blob: e7e0db58e9cceacdf53323116a06614862898936 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02001" Menu Translations: Serbian
2" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +01003" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
4" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe¹iæ on 2017-12-28 12:05+0400
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02005
6" Quit when menu translations have already been done.
7if exists("did_menu_trans")
8 finish
9endif
10let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020011let s:keepcpo= &cpo
12set cpo&vim
13
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020014scriptencoding iso8859-2
15
16" Help menu
17menutrans &Help Pomo
18menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1>
19menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike
20menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\.
21menutrans &Find &Naði
22menutrans &Credits &Zasluge
23menutrans Co&pying P&reuzimanje
24menutrans O&rphans &Siroèiæi
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010025menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020026menutrans &Version &Verzija
27menutrans &About &O\ programu
28
29" File menu
30menutrans &File &Datoteka
31menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
32menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010033menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020034menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
35menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
36menutrans &Save<Tab>:w &Saèuvaj<Tab>:w
37menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Saèuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
38menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
39menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
40menutrans &Print ©ta&mpaj
41menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Saèuvaj\ i\ za&vr¹i<Tab>:wqa
42menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>:qa
43
44" Edit menu
45menutrans &Edit &Ureðivanje
46menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u
47menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R
48menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\.
49menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x
50menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
51menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP
52menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP
53menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p
54menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p
55menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri¹i<Tab>x
56menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
57menutrans &Find\.\.\. &Naði\.\.\.
58menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Naði\ i\ &zameni\.\.\.
59menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010060menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020061menutrans &Global\ Settings Opta\ pode¹avanja
62menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ da&toteke
63menutrans &Shiftwidth &Pomeraj
64menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
65menutrans Te&xt\ Width\.\.\. irina\ teksta\.\.\.
66menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\.
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010067menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju
68menutrans C&olor\ Scheme \©eme\ bo&ja
69menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
70menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020071menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
72
73" Edit/Global Settings
74menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010075menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
76menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020077menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
78menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010079menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re¾im\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
80menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020081menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
82menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\.
83menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
84menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
85menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
86menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)
87
88" Edit/Global Settings/Virtual Edit
89menutrans Never Nikad
90menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka
91menutrans Insert\ mode Re¾im\ unosa
92menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos
93menutrans Always Uvek
94
95" Edit/File Settings
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010096menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prika¾i\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
97menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prika¾i\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020098menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Re¾im\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010099menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
100menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ reè\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
101menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
102menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
103menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlaèenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200104
105" Edit/Keymap
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100106menutrans None Bez\ preslikavanja
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200107
108" Tools menu
109menutrans &Tools &Alatke
110menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
111menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèi\ &natrag<Tab>^T
112menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100113menutrans &Spelling Pra&vopis
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200114menutrans &Folding &Podvijanje
115menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
116menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&bri¹i\ podvijutak<Tab>zd
117menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obri¹i\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
118menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ podvijutka
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100119"menutrans &Diff &Uporeðivanje
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200120menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
121menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gre¹aka<Tab>:cl
122menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
123menutrans &Next\ Error<Tab>:cn S&ledeæa\ gre¹ka<Tab>:cn
124menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ gre¹ka<Tab>:cp
125menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold
126menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew
127menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&re¹kama
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100128menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200129menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
130menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100131menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prika¾i\ podeavanja\ prevodioca\ u\ meniju
132
133" Tools/Spelling
134menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuèi\ proveru\ pravopisa
135menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuèi\ proveru\ pravopisa
136menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledeæu\ gre¹ku<Tab>]s
137menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gre¹ku<Tab>[s
138menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlo¾i\ isp&ravke<Tab>z=
139menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
140menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en"
141menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
142menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
143menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
144menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
145menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
146menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200147
148" Tools/Folding
149menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguæi/prekini\ podvijanje<Tab>zi
150menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Poka¾i\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
151menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
152menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vi¹e\ podvijutaka<Tab>zm
153menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
154menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi¹&e\ podvijutaka<Tab>zr
155menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
156menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100157menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200158
159" Tools/Folding/Fold Method
160menutrans M&anual &Ruèno
161menutrans I&ndent &Uvuèenost
162menutrans E&xpression &Izraz
163menutrans S&yntax &Sintaksa
164"menutrans &Diff
165menutrans Ma&rker &Oznaka
166
167" Tools/Diff
168menutrans &Update &A¾uriraj
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100169menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena
170menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200171
172" Tools/Error Window
173menutrans &Update<Tab>:cwin &A¾uriraj<Tab>:cwin
174menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen
175menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose
176
177" Bufers menu
178menutrans &Buffers &Baferi
179menutrans &Refresh\ menu &A¾uriraj
180menutrans Delete &Obri¹i
181menutrans &Alternate A&lternativni
182menutrans &Next &Sledeæi
183menutrans &Previous &Prethodni
184menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke]
185
186" Window menu
187menutrans &Window &Prozor
188menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^Wn
189menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws
190menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
191menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
192menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
193menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc
194menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
195"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeæi<Tab>^Ww
196"menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW
197menutrans Move\ &To Pre&mesti
198menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Kru¾no\ nagore<Tab>^WR
199menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Kru¾no\ nadol&e<Tab>^Wr
200menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iste\ velièine<Tab>^W=
201menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
202menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
203menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimalna\ irina<Tab>^W\|
204menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalna\ ¹i&rina<Tab>^W1\|
205
206" Window/Move To
207menutrans &Top<Tab>^WK &Vrh<Tab>^WK
208menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Podno¾je<Tab>^WJ
209menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Tab>^WH
210menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL
211
212" The popup menu
213menutrans &Undo &Vrati
214menutrans Cu&t &Iseci
215menutrans &Copy &Kopiraj
216menutrans &Paste &Ubaci
217menutrans &Delete I&zbri¹i
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100218menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200219menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100220menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu
221menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &paragraf
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200222menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
223menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
224menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
225
226" The GUI toolbar
227if has("toolbar")
228 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
229 delfun Do_toolbar_tmenu
230 endif
231 fun Do_toolbar_tmenu()
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100232 tmenu ToolBar.Open Uèitaj
233 tmenu ToolBar.Save Saèuvaj
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200234 tmenu ToolBar.SaveAll Saèuvaj sve
235 tmenu ToolBar.Print ©tampaj
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100236 tmenu ToolBar.Undo Vrati
237 tmenu ToolBar.Redo Povrati
238 tmenu ToolBar.Cut Iseci
239 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200240 tmenu ToolBar.Paste Ubaci
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100241 tmenu ToolBar.Find Naði
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200242 tmenu ToolBar.FindNext Naði sledeæi
243 tmenu ToolBar.FindPrev Naði prethodni
244 tmenu ToolBar.Replace Zameni
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100245 tmenu ToolBar.New Novi
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200246 tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
247 tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina
248 tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina
249 tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno
250 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna ¹irina
251 tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna ¹irina
252 tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
253 tmenu ToolBar.LoadSesn Uèitaj seansu
254 tmenu ToolBar.SaveSesn Saèuvaj seansu
255 tmenu ToolBar.RunScript Izvr¹i spis
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100256 tmenu ToolBar.Make 'make'
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200257 tmenu ToolBar.Shell Operativno okru¾enje
258 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
259 tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100260 tmenu ToolBar.Help Pomoæ
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200261 tmenu ToolBar.FindHelp Naði obja¹njenje
262 endfun
263endif
264
265" Syntax menu
266menutrans &Syntax &Sintaksa
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100267menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
268menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
269menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype'
270menutrans &Off &Iskljuèeno
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200271menutrans &Manual &Ruèno
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100272menutrans A&utomatic &Automatski
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200273menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100274menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200275menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
276menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
277
278" dialog texts
279let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
280
281let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
282
283let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
284
285let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)"
286
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100287let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"
288
289let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i"
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200290
291let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200292
293let &cpo = s:keepcpo
294unlet s:keepcpo
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100295
296" vim: tw=0 keymap=serbian