Bram Moolenaar | 2ce06f6 | 2005-01-31 19:19:04 +0000 | [diff] [blame^] | 1 | " Menu Translations: Traditional Chinese |
| 2 | " Translated By: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw> |
| 3 | " Last Change: 2005/01/28 02:51:38 |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 4 | |
| 5 | " {{{ Quit when menu translations have already been done. |
| 6 | if exists("did_menu_trans") |
| 7 | finish |
| 8 | endif |
| 9 | let did_menu_trans = 1 |
| 10 | " }}} |
| 11 | |
| 12 | scriptencoding utf-8 |
| 13 | |
| 14 | " {{{ Help menu: complete |
| 15 | menutrans &Help 輔助說明(&H) |
| 16 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 17 | menutrans &Overview<Tab><F1> 說明文件總覽(&O)<Tab><F1> |
| 18 | menutrans &User\ Manual 使用者手冊(&U) |
| 19 | menutrans &How-to\ links 如何作\.\.\.(&H) |
| 20 | menutrans &GUI 圖型界面(&G) |
| 21 | menutrans &Credits 感謝(&C) |
Bram Moolenaar | 2ce06f6 | 2005-01-31 19:19:04 +0000 | [diff] [blame^] | 22 | menutrans Co&pying 版權(&P) |
| 23 | menutrans &Sponsor/Register 贊助/註冊(&S) |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 24 | menutrans O&rphans 拯救孤兒(&R) |
| 25 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 26 | menutrans &Version 程式版本資訊(&V) |
| 27 | menutrans &About 關於\ Vim(&A) |
| 28 | " }}} |
| 29 | |
| 30 | " {{{ File menu: complete |
| 31 | menutrans &File 檔案(&F) |
| 32 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 33 | menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開啟(&O)\.\.\.<Tab>:e |
| 34 | menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割視窗並開啟(&L)<Tab>:sp |
| 35 | menutrans &New<Tab>:enew 編輯新檔案(&N)<Tab>:enew |
| 36 | menutrans &Close<Tab>:close 關閉檔案(&C)<Tab>:close |
| 37 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 38 | menutrans &Save<Tab>:w 儲存(&S)<Tab>:w |
| 39 | menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 另存新檔(&A)\.\.\.<Tab>:sav |
| 40 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 41 | menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 比較(&Diff)\.\.\. |
| 42 | menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. 執行Patch(&B)\.\.\. |
| 43 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 44 | menutrans &Print 列印(&P) |
| 45 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 46 | menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 儲存並離開(&V)<Tab>:wqa |
| 47 | menutrans E&xit<Tab>:qa 離開(&X)<Tab>:qa |
| 48 | " }}} |
| 49 | |
| 50 | " {{{ Edit menu |
| 51 | menutrans &Edit 編輯(&E) |
| 52 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 53 | menutrans &Undo<Tab>u 復原(&U)<Tab>u |
| 54 | menutrans &Redo<Tab>^R 取消上次復原(&R)<Tab>^R |
| 55 | menutrans Rep&eat<Tab>\. 重複上次動作(&E)<Tab>\. |
| 56 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 57 | menutrans Cu&t<Tab>"+x 剪下(&T)<Tab>"+x |
| 58 | menutrans &Copy<Tab>"+y 複製(&C)<Tab>"+y |
| 59 | menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼上(&P)<Tab>"+gP |
| 60 | menutrans Put\ &Before<Tab>[p 貼到游標前(&B)<Tab>[p |
| 61 | menutrans Put\ &After<Tab>]p 貼到游標後(&A)<Tab>]p |
| 62 | menutrans &Delete<Tab>x 刪除(&D)<Tab>x |
Bram Moolenaar | 2ce06f6 | 2005-01-31 19:19:04 +0000 | [diff] [blame^] | 63 | menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全選(&S)<Tab>ggvG |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 64 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 65 | menutrans &Find\.\.\. 尋找(&F)\.\.\. |
| 66 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 尋找並取代(&L)\.\.\. |
| 67 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 68 | menutrans Settings\ &Window 設定視窗(&W) |
| 69 | menutrans &Global\ Settings 全域設定(&G) |
| 70 | menutrans F&ile\ Settings 設定此檔案(&I) |
| 71 | menutrans C&olor\ Scheme 配色設定(&O) |
