blob: c3f643d4c954dd3d3ba5011b27c24cbd1227c5d3 [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonski pozivi"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Nepoznato"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Propušteni poziv"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Propušteni poslovni poziv"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Propušteni pozivi"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"Propušteni pozivi: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Propušteni poziv od kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Povr. poziv"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Poruka"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Poziv je prekinut"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Poziv upućen kontaktu <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> je prekinut zbog upućivanja hitnog poziva."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Poziv je prekinut zbog upućivanja hitnog poziva."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Poziv u pozadini"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"Aplikacija <xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> obrađuje poziv u pozadini. Ova aplikacija može pristupati zvuku i reproducirati ga tokom poziva."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"Aplikacija <xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> je prestala reagirati"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Za poziv se koristila aplikacija za telefon koju ste dobili uz uređaj"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Zvuk poziva je isključen."</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Zvučnik je omogućen."</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Ne mogu sada pričati. O čemu se radi?"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Nazvat ću te uskoro."</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Nazvat ću te kasnije."</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Ne mogu sada pričati. Nazovi me kasnije."</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Brzi odgovori"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Uredi brze odgovore"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Brzi odgovor"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Poruka poslana na <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Slanje poruke na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> nije uspjelo."</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Računi za pozivanje"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ova aplikacija ne može upućivati odlazne pozive bez odobrenja za Telefon."</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Da uputite poziv, upišite važeći broj."</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Nedostaje broj govorne pošte"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Broj govorne pošte nije pohranjen na SIM kartici."</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Dodaj broj"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Postaviti aplikaciju <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za telefon?"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Postavi zadano"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Otkaži"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći upućivati pozive i kontrolirati sve vezano za njih. Zadana aplikacija treba biti samo aplikacija koju smatrate pouzdanom."</string>
60 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Postaviti aplikaciju <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za filtriranje poziva?"</string>
61 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> više neće moći filtrirati pozive."</string>
62 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći vidjeti informacije o pozivaocima koji nisu u vašim kontaktima i moći će blokirati ove pozive. Zadana aplikacija za filtriranje poziva treba biti samo aplikacija koju smatrate pouzdanom."</string>
63 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Postavi zadano"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Otkaži"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokirani brojevi"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Nećete primati pozive i poruke od blokiranih brojeva."</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Dodaj broj"</string>
68 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Deblokirati <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Deblokiraj"</string>
70 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokirajte pozive i SMS-ove od"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Broj telefona"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokiraj"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Samo vlasnik uređaja može pregledati i upravljati blokiranim brojevima."</string>
74 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Deblokiraj"</string>
75 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Nakon što pozovete ili pošaljete poruku na broj za hitne slučajeve, blokiranje se isključuje da bi vas hitne službe mogle kontaktirati."</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Ponovo omogući sada"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
79 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je deblokiran"</string>
80 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Nije moguće blokirati broj za hitne slučajeve."</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string>
82 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Za upućivanje poziva koristi se lična brojčana tastatura"</string>
83 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> poziv od osobe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> video poziv od osobe <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Odgovaranje će prekinuti poziv: <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Odgovaranje će prekinuti pozive: <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Odgovaranje će prekinuti video poziv: <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Odgovaranje će prekinuti poziv koji je u toku"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Odgovaranje će prekinuti pozive koji su u toku"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Odgovaranje će prekinuti video poziv koji je u toku"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Odgovori"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Odbij"</string>
