to obtain the indent of a line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011737msgstr "функция, используемая для получения отступов в строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011738
11739msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011740msgstr ""
11741"клавиши клавиатуры, вызывающие в режиме вставки функцию,\n"
11742"заданную в параметре 'indentexpr'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011743
11744msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011745msgstr "копировать пробельные символы отступа из предыдущей строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011746
11747msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011748msgstr "сохранить тип пробельных символов при изменении отступа"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011749
11750msgid "enable lisp mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011751msgstr "включить режим поддержки языка Lisp"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011752
11753msgid "words that change how lisp indenting works"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011754msgstr "перечень слов, которые влияют на отступы в режиме Lisp"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011755
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011756msgid "options for Lisp indenting"
11757msgstr "настройки для расстановки отступов языка Lisp"
11758
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011759msgid "folding"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011760msgstr "Структурирование текста"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011761
11762msgid "unset to display all folds open"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011763msgstr "если не установлено, то развернуть все свёрнутые блоки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011764
11765msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011766msgstr "строки структуры, с уровнем выше указанного, будут свёрнуты"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011767
11768msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011769msgstr "значение параметра 'foldlevel' перед началом правки файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011770
11771msgid "width of the column used to indicate folds"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011772msgstr "ширина столбца для отображения состояния строк структуры"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011773
11774msgid "expression used to display the text of a closed fold"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011775msgstr "функция, используемая для показа содержимого свёрнутых строк"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011776
11777msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
11778msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011779"установите значение \"all\", чтобы свернуть строки блока структуры,\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000011780"когда каретка выйдет за его границы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011781
11782msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011783msgstr "задаёт команды, для которых будут развёрнуты свёрнутые строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011784
11785msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011786msgstr ""
11787"минимальное количество строк на экране, для которых структура\n"
11788"может быть свёрнута"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011789
11790msgid "template for comments; used to put the marker in"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011791msgstr "шаблон комментариев; будет использован при расстановке маркеров"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011792
11793msgid ""
11794"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
11795"\"syntax\" or \"diff\""
11796msgstr ""
RestorerZa81813d2024-09-17 19:41:05 +020011797"метод разметки структуры текста\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011798"Возможные значения: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
11799"\"syntax\" или \"diff\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011800
11801msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011802msgstr ""
11803"функция, используемая при установке параметра 'foldmethod'\n"
11804"в \"expr\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011805
11806msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
11807msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011808"не учитывать эти строки при установке параметра 'foldmethod'\n"
11809"в \"indent\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011810
11811msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011812msgstr ""
11813"используемый маркер при установке параметра 'foldmethod'\n"
11814"в \"marker\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011815
11816msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
11817msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011818"максимальная вложенность структур при установке параметра\n"
11819"'foldmethod' в \"indent\" или \"syntax\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011820
11821msgid "diff mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011822msgstr "Режим сверки различий"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011823
11824msgid "use diff mode for the current window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011825msgstr "использовать режим сверки различий для текущего окна"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011826
11827msgid "options for using diff mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011828msgstr "настройки, используемые для режима сверки различий"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011829
11830msgid "expression used to obtain a diff file"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011831msgstr "функция, используемая для создания файла различий"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011832
11833msgid "expression used to patch a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011834msgstr "функция, используемая для внесения исправлений в файл"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011835
11836msgid "mapping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011837msgstr "Клавиатурные команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011838
11839msgid "maximum depth of mapping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011840msgstr "максимальное количество вложенных клавиатурных команд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011841
11842msgid "recognize mappings in mapped keys"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011843msgstr "распознавать вложенные клавиатурные команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011844
11845msgid "allow timing out halfway into a mapping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011846msgstr "установить задержку при вводе частичной клавиатурной команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011847
11848msgid "allow timing out halfway into a key code"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011849msgstr "установить задержку при вводе частичного кода клавиши"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011850
11851msgid "time in msec for 'timeout'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011852msgstr "значение счётчика в мс для параметра 'timeout'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011853
11854msgid "time in msec for 'ttimeout'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011855msgstr "значение счётчика в мс для параметра 'ttimeout'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011856
