blob: ee807da0b258dd5506622382be764a688400ac60 [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Tālruņa zvani"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Tālrunis"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Nezināms"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Neatbildēts zvans"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Neatbildēts darba zvans"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Neatbildētie zvani"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neatbildēts(-i) zvans(-i)"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Neatbildēts zvans no: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Atzvanīt"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Ziņojums"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Pārtraukts zvans"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Zvans lietotājam <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> ir pārtraukts, jo tiek veikts ārkārtas izsaukums."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Jūsu zvans ir pārtraukts, jo tiek veikts ārkārtas izsaukums."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Saruna fonā"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> apstrādā zvanu fonā. Sarunas laikā šī lietotne var piekļūt audio saturam un to atskaņot."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> pārtrauca reaģēt"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Zvanam tika izmantota jūsu ierīcē iebūvētā tālruņa lietotne"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Zvana skaņa ir izslēgta."</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Skaļrunis ir iespējots."</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Nevaru runāt. Kas gadījās?"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Tūlīt atzvanīšu."</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Piezvanīšu vēlāk."</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Nevaru runāt. Vai piezvanīsi vēlāk?"</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Ātrās atbildes"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Ātro atbilžu rediģēšana"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Ātrā atbilde"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Ziņojums nosūt. uz šādu tālr. nr.: <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Neizdevās nosūtīt ziņojumu uz numuru <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Zvanu konti"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Ir atļauti tikai ārkārtas zvani."</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Šajā lietojumprogrammā nevar veikt izejošos zvanus bez tālruņa atļaujas."</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Lai veiktu zvanu, ievadiet derīgu numuru."</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Šobrīd nevar pievienot zvanu."</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Trūkst balss pasta numura"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"SIM kartē neviens balss pasta numurs nav saglabāts."</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Pievienot numuru"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Vai iestatīt <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kā tālruņa noklusējuma lietotni?"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Iestatīt kā noklusējumu"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Atcelt"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"Lietotne <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> varēs veikt zvanus un kontrolēt visas zvanu funkcijas. Tālruņa noklusējuma lietotnes iestatīšanai izmantojiet tikai uzticamas lietotnes."</string>
60 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Iestatīt <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kā zvanu pārvaldības noklusējuma lietotni?"</string>
61 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"Lietotne <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> vairs nevarēs pārvaldīt zvanus."</string>
62 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"Lietotne <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> varēs skatīt informāciju par zvanītājiem, kas nav jūsu kontaktpersonu sarakstā, kā arī varēs bloķēt zvanus no šiem zvanītājiem. Zvanu pārvaldības noklusējuma lietotnes iestatīšanai izmantojiet tikai uzticamas lietotnes."</string>
63 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Iestatīt kā noklusējumu"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Atcelt"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Bloķētie numuri"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Jūs nesaņemsiet zvanus vai īsziņas no bloķētajiem numuriem."</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Pievienot numuru"</string>
68 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Vai atbloķēt numuru <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Atbloķēt"</string>
70 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Bloķēt ienākošos zvanus un īsziņas no numura"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Tālruņa numurs"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Bloķēt"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Tikai ierīces īpašnieks var skatīt un pārvaldīt bloķētos numurus."</string>
74 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Atbloķēt"</string>
75 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Bloķēšana īslaicīgi izslēgta"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Pēc avārijas dienesta numura sastādīšanas vai īsziņas sūtīšanas uz to tiek izslēgta bloķēšana, lai avārijas dienesti varētu ar jums sazināties."</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Atkārtoti iespējot tūlīt"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> bloķēts"</string>
79 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> atbloķēts"</string>
80 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Ārkārtas numuru nevar bloķēt."</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> jau ir bloķēts."</string>
82 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Zvans tiek veikts, izmantojot personisko numura sastādītāju"</string>
83 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> zvans no: <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> videozvans no: <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> zvans"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Atbildot uz zvanu, tiks beigti <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> zvani"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> videozvans"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts pašreizējais zvans"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Atbildot uz zvanu, tiks beigti pašreizējie zvani"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Atbildot uz zvanu, tiks beigts pašreizējais videozvans"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Atbildēt"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Noraidīt"</string>
Bill Yi95c27782024-08-12 22:54:02 -070093 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"Nevar veikt zvanu. Pārbaudiet ierīces savienojumu."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080094 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Nevar veikt zvanu notiekoša <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> zvana dēļ."</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Nevar veikt zvanu notiekošu <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> zvanu dēļ."</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Nevar veikt zvanu citā lietotnē notiekoša zvana dēļ."</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Ienākošie zvani"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Neatbildētie zvani"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Zvanu bloķēšana"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Sarunas fonā"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Pārtrauktie zvani"</string>
Bill Yi1f884e52020-02-18 03:20:40 -0800102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Avarējušās tālruņa lietotnes"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Zvana straumēšana"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Veicot šo zvanu, tiks beigts zvans lietotnē <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Izvēlieties, kā veikt šo zvanu"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Novirzīt zvanu, izmantojot lietotni <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Zvanīt, izmantojot manu tālruņa numuru"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Zvanu nevar veikt lietotnē <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Mēģiniet izmantot citu zvanu pāradresācijas lietotni vai sazināties ar izstrādātāju, lai saņemtu palīdzību."</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Zvanu bloķēšana"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Numuri, kas nav ietverti kontaktpersonu sarakstā"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Bloķēt numurus, kas nav ietverti kontaktpersonu sarakstā"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Privāts"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Bloķēt zvanītājus, kas neatklāj savu numuru"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Taksofons"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Bloķēt zvanus no taksofoniem"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Nezināms"</string>
117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Bloķēt zvanus no neidentificētiem zvanītājiem"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Nav pieejams"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Bloķēt zvanus, ja numurs nav pieejams"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Zvanu bloķēšana"</string>
121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Zvanu bloķēšana atspējota"</string>
122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Ārkārtas zvans ir veikts"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Zvanu bloķēšana ir atspējota, lai ļautu ar jums sazināties avārijas dienestu darbiniekiem."</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Telecom izstrādātāja izvēlne"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Ārkārtas izsaukuma laikā nevar pieņemt zvanus."</string>
Bill Yi24923712021-09-02 01:08:01 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Atcelt"</string>
Bill Yi0a32a0e2022-10-27 20:31:39 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Atpakaļ"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Auss skaļrunis"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Vadu austiņas"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Skaļrunis"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Ārēja ierīce"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Nezināma ierīce"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Notiek audio straumēšana uz citu ierīci."</string>
135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Beigt zvanu"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Pārslēgties šeit"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000137</resources>