blob: 7f877c5900e9249459e1f50743b61ee102cd29dc [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Հեռախոսազանգեր"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Հեռախոս"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Անհայտ"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Բաց թողնված զանգ"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Բաց թողնված աշխատանքային զանգ"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Բաց թողնված զանգեր"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> բաց թողնված զանգ"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Բաց թողնված զանգ <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>-ից"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Հետ զանգել"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Գրել"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Զանգն ընդհատվեց"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"<xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g>-ի հետ ընթացիկ զանգն ընդհատվեց շտապ կանչի պատճառով։"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Ձեր զանգն ընդհատվեց շտապ կանչի պատճառով։"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Ֆոնային զանգ"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> հավելվածը ֆոնային ռեժիմում զանգ է մշակում և կարող է զանգի ընթացքում աուդիո ֆայլ նվագարկել։"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> հավելվածը չի արձագանքում"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