11857msgid "reading and writing files"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011858msgstr "Считывание и запись файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011859
11860msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011861msgstr "при считывании файла использовать настройки из режимной строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011862
11863msgid "allow setting expression options from a modeline"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011864msgstr "разрешить вычисление выражений в режимной строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011865
11866msgid "number of lines to check for modelines"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011867msgstr "количество проверяемых в файле строк на наличие режимной строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011868
11869msgid "binary file editing"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011870msgstr "редактирование двоичных файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011871
11872msgid "last line in the file has an end-of-line"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011873msgstr "последняя строка файла должна иметь признак конца строки"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011874
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011875msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
11876msgstr "после последней строки должен быть признак конца файла (CTRL-Z)"
11877
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011878msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011879msgstr "исправлять отсутствующий признак конца строки в конце файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011880
11881msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011882msgstr "добавлять в файл метку порядка следования байт"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011883
11884msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011885msgstr ""
11886"формат используемого в файле признака конца строки\n"
11887"Возможные значения: \"dos\", \"unix\" или \"mac\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011888
11889msgid "list of file formats to look for when editing a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011890msgstr "форматы файла, которые проверяются перед началом редактирования"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011891
11892msgid "obsolete, use 'fileformat'"
Restorer1226b052024-02-01 23:45:32 +030011893msgstr "больше не применяется, использовать параметр 'fileformat'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011894
11895msgid "obsolete, use 'fileformats'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011896msgstr "больше не применяется, использовать параметр 'fileformats'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011897
11898msgid "writing files is allowed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011899msgstr "разрешить запись файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011900
11901msgid "write a backup file before overwriting a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011902msgstr "перед операциями изменения файла создавать его временную копию"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011903
11904msgid "keep a backup after overwriting a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011905msgstr "создавать резервную копию файла после его изменения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011906
11907msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011908msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011909"не создавать резервные копии для файлов, которые соответствуют\n"
11910"заданным шаблонам"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011911
11912msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
11913msgstr ""
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020011914"метод создания резервной копии — или копированием,\n"
11915"или переименованием файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011916
11917msgid "list of directories to put backup files in"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011918msgstr "каталоги, в которых могут размещаться резервные копии файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011919
11920msgid "file name extension for the backup file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011921msgstr "расширение файла, используемое для резервной копии"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011922
11923msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011924msgstr ""
11925"автоматически сохранять изменения в буфере при переключении на\n"
11926"другой файл"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011927
11928msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011929msgstr "как параметр 'autowrite', но применяется и для других команд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011930
11931msgid "always write without asking for confirmation"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011932msgstr ""
11933"при записи заменить существующий файл без выдачи запросов\n"
11934"подтверждения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011935
11936msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011937msgstr "повторно считывать файл при его изменении вне программы Vim"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011938
11939msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011940msgstr "сохранить первоначальную версию файла; задаёт расширение файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011941
11942msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011943msgstr "принудительно синхронизировать файл на диске после его записи"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011944
11945msgid "use 8.3 file names"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011946msgstr "использовать формат 8.3 для именования файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011947
11948msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011949msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011950"использовать указанный метод шифрования при записи файлов\n"
11951"Возможные значения: \"zip\", \"blowfish\" или \"blowfish2\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010011952
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011953msgid "the swap file"
11954msgstr "Файл подкачки"
11955
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011956msgid "list of directories for the swap file"
11957msgstr "каталоги, в которых может размещаться файл подкачки"
11958
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011959msgid "use a swap file for this buffer"
11960msgstr "использовать файл подкачки для данного буфера"
11961
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011962msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
11963msgstr ""
11964"как выполнять синхронизацию файла подкачки на диске\n"
11965"Возможные значения: \"sync\", \"fsync\" или нет значения"
11966
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011967msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
11968msgstr ""
11969"количество символов, после набора которых, будет обновлён\n"
11970"файл подкачки"
11971
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011972msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
11973msgstr "время в мс, по истечении которого, будет обновлён файл подкачки"
11974
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011975msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
11976msgstr "максимальный объём памяти в КБайт доступный для одного буфера"