| 72 | menutrans &Keymap 鍵盤對應(&K) |
| 73 | " "{{{ Keymap: |
| 74 | menutrans None 無 |
| 75 | " }}} |
| 76 | menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. 設定字型(&N)\.\.\. |
| 77 | " }}} |
| 78 | |
| 79 | " {{{ Edit.FileSettings |
| 80 | menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! 切換顯示行號(&N)<Tab>:set\ nu! |
| 81 | menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! 切換顯示行尾及TAB(&L)<Tab>:set\ list! |
| 82 | menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! 切換自動折行顯示(&W)<Tab>:set\ wrap! |
| 83 | menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! 切換折行顯示可任意斷句(&R)<Tab>:set\ lbr! |
| 84 | menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! 切換展開TAB(&E)<Tab>:set\ et! |
| 85 | menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! 切換自動縮排(&A)<Tab>:set\ ai! |
| 86 | menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! 切換C語言縮排(&C)<Tab>:set\ cin! |
| 87 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 88 | menutrans &Shiftwidth 縮排寬度(shiftwidth)(&S) |
| 89 | menutrans Soft\ &Tabstop 軟體模擬TAB(softtabstop)(&T) |
| 90 | menutrans Te&xt\ Width\.\.\. 文字頁面寬度(textwidth)(&X)\.\.\. |
| 91 | menutrans &File\ Format\.\.\. 設定檔案格式(對應作業系統)(&F)\.\.\. |
| 92 | " }}} |
| 93 | |
| 94 | " {{{ Edit.GlobalSettings |
| 95 | menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! 切換高亮度搜尋字串(&H)<Tab>:set\ hls! |
| 96 | menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! 切換忽略大小寫(&I)<Tab>:set\ ic! |
| 97 | menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! 切換顯示對應括號(&S)<Tab>:set\ sm! |
| 98 | menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! 切換傳統Vi相容模式(&O)<Tab>:set\ cp! |
| 99 | menutrans &Context\ lines 本文前後保留行數(scrolloff)(&C) |
| 100 | menutrans &Virtual\ Edit 游標任意移動(virtualedit)(&V) |
| 101 | " {{{ Edit.GlobalSettings.VirtualEdit |
| 102 | menutrans Never 不使用 |
| 103 | menutrans Block\ Selection 區塊選擇時 |
| 104 | menutrans Insert\ mode 插入模式時 |
| 105 | menutrans Block\ and\ Insert 區塊與插入模式 |
| 106 | menutrans Always 一直開啟 |
| 107 | " }}} |
| 108 | menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! 切換插入模式(&M)<Tab>:set\ im! |
| 109 | menutrans Search\ &Path\.\.\. 搜尋路徑(&P)\.\.\. |
| 110 | menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ 標籤索引檔案(&G)\.\.\. |
| 111 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 112 | menutrans Toggle\ &Toolbar 切換使用工具列(&T) |
| 113 | menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar 切換使用底端捲動軸(&B) |
| 114 | menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar 切換使用左端捲動軸(&L) |
| 115 | menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar 切換使用右端捲動軸(&R) |
| 116 | " }}} |
| 117 | |
| 118 | " {{{ Tools menu: complete |
| 119 | menutrans &Tools 工具(&T) |
| 120 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 121 | menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] 檢索游標處的標籤關鍵字(tag)(&J)<Tab>g^] |
| 122 | menutrans Jump\ &back<Tab>^T 跳回檢索前的位置(&B)<Tab>^T |
| 123 | menutrans Build\ &Tags\ File 建立標籤索引檔\ Tags(&T) |
| 124 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 125 | menutrans &Folding 覆疊(Fold)設定(&F) |
| 126 | " {{{ Tools.Fold |
| 127 | menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 切換使用\ Folding(&E)<Tab>zi |
| 128 | menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv 檢視此層\ Fold(&V)<Tab>zv |
| 129 | menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx 只檢視此\ Fold(&W)<Tab>zMzx |
| 130 | menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 收起一層\ Folds(&L)<Tab>zm |
| 131 | menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 收起所有\ Folds(&C)<Tab>zM |
| 132 | menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 打開一層\ Folds(&P)<Tab>zr |
