blob: 7f4c899118014f6427cae0f8f98905a7e3e3e2bc [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02001" Menu Translations: Serbian
2" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
3" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +01004" Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02005
6" Quit when menu translations have already been done.
7if exists("did_menu_trans")
8 finish
9endif
10let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020011let s:keepcpo= &cpo
12set cpo&vim
13
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020014scriptencoding utf-8
15
16" Help menu
17menutrans &Help Помо&ћ
18menutrans &Overview<Tab><F1> &Преглед<Tab><F1>
19menutrans &User\ Manual &Упутство\ за\ кориснике
20menutrans &How-to\ links &Како\ да\.\.\.
21menutrans &Find &Нађи
22menutrans &Credits &Заслуге
23menutrans Co&pying П&реузимање
24menutrans O&rphans &Сирочићи
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010025menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020026menutrans &Version &Верзија
27menutrans &About \ програму
28
29" File menu
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020030menutrans &File &Фајл
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020031menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e
32menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010033menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020034menutrans &New<Tab>:enew &Нов<Tab>:enew
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020035menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close
36menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w
37menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сачувај\ &као\.\.\.<Tab>:sav
38menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Подели\ и\ &упореди\ са\.\.\.
39menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. По&дели\ и\ преправи\ са\.\.\.
40menutrans &Print Шта&мпај
41menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Сачувај\ и\ за&врши<Tab>:wqa
42menutrans E&xit<Tab>:qa К&рај<Tab>:qa
43
44" Edit menu
45menutrans &Edit &Уређивање
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020046menutrans &Undo<Tab>u &Поништи<Tab>u
47menutrans &Redo<Tab>^R &Врати\ измену<Tab>^R
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020048menutrans Rep&eat<Tab>\. П&онови<Tab>\.
49menutrans Cu&t<Tab>"+x Исе&ци<Tab>"+x
50menutrans &Copy<Tab>"+y &Копирај<Tab>"+y
51menutrans &Paste<Tab>"+gP &Убаци<Tab>"+gP
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020052menutrans &Paste<Tab>"+P &Убаци<Tab>"+P
53menutrans Put\ &Before<Tab>[p Стави\ испре&д<Tab>[p
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020054menutrans Put\ &After<Tab>]p Стави\ &иза<Tab>]p
55menutrans &Delete<Tab>x Из&бриши<Tab>x
56menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG
57menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\.
58menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\.
59menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010060menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020061menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020062menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ фај&лове
63menutrans &Shiftwidth &Корак\ увлачења
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020064menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација
65menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020066menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ фајла\.\.\.
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010067menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију
68menutrans C&olor\ Schemeеме\ бо&ја
69menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију
70menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020071menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\.
72
73" Edit/Global Settings
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020074menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Истицање\ &шаблона\ (да/не)<Tab>:set\ hls!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010075menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020076menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Прикажи\ упарену\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020077menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови
78menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020079menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ У&метање\ (да/не)<Tab>:set\ im!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010080menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020081menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\.
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020082menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Фајлови\ ознака\.\.\.
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020083menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не)
84menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Доња\ л&инија\ клизања\ (да/не)
85menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Лева\ линија\ клизања\ (да/не)
86menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Десна\ линија\ клизања\ (да/не)
87
88" Edit/Global Settings/Virtual Edit
89menutrans Never Никад
90menutrans Block\ Selection Избор\ блока
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +020091menutrans Insert\ mode Режим\ Уметање
92menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ Уметање
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020093menutrans Always Увек
94
95" Edit/File Settings
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010096menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu!
97menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020098menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010099menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap!
100menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr!
101menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et!
102menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai!
103menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200104
105" Edit/Keymap
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100106menutrans None Без\ пресликавања
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200107
108" Tools menu
109menutrans &Tools &Алатке
110menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^]
111menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200112menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &фајл\ ознака
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100113menutrans &Spelling Пра&вопис
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200114menutrans &Folding &Подвијање
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200115menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ свијутак<Tab>zf
116menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ свијутак<Tab>zd
117menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ св&ијутке<Tab>zD
118menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ цвијутка
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100119"menutrans &Diff &Упоређивање
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200120menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make
121menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl
122menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl!