11977
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011978msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
11979msgstr "максимальный объём памяти в КБайт доступный для всех буферов"
11980
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011981msgid "command line editing"
11982msgstr "Командная строка"
11983
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011984msgid "how many command lines are remembered"
11985msgstr "количество запоминаемых команд командной строки"
11986
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011987msgid "key that triggers command-line expansion"
11988msgstr "клавиша, включающая подстановку в командной строке"
11989
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011990msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
11991msgstr "как параметр 'wildchar', но может быть в клавиатурных командах"
11992
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011993msgid "specifies how command line completion works"
11994msgstr "задаёт, как будет работать подстановка в командной строке"
11995
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011996msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
11997msgstr "пустая строка или \"tagfile\" для файлов соответствующего индекса"
11998
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000011999msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
12000msgstr "расширения файлов, которые имеют наименьший приоритет"
12001
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012002msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
12003msgstr "расширения файлов, которые добавляются при поиске файлов"
12004
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012005msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
12006msgstr ""
12007"шаблоны наименований файлов, которые не будут предлагаться\n"
12008"при подстановке в командной строке"
12009
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012010msgid "ignore case when using file names"
12011msgstr "не учитывать регистр символов для наименований файлов"
12012
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012013msgid "ignore case when completing file names"
12014msgstr "не учитывать регистр символов при подстановке файлов"
12015
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012016msgid "command-line completion shows a list of matches"
12017msgstr "при подстановке в командной строке показывать список вариантов"
12018
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012019msgid "key used to open the command-line window"
12020msgstr "клавиша клавиатуры для вызова окна командной строки"
12021
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012022msgid "height of the command-line window"
12023msgstr "начальная высота окна командной строки"
12024
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012025msgid "executing external commands"
12026msgstr "Вызов внешних команд и командная оболочка"
12027
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012028msgid "name of the shell program used for external commands"
12029msgstr "командная оболочка, используемая для внешних команд"
12030
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012031msgid "when to use the shell or directly execute a command"
12032msgstr "вызвать командную оболочку или исполнять команды напрямую"
12033
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012034msgid "character(s) to enclose a shell command in"
12035msgstr "символы, которыми обрамляются команды оболочки"
12036
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012037msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
12038msgstr "как параметр 'shellquote', но применяется и для перенаправления"
12039
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012040msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012041msgstr "экранируемые символы, если у параметра 'shellxquote' значение ("
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012042
12043msgid "argument for 'shell' to execute a command"
12044msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012045"ключ, указывающий командной оболочке завершение работы\n"
12046"после исполнения команды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012047
12048msgid "used to redirect command output to a file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012049msgstr "использовать перенаправление вывода команд оболочки в файл"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012050
12051msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012052msgstr "для команд оболочки использовать временный файл вместо конвейера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012053
12054msgid "program used for \"=\" command"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012055msgstr "программа, которая будет исполнена по команде `=`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012056
12057msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012058msgstr "программа, используемая для форматирования строк по команде `gq`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012059
12060msgid "program used for the \"K\" command"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012061msgstr "программа, которая будет исполнена по команде `K`"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012062
12063msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012064msgstr "сообщить при использовании команды оболочки и изменении буфера"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012065
12066msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012067msgstr "Запуск make и работа с файлом результатов (quickfix)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012068
12069msgid "name of the file that contains error messages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012070msgstr "файл, содержащий список результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012071
12072msgid "list of formats for error messages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012073msgstr "спецификаторы формата для разбора файла списка результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012074
12075msgid "program used for the \":make\" command"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012076msgstr "программа, которая будет исполнена по команде :make"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012077
12078msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012079msgstr "строка для записи вывода команды :make в список результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012080
12081msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012082msgstr ""
12083"файл списка результатов, используемый для программы,\n"
12084"заданной в параметре 'makeprg'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012085
12086msgid "program used for the \":grep\" command"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012087msgstr "программа, которая будет исполнена по команде :grep"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012088
12089msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012090msgstr ""
12091"спецификаторы формата для разбора вывода программы,\n"
12092"заданной в параметре 'grepprg'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012093
12094msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012095msgstr "кодировка символов вывода внешних команд для :make и :grep"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012096
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012097# #Matvey Tarasov: <space>\n из-за того, что имя опции 'quickfixtextfunc'
12098# #Matvey Tarasov: слишком длинное
