Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 1 | .TH VIMTUTOR 1 "3 décembre 2024" |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 2 | .SH NAME |
| 3 | vimtutor \- tutoriel Vim |
| 4 | .SH SYNOPSIS |
| 5 | .br |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 6 | .B vimtutor [\-l | \-\-language ISO639] [\-c | \-\-chapter NUMÉRO] [\-g | \-\-gui] [ISO639] |
| 7 | .br |
| 8 | .B vimtutor [\-h | \-\-help] |
| 9 | .br |
| 10 | .B vimtutor [\-\-list] |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 11 | .SH DESCRIPTION |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 12 | .B vimtutor |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 13 | lance le tutoriel |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 14 | .BR "Vim" "." |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 15 | .PP |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 16 | .B vimtutor |
| 17 | est utile pour les personnes souhaitant apprendre leurs premières |
| 18 | commandes |
| 19 | .BR "Vim" "." |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 20 | .PP |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 21 | L'argument optionel [ISO639] correspond aux deux ou trois lettres qui identifient |
| 22 | une langue, comme par exemple "it" ou "es". |
Bram Moolenaar | 8f3f58f | 2010-01-06 20:52:26 +0100 | [diff] [blame] | 23 | .PP |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 24 | .B vimtutor |
| 25 | ne fait qu'ouvrir une copie temporaire des fichiers du tutoriel, il n'y |
| 26 | a donc aucun risque d'écraser les leçons. |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 27 | .PP |
| 28 | .B Vim |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 29 | est toujours lancé en mode |
| 30 | .B Vi |
| 31 | compatible. |
| 32 | .PP |
| 33 | .SH OPTIONS |
| 34 | .TP |
| 35 | .BR \-l ", " \-\-language\ \fIISO639\fR |
| 36 | Les deux ou trois lettres qui déterminent la langue, comme |
| 37 | par exemple 'it', 'es' ou 'bar'. |
| 38 | Par défaut, la langue locale du système est utilisée, |
| 39 | ou l'anglais sinon. |
| 40 | .TP |
| 41 | .BR \-c ", " \-\-chapter\ \fINUMÉRO\fR |
| 42 | Sélectionne le chapitre désiré. Par défaut, c'est le premier chapitre. |
| 43 | .TP |
| 44 | .BR \-g ", " \-\-gui |
| 45 | Lance |
| 46 | .B vimtutor |
| 47 | avec une interface graphique de |
| 48 | .B Vim |
| 49 | si possible; sinon, revient à la version console. |
| 50 | .TP |
| 51 | .BR \-h ", " \-\-help |
| 52 | Affiche les informations d'usage. |
| 53 | .TP |
| 54 | .BR \-\-list |
| 55 | Affiche la liste des chapitres et des langues. |
| 56 | .SH EXEMPLES |
| 57 | Pour démarrer |
| 58 | .B vimtutor |
| 59 | en français au premier chapitre: |
| 60 | .PP |
| 61 | .nf |
| 62 | .RS |
| 63 | vimtutor fr |
| 64 | .RE |
| 65 | .fi |
| 66 | .PP |
| 67 | En anglais au chapitre deux: |
| 68 | .PP |
| 69 | .nf |
| 70 | .RS |
| 71 | vimtutor -c2 |
| 72 | .RE |
| 73 | .fi |
| 74 | .PP |
| 75 | Pour lancer (avec les commandes en format long) l'interface graphique, |
| 76 | pour le bavarois, au premier chapitre: |
| 77 | .PP |
| 78 | .nf |
| 79 | .RS |
| 80 | vimtutor --language bar --chapter 1 --gui |
| 81 | .RE |
| 82 | .fi |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 83 | .SH FICHIERS |
| 84 | .TP 15 |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 85 | /usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor1[.language] |
| 86 | Les fichiers du premier chapitre du |
| 87 | .B vimtutor |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 88 | \. |
| 89 | .TP 15 |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 90 | /usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor2[.language] |
| 91 | Les fichiers du deuxième chapitre du |
| 92 | .B vimtutor |
| 93 | \. |
| 94 | .TP 15 |
| 95 | /usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor.vim |
| 96 | Le script |
| 97 | .B Vim |
| 98 | utilisé pour copier les fichier du |
| 99 | .B vimtutor |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 100 | \. |
| 101 | .SH AUTEUR |
| 102 | .B Vimtutor |
| 103 | a été écrit à l'origine pour Vi par Michael C. Pierce et Robert K. Ware, de la |
| 104 | Colorado School of Mines, en reprenant des idées émises par Charles Smith, de |
| 105 | la Colorado State University. |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 106 | Courriel: bware@mines.colorado.edu (ne fonctionne plus). |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 107 | .br |
| 108 | Il a été modifié pour |
| 109 | .B Vim |
| 110 | par Bram Moolenaar. |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 111 | Pour connaitre le nom des traducteurs, consultez les fichiers textes du |
Bram Moolenaar | 402d2fe | 2005-04-15 21:00:38 +0000 | [diff] [blame] | 112 | tutoriel. |
| 113 | .SH VOIR AUSSI |
| 114 | vim(1) |
| 115 | .SH TRADUCTION |
| 116 | Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet |
| 117 | <david.blanchet@free.fr> 2004-12-27. |
Damien Lejay | 523f9f5 | 2025-06-30 20:28:46 +0200 | [diff] [blame] | 118 | Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>. |
| 119 | Mise à jour 2025-06-16, Damien Lejay <damien@lejay.be>. |