| 133 | menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 打開所有\ Folds(&O)<Tab>zR |
| 134 | menutrans Fold\ Met&hod Folding\ 方式(&H) |
| 135 | " {{{ Tools.Fold.Method |
| 136 | menutrans M&anual 手動建立(&A) |
| 137 | menutrans I&ndent 依照縮排(&N) |
| 138 | menutrans E&xpression 自訂運算式(&X) |
| 139 | menutrans S&yntax 依照語法設定(&Y) |
| 140 | menutrans &Diff Diff(&D) |
| 141 | menutrans Ma&rker 標記(Marker)(&R) |
| 142 | " }}} |
| 143 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 144 | menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 建立\ Fold(&F)<Tab>zf |
| 145 | menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 刪除\ Fold(&D)<Tab>zd |
| 146 | menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 刪除所有\ Fold(&A)<Tab>zD |
| 147 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 148 | menutrans Fold\ column\ &width 設定\ Fold欄寬(&W) |
| 149 | " }}} |
| 150 | menutrans &Diff Diff(&D) |
| 151 | " {{{ Tools.Diff |
| 152 | menutrans &Update 更新(&U) |
| 153 | menutrans &Get\ Block 取得區塊(&G) |
| 154 | menutrans &Put\ Block 貼上區塊(&P) |
| 155 | " }}} |
| 156 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 157 | menutrans &Make<Tab>:make 執行\ Make(&M)<Tab>:make |
| 158 | menutrans &List\ Errors<Tab>:cl 列出編譯錯誤(&E)<Tab>:cl |
| 159 | menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! 列出所有訊息(&I)<Tab>:cl! |
| 160 | menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 下一個編譯錯誤處(&N)<Tab>:cn |
| 161 | menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 上一個編譯錯誤處(&P)<Tab>:cp |
| 162 | menutrans &Older\ List<Tab>:cold 檢視舊錯誤列表(&O)<Tab>:cold |
| 163 | menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 檢視新錯誤列表(&E)<Tab>:cnew |
| 164 | menutrans Error\ &Window 錯誤訊息視窗(&W) |
| 165 | " {{{ Tools.ErrorWindow |
| 166 | menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin |
| 167 | menutrans &Open<Tab>:copen 開啟(&O)<Tab>:copen |
| 168 | menutrans &Close<Tab>:cclose 關閉(&C)<Tab>:cclose |
| 169 | " }}} |
| 170 | menutrans &Set\ Compiler 設定編譯器Compiler(&S) |
| 171 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 172 | menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd 轉換成16進位碼(&C)<Tab>:%!xxd |
| 173 | menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r 從16進位碼轉換回文字(&R)<Tab>:%!xxd\ -r |
| 174 | " }}} |
| 175 | |
| 176 | " {{{ Syntax menu: compete |
| 177 | menutrans &Syntax 語法效果(&S) |
| 178 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 179 | menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 顯示所有可用檔案格式(&S) |
| 180 | menutrans Set\ '&syntax'\ only 只使用\ 'syntax'(&S) |
| 181 | menutrans Set\ '&filetype'\ too 使用\ 'syntax'+'filetype'(&F) |
| 182 | menutrans &Off 關閉效果(&O) |
| 183 | menutrans &Manual 手動設定(&M) |
| 184 | menutrans A&utomatic 自動設定(&U) |
| 185 | menutrans on/off\ for\ &This\ file 只切換此檔的效果設定(&T) |
| 186 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 187 | menutrans Co&lor\ test 色彩顯示測試(&L) |
| 188 | menutrans &Highlight\ test 語法效果測試(&H) |
| 189 | menutrans &Convert\ to\ HTML 轉換成\ HTML\ 格式(&C) |
| 190 | " }}} |
| 191 | |
| 192 | " {{{ Buffers menu: complete |
| 193 | menutrans &Buffers 緩衝區(&B) |
| 194 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 195 | menutrans &Refresh\ menu 更新(&R) |
| 196 | menutrans &Delete 刪除(&D) |
| 197 | menutrans &Alternate 切換上次編輯緩衝區(&A) |
| 198 | menutrans &Next 下一個(&N) |
| 199 | menutrans &Previous 前一個(&P) |
| 200 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 201 | " menutrans [No\ file] [無檔案] |
| 202 | " }}} |
| 203 | |
| 204 | " {{{ Window menu: complete |
| 205 | menutrans &Window 視窗(&W) |
| 206 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 207 | menutrans &New<Tab>^Wn 開新視窗(&N)<Tab>^Wn |
