blob: fc055394a806c3a246f1cece6068d47e07e0dc43 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080019 <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Ρυθμίσεις SIP"</string>
20 <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Λογαριασμοί SIP"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070021 <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Λογαριασμοί"</string>
22 <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Λήψη εισερχόμενων κλήσεων"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080023 <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Χρησιμοποιεί περισσότερη μπαταρία"</string>
24 <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Χρήση κλήσεων SIP"</string>
25 <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Χρήση κλήσεων SIP (μόνο Wi-Fi)"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070026 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Για όλες τις κλήσεις όταν το δίκτυο δεδομένων είναι διαθέσιμο"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080027 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Μόνο για κλήσεις SIP"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070028 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Για όλες τις κλήσεις"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070029 <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
30 <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
31 <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Λογαριασμοί SIP"</string>
32 <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Αποθήκευση λογαριασμού…"</string>
33 <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Κατάργηση του λογαριασμού…"</string>
34 <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Αποθήκευση"</string>
35 <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Απόρριψη"</string>
36 <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Κλείσιμο του προφίλ"</string>
37 <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"ΟΚ"</string>
38 <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Κλείσιμο"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070039 <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Έλεγχος κατάστασης…"</string>
40 <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Γίνεται εγγραφή…"</string>
41 <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Γίνεται ακόμη προσπάθεια…"</string>
42 <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Δεν γίνεται αποδοχή κλήσεων."</string>
43 <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"Η εγγραφή του λογαριασμού διακόπηκε επειδή δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο."</string>
44 <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"Η εγγραφή του λογαριασμού διακόπηκε επειδή δεν υπάρχει σύνδεση Wi-Fi"</string>
45 <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Η εγγραφή λογαριασμού απέτυχε."</string>
46 <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Δέχεται κλήσεις."</string>
47 <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"Αποτυχία εγγραφής λογαριασμού: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Θα γίνει επανάληψη αργότερα"</string>
48 <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"Αποτυχία εγγραφής λογαριασμού: Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."</string>
49 <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Αποτυχία εγγραφής λογαριασμού: Ελέγξτε το όνομα του διακομιστή."</string>
50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Αυτήν τη στιγμή ο λογαριασμός χρησιμοποιείται από την εφαρμογή <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
51 <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Πληροφορίες λογαριασμού SIP"</string>
52 <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Πληροφορίες λογαριασμού SIP"</string>
53 <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Διακομιστής"</string>
54 <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Όνομα χρήστη"</string>
55 <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
56 <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Εμφανιζόμενο όνομα"</string>
57 <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Διεύθυνση διακομιστή μεσολάβησης εξερχομένων"</string>
58 <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Αριθμός θύρας"</string>
59 <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Τύπος μεταφοράς"</string>
60 <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Αποστολή μηνυμάτων \"keep-alive\""</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070061 <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Προαιρετικές ρυθμίσεις"</string>
62 <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Όνομα χρήστη ελέγχου ταυτότητας"</string>
63 <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται για έλεγχο ταυτότητας"</string>
Bill Yi7150e142016-07-13 23:34:26 -070064 <!-- no translation found for default_preference_summary_username (8404717434312826082) -->
65 <skip />
66 <!-- no translation found for default_preference_summary_password (4464464672997027904) -->
67 <skip />
68 <!-- no translation found for default_preference_summary_domain_address (4871971710197441673) -->
69 <skip />
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070070 <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"&lt;Ίδιο με το όνομα χρήστη&gt;"</string>
71 <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"&lt;Προαιρετικό&gt;"</string>
72 <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Αγγίξτε για εμφάνιση όλων"</string>
73 <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▷ Αγγίξτε για απόκρυψη όλων"</string>
Geoff Mendal1856d9b2015-10-05 06:32:45 -070074 <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Εισαγάγετε τα στοιχεία του νέου λογαριασμού SIP."</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070075 <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"Το πεδίο <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> είναι υποχρεωτικό και δεν μπορεί να είναι κενό."</string>
76 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"Ο αριθμός της θύρας θα πρέπει να είναι μεταξύ 1000 και 65534."</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080077 <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση SIP, ελέγξτε πρώτα τη σύνδεση διαδικτύου."</string>
78 <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Για να πραγματοποιήσετε κλήσεις SIP, θα πρέπει να συνδεθείτε σε δίκτυο Wi-Fi (χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις Ασύρματο &amp; δίκτυο)."</string>
79 <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"Οι κλήσεις SIP δεν υποστηρίζονται"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070080 <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Αυτόματα"</string>
81 <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Να γίνεται πάντα αποστολή"</string>
Geoff Mendal0a0d7932014-11-26 10:55:02 -080082 <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Ενσωματωμένη υπηρεσία κλήσεων SIP"</string>
Baligh Uddin51393c52014-07-21 09:40:38 -070083</resources>