Bill Yi95c27782024-08-12 22:54:02 -070093 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"Nije moguće uputiti poziv. Provjerite vezu uređaja."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080094 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Pozivanje nije moguće zbog poziva: <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Pozivanje nije moguće zbog poziva: <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Pozivanje nije moguće zbog poziva u drugoj aplikaciji."</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Dolazni pozivi"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Propušteni pozivi"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Blokiranje poziva"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Pozivi u pozadini"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Prekinuti pozivi"</string>
Bill Yi1f884e52020-02-18 03:20:40 -0800102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Padovi aplikacija za telefon"</string>
Bill Yi136195a2024-11-06 02:27:41 -0800103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Prenos poziva"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Upućivanje ovog poziva će prekinuti poziv: <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Odaberite kako želite uputiti ovaj poziv"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Preusmjeri poziv pomoću aplikacije <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Pozovi putem mobilnog telefona"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Nije moguće uspostaviti poziv putem aplikacije <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Isprobajte drugu aplikaciju za preusmjeravanje poziva ili kontaktirajte programera za pomoć."</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Blokiranje poziva"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Brojevi koji nisu u Kontaktima"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokirajte brojeve koji se ne nalaze u vašim Kontaktima"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Privatan"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blokirajte pozivaoce koji ne otkrivaju svoj broj"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefonska govornica"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokirajte pozive s telefonskih govornica"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Nepoznato"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -0800117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokiraj pozive neidentificiranih pozivaoca"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Nedostupno"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Blokirajte pozive kod kojih nije dostupan broj"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Blokiranje poziva"</string>
121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Blokiranje poziva je onemogućeno"</string>
122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Upućen je hitni poziv"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Blokiranje poziva je onemogućeno kako bi se omogućilo osobama koje reagiraju u hitnim slučajevima da vas kontaktiraju."</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Meni za programere iz telekoma"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Pozivi se ne mogu primati tokom hitnog poziva"</string>
Bill Yi2d71e2e2021-08-27 00:29:09 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Otkaži"</string>
Bill Yi0a32a0e2022-10-27 20:31:39 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Nazad"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Slušalica"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Žičane slušalice"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Zvučnik"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Vanjski"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Nepoznato"</string>
Bill Yi136195a2024-11-06 02:27:41 -0800134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Prenos zvuka na drugom uređaju"</string>
Bill Yi1aed30f2023-05-16 12:36:41 -0700135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Prekini vezu"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Prebaci ovdje"</string>
Bill Yie9720c12025-04-01 16:39:00 -0700137 <string name="callFailed_outgoing_already_present" msgid="411484560432884251">"Nije moguće uputiti poziv jer se već uspostavlja drugi poziv. Pričekajte odgovor na poziv ili prekid veze prije upućivanja drugog poziva."</string>
138 <string name="callFailed_too_many_calls_include_merge" msgid="2234495082825519920">"Nije moguće uputiti poziv jer su već dva poziva u toku. Prekinite jedan od tih poziva ili ih spojite u konferencijski poziv prije upućivanja novog poziva."</string>
139 <string name="callFailed_too_many_calls_exclude_merge" msgid="8616011288480453495">"Nije moguće uputiti poziv jer su već dva poziva u toku. Prekinite jedan od tih poziva prije upućivanja novog."</string>
Bill Yiaf894c62025-01-09 00:48:15 -0800140 <string name="callFailed_unholdable_call" msgid="7580834131274566524">"Nije moguće uputiti poziv zbog poziva koji se ne može staviti na čekanje. Prekinite taj poziv prije upućivanja novog poziva."</string>
Bill Yi22ac7da2025-02-10 13:22:44 -0800141 <string name="callFailed_already_ringing" msgid="7931232733958098270">"Nije moguće uputiti poziv zbog neodgovorenog dolaznog poziva. Odgovorite ili odbijte dolazni poziv prije upućivanja novog poziva."</string>
Bill Yiabd7f1f2025-02-04 10:22:37 -0800142 <string name="callFailed_reject_mmi" msgid="5219280796733595167">"MMI kôd nije dostupan za pozive na više računa."</string>
Bill Yi81edacd2025-03-11 12:25:12 -0700143 <string name="emergencyCall_reject_mmi" msgid="5056319534549705785">"MMI kodovi se ne mogu birati tokom hitnog poziva."</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000144</resources>