| 208 | menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割視窗(&P)<Tab>^Ws |
| 209 | menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 分割到#(&L)<Tab>^W^^ |
| 210 | menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv |
| 211 | menutrans Split\ File\ E&xplorer 檔案總管式分割(&X) |
| 212 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 213 | menutrans &Close<Tab>^Wc 關閉視窗(&C)<Tab>^Wc |
| 214 | menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 關閉其它視窗(&O)<Tab>^Wo |
| 215 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 216 | menutrans Move\ &To 移至(&T) |
| 217 | " {{{ Window.MoveTo |
| 218 | menutrans &Top<Tab>^WK 頂端(&T)<Tab>^WK |
| 219 | menutrans &Bottom<Tab>^WJ 底端(&B)<Tab>^WJ |
| 220 | menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左邊(&L)<Tab>^WH |
| 221 | menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右邊(&R)<Tab>^WL |
| 222 | " }}} |
| 223 | menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上移視窗(&U)<Tab>^WR |
| 224 | menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下移視窗(&D)<Tab>^Wr |
| 225 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 226 | menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 所有視窗等高(&E)<Tab>^W= |
| 227 | menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高度(&M)<Tab>^W |
| 228 | menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高度(&I)<Tab>^W1_ |
| 229 | menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大寬度(&W)<Tab>^W\| |
| 230 | menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小寬度(&H)<Tab>^W1\| |
| 231 | " }}} |
| 232 | |
| 233 | " {{{ The popup menu: complete |
| 234 | menutrans &Undo 復原(&U) |
| 235 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 236 | menutrans Cu&t 剪下(&T) |
| 237 | menutrans &Copy 複製(&C) |
| 238 | menutrans &Paste 貼上(&P) |
| 239 | menutrans &Delete 刪除(&D) |
| 240 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 241 | menutrans Select\ Blockwise Blockwise式選擇 |
| 242 | menutrans Select\ &Word 選擇單字(&W) |
| 243 | menutrans Select\ &Line 選擇行(&L) |
| 244 | menutrans Select\ &Block 選擇區塊(&B) |
| 245 | menutrans Select\ &All 全選(&A) |
| 246 | " }}} |
| 247 | |
| 248 | " {{{ The GUI toolbar: complete |
| 249 | if has("toolbar") |
| 250 | if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
| 251 | delfun Do_toolbar_tmenu |
| 252 | endif |
| 253 | fun Do_toolbar_tmenu() |
| 254 | tmenu ToolBar.Open 開啟檔案 |
| 255 | tmenu ToolBar.Save 儲存目前編輯中的檔案 |
| 256 | tmenu ToolBar.SaveAll 儲存全部檔案 |
| 257 | tmenu ToolBar.Print 列印 |
| 258 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 259 | tmenu ToolBar.Undo 復原上次變動 |
| 260 | tmenu ToolBar.Redo 取消上次復原動作 |
| 261 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 262 | tmenu ToolBar.Cut 剪下至剪貼簿 |
| 263 | tmenu ToolBar.Copy 複製到剪貼簿 |
| 264 | tmenu ToolBar.Paste 由剪貼簿貼上 |
| 265 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 266 | tmenu ToolBar.Find 尋找... |
| 267 | tmenu ToolBar.FindNext 找下一個 |
| 268 | tmenu ToolBar.FindPrev 找上一個 |
| 269 | tmenu ToolBar.Replace 取代... |
| 270 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 271 | tmenu ToolBar.LoadSesn 載入 Session |
| 272 | tmenu ToolBar.SaveSesn 儲存目前的 Session |
| 273 | tmenu ToolBar.RunScript 執行 Vim 程式檔 |
| 274 | " ------------------------------------------------------------------------ |
| 275 | tmenu ToolBar.Make 執行 Make |
| 276 | tmenu ToolBar.Shell 開啟一個命令列視窗 DosBox |
| 277 | tmenu ToolBar.RunCtags 執行 ctags |
| 278 | tmenu ToolBar.TagJump 跳到目前游標位置的 tag |
| 279 | tmenu ToolBar.Help Vim 輔助說明 |
| 280 | tmenu ToolBar.FindHelp 搜尋 Vim 說明文件 |
| 281 | endfun |
| 282 | endif |
| 283 | " }}} |
| 284 | |
| 285 | " vim:foldmethod=marker:nowrap:foldcolumn=2:foldlevel=1 |