123menutrans &Next\ Error<Tab>:cn С&ледећа\ грешка<Tab>:cn
124menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp
125menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold
126menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew
127menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100128menutrans Se&t\ Compiler И&забери\ преводиоца
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200129menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd
130menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100131menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Прикажи\ поде&шавања\ преводиоца\ у\ менију
132
133" Tools/Spelling
134menutrans &Spell\ Check\ On &Укључи\ проверу\ правописа
135menutrans Spell\ Check\ &Off &Искључи\ проверу\ правописа
136menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Иди\ на\ &следећу\ грешку<Tab>]s
137menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Иди\ на\ &претходну\ грешку<Tab>[s
138menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложи\ исп&равке<Tab>z=
139menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall П&онови\ исправку<Tab>:spellrepall
140menutrans Set\ Language\ to\ "en" Постави\ језик\ на\ "en"
141menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Постави\ језик\ на\ "en_au"
142menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Постави\ језик\ на\ "en_ca"
143menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Постави\ језик\ на\ "en_gb"
144menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz"
145menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us"
146menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200147
148" Tools/Folding
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200149menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ свијање<Tab>zi
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200150menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Покажи\ ред\ са\ курсором<Tab>zv
151menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Покажи\ &само\ ред\ са\ курсором<Tab>zMzx
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200152menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Затвори\ више\ свијутака<Tab>zm
153menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ свијутке<Tab>zM
154menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ свијутака<Tab>zr
155menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ свијутке<Tab>zR
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200156menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200157menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ свијутака
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200158
159" Tools/Folding/Fold Method
160menutrans M&anual &Ручно
161menutrans I&ndent &Увученост
162menutrans E&xpression &Израз
163menutrans S&yntax &Синтакса
164"menutrans &Diff
165menutrans Ma&rker &Ознака
166
167" Tools/Diff
168menutrans &Update &Ажурирај
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100169menutrans &Get\ Block &Прихвати\ блок\ изменa
170menutrans &Put\ Block Пре&баци\ блок\ измена
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200171
172" Tools/Error Window
173menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin
174menutrans &Open<Tab>:copen &Отвори<Tab>:copen
175menutrans &Close<Tab>:cclose &Затвори<Tab>:cclose
176
177" Bufers menu
178menutrans &Buffers &Бафери
179menutrans &Refresh\ menu &Ажурирај
180menutrans Delete &Обриши
181menutrans &Alternate А&лтернативни
182menutrans &Next &Следећи
183menutrans &Previous &Претходни
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200184menutrans [No\ File] [Нема\ фајла]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200185
186" Window menu
187menutrans &Window &Прозор
188menutrans &New<Tab>^Wn &Нови<Tab>^Wn
189menutrans S&plit<Tab>^Ws &Подели<Tab>^Ws
190menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Подели\ са\ &алтернативним<Tab>^W^^
191menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Подели\ &усправно<Tab>^Wv
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200192menutrans Split\ File\ E&xplorer Подели\ за\ преглед\ &фајлова
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200193menutrans &Close<Tab>^Wc &Затвори<Tab>^Wc
194menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Затвори\ &остале<Tab>^Wo
195"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Следећи<Tab>^Ww
196"menutrans P&revious<Tab>^WW П&ретходни<Tab>^WW
197menutrans Move\ &To Пре&мести
198menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Кружно\ нагоре<Tab>^WR
199menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Кружно\ надол&е<Tab>^Wr
200menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Исте\ величине<Tab>^W=
201menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимална\ &висина<Tab>^W_
202menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минима&лна\ висина<Tab>^W1_
203menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимална\ &ширина<Tab>^W\|
204menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимална\ ши&рина<Tab>^W1\|
205
206" Window/Move To
207menutrans &Top<Tab>^WK &Врх<Tab>^WK
208menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Подножје<Tab>^WJ
209menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&лево<Tab>^WH
210menutrans &Right\ side<Tab>^WL У&десно<Tab>^WL
211
212" The popup menu
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200213menutrans &Undo &Поништи
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200214menutrans Cu&t &Исеци
215menutrans &Copy &Копирај
216menutrans &Paste &Убаци
217menutrans &Delete И&збриши
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100218menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200219menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100220menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200221menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &пасус
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200222menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед
223menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок
224menutrans Select\ &All Изабери\ &све
225
226" The GUI toolbar
227if has("toolbar")
228 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
229 delfun Do_toolbar_tmenu
230 endif
231 fun Do_toolbar_tmenu()
232 tmenu ToolBar.Open Учитај
233 tmenu ToolBar.Save Сачувај
234 tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све
235 tmenu ToolBar.Print Штампај
236 tmenu ToolBar.Undo Врати
237 tmenu ToolBar.Redo Поврати
238 tmenu ToolBar.Cut Исеци
239 tmenu ToolBar.Copy Копирај
240 tmenu ToolBar.Paste Убаци
241 tmenu ToolBar.Find Нађи
242 tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи
243 tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни
244 tmenu ToolBar.Replace Замени
245 tmenu ToolBar.New Нови
246 tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор
247 tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина
248 tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина
249 tmenu ToolBar.WinVSplit Подели усправно
250 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Максимална ширина
251 tmenu ToolBar.WinMinWidth Минимална ширина
252 tmenu ToolBar.WinClose Затвори прозор
253 tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу
254 tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу
255 tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис
256 tmenu ToolBar.Make 'make'
257 tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење
258 tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке
259 tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку
260 tmenu ToolBar.Help Помоћ
261 tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење
262 endfun
263endif
264
265" Syntax menu
266menutrans &Syntax &Синтакса
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200267menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ фајлова\ у\ &менију
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100268menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax'
269menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype'
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200270menutrans &Off &Искључено
271menutrans &Manual &Ручно
272menutrans A&utomatic &Аутоматски
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200273menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ овај\ &фајл
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200274menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја
275menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања
276menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ \ HTML
277
278" dialog texts
279let menutrans_help_dialog = "Унесите наредбу или реч чије појашњење тражите:\n\nДодајте i_ за наредбе уноса (нпр. i_CTRL-X)\nДодајте c_ за наредбе командног режима (нпр. с_<Del>)\nДодајте ' за имена опција (нпр. 'shiftwidth')"
280
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200281let g:menutrans_path_dialog = "Унесите путању претраге за фајлове\nРаздвојите зарезима имена директоријума."
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200282
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200283let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена фајлова са ознакама\nРаздвојите зарезима имена."
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200284
285let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)"
286
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200287let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа фајла"
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100288
289let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи"
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200290
Bram Moolenaar85850f32019-07-19 22:05:51 +0200291let menutrans_no_file = "[Нема фајла]"
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200292
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200293let &cpo = s:keepcpo
294unlet s:keepcpo
295
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200296" vim: tw=0 keymap=serbian