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012099msgid "function to display text in the quickfix window"
12100msgstr ""
12101" \n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012102"функция для отображения текста в окне списка результатов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012103
12104msgid "system specific"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012105msgstr "Системные параметры"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012106
12107msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
12108msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012109"использовать наклонную черту в наименованиях файлов;\n"
12110"для UNIX-подобных командных оболочек"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012111
12112msgid "specifies slash/backslash used for completion"
12113msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012114"задаёт, какой символ использовать как завершающий\n"
12115"Возможные значения: \"slash\" или \"backslash\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012116
12117msgid "language specific"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012118msgstr "Региональные параметры"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012119
12120msgid "specifies the characters in a file name"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012121msgstr "задаёт символы, допустимые в наименованиях файлов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012122
12123msgid "specifies the characters in an identifier"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012124msgstr "задаёт символы, допустимые в идентификаторах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012125
12126msgid "specifies the characters in a keyword"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012127msgstr "задаёт символы, допустимые в управляющих словах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012128
12129msgid "specifies printable characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012130msgstr "задаёт печатаемые символы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012131
12132msgid "specifies escape characters in a string"
RestorerZc1e01922025-04-03 21:04:57 +020012133msgstr "задаёт экранирующие символы используемые в строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012134
12135msgid "display the buffer right-to-left"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012136msgstr "отображать содержимое буфера справа налево"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012137
12138msgid "when to edit the command-line right-to-left"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012139msgstr "когда применять ввод символов справа налево в командной строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012140
12141msgid "insert characters backwards"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012142msgstr "вставка символов в обратном направлении"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012143
12144msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
12145msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012146"использовать в режиме вставки и режиме командной строки\n"
12147"комбинацию клавиш CTRL+_ , чтобы переключать параметр 'revins'"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012148
12149msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012150msgstr "ASCII-код первой буквы еврейского алфавита"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012151
12152msgid "use Hebrew keyboard mapping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012153msgstr "использовать раскладку клавиатуры для еврейского языка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012154
12155msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012156msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012157"использовать фонетическую раскладку клавиатуры для\n"
12158"еврейского языка"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012159
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012160msgid "prepare for editing Arabic text"
12161msgstr "подготовить к редактированию текста на арабском языке"
12162
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012163msgid "perform shaping of Arabic characters"
12164msgstr "выполнять формообразование арабской письменности"
12165
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012166msgid "terminal will perform bidi handling"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012167msgstr "обработку двунаправленного письма выполняет терминал"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012168
12169msgid "name of a keyboard mapping"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012170msgstr "наименование используемого файла раскладки клавиатуры"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012171
12172msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012173msgstr "перечень символов, которые подменяются в режиме команд"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012174
12175msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012176msgstr ""
12177"применять значения параметра 'langmap' для символов\n"
12178"в клавиатурных командах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012179
12180msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012181msgstr "блокировать метод ввода (IME) и сбросить настройки метода ввода"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012182
12183msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
12184msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012185"при наборе в режиме вставки использовать одно из следующих:\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012186"1 — значения из :lmap; 2 — метод ввода (IME); 0 — как есть"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012187
12188msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012189msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012190"используемый стиль для отображения окна метода ввода (IME):\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012191"0 — on-the-spot; 1 — over-the-spot"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012192
12193msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
12194msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012195"при наборе поискового запроса использовать одно из следующих:\n"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012196"1 — значения из :lmap; 2 — метод ввода (IME); 0 — как есть"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012197
12198msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012199msgstr "использовать метода ввода (IME) при наборе в командной строке"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012200
12201msgid "function to obtain IME status"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012202msgstr "функция, используемая для определения состояния метода ввода (IME)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012203
12204msgid "function to enable/disable IME"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012205msgstr "функция, используемая для включения или отключения метода ввода (IME)"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012206
12207msgid "multi-byte characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012208msgstr "Многобайтовые кодировки символов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012209
12210msgid ""
12211"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
12212"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
12213msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012214"кодировка символов, используемая в редакторе Vim как внутренняя\n"
12215"Возможные значения: \"latin1\", \"utf-8\", \"euc-jp\", \"big5\" и др."
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012216
12217msgid "character encoding for the current file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012218msgstr "кодировка символов для текущего файла"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012219
12220msgid "automatically detected character encodings"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012221msgstr "автоматически распознаваемые кодировки символов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012222
12223msgid "character encoding used by the terminal"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012224msgstr "кодировка символов, используемая в терминале"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012225
12226msgid "expression used for character encoding conversion"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012227msgstr "функция, используемая для изменения кодировки символов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012228
12229msgid "delete combining (composing) characters on their own"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012230msgstr "удаление одиночного символа в комбинированных символах"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012231
12232msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012233msgstr "количество отображаемых символов в одном комбинируемом символе"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012234
12235msgid "key that activates the X input method"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012236msgstr "клавиша клавиатуры, активирующая метод ввода (IME) в X Window"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012237
12238msgid "width of ambiguous width characters"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012239msgstr "используемая ширина для символов с неопределённой шириной"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012240
12241msgid "emoji characters are full width"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012242msgstr "символы эмотиконов интерпретировать как полноширинные"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012243
12244msgid "various"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012245msgstr "Прочее"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012246
12247msgid ""
12248"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
12249"and/or \"onemore\""
12250msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012251"для каких режимов использовать виртуальное редактирование\n"
12252"Возможные значения: \"block\", \"insert\", \"all\", \"onemore\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012253
12254msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012255msgstr "перечень событий, для которых не будут исполняться автокоманды"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012256
RestorerZ2f4aa502025-04-01 20:36:27 +020012257msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window"
12258msgstr ""
12259"перечень событий, для которых не будут исполняться автокоманды\n"
12260"в указанном окне буфера"
12261
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012262msgid "load plugin scripts when starting up"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012263msgstr "загружать подключаемые модули при запуске программы"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012264
12265msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012266msgstr ""
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012267"разрешить обработку файлов .vimrc, .exrc или .gvimrc\n"
12268"в текущем каталоге"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012269
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012270msgid "safer working with script files in the current directory"
12271msgstr "безопасная обработка командных файлов в текущем каталоге"
12272
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012273msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012274msgstr "флаг 'g' для команды :substitute установлен всегда"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012275
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012276msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012277msgstr "переключать флаги 'g' и 'c' для команды :substitute"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012278
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012279msgid "allow reading/writing devices"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012280msgstr "разрешать чтение и запись файлов устройств"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012281
12282msgid "maximum depth of function calls"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012283msgstr "максимальное количество вложенных вызовов функций"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012284
12285msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012286msgstr "настройки, указывающие, что будет записываться в файл сессии"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012287
12288msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012289msgstr ""
12290"настройки, указывающие, что будет записываться в файл,\n"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012291"создаваемый по команде :mkview"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012292
12293msgid "directory where to store files with :mkview"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012294msgstr ""
12295"каталог куда будут сохраняться файлы, создаваемые по команде\n"
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012296":mkview"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012297
12298msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012299msgstr "настройки, указывающие, что будет записываться в viminfo-файл"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012300
12301msgid "file name used for the viminfo file"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012302msgstr "наименование файла, используемого вместо файла .viminfо"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012303
12304msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012305msgstr "что делать, когда буфер больше не отображается ни в одном окне"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012306
12307msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012308msgstr ""
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012309"установить тип буфера\n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012310"Возможные значения: \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" или\n"
12311"нет значения"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012312
12313msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
Restorer12a0d992023-10-02 19:53:27 +000012314msgstr "отображать наименование буфера в списке буферов"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012315
12316msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012317msgstr ""
12318"чтобы отображались все сообщения об ошибках, присвойте\n"
12319"этому параметру значение \"msg\""
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012320
12321msgid "whether to show the signcolumn"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012322msgstr "показывать столбец значков"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012323
12324msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012325msgstr "интервал опроса в мс для потоков MzScheme"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012326
12327msgid "name of the Lua dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012328msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка Lua"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012329
12330msgid "name of the Perl dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012331msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка Perl"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012332
12333msgid "whether to use Python 2 or 3"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012334msgstr "какую версию языка Python использовать, 2 или 3"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012335
12336msgid "name of the Python 2 dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012337msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка Python версии 2"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012338
12339msgid "name of the Python 2 home directory"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012340msgstr "домашний каталог для файлов языка Python версии 2"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012341
12342msgid "name of the Python 3 dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012343msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка Python версии 3"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012344
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012345# #Matvey Tarasov: <space>\n из-за того, что имя опции 'pythonthreehome'
12346# #Matvey Tarasov: слишком длинное
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012347msgid "name of the Python 3 home directory"
12348msgstr ""
12349" \n"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012350"домашний каталог для файлов языка Python версии 3"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012351
12352msgid "name of the Ruby dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012353msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка Ruby"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012354
12355msgid "name of the Tcl dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012356msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка Tcl"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012357
12358msgid "name of the MzScheme dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012359msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки языка MzScheme"
Bram Moolenaarfee0c4a2022-07-07 22:31:59 +010012360
12361msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012362msgstr "подключаемый файл динамической библиотеки MzScheme GC"
12363
Restorer6cc8bc82023-08-20 16:15:48 +000012364msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
12365msgstr ""
Restorer9f239f12023-12-29 01:13:10 +030012366"Активировано окно командной строки. Чтобы его закрыть, введите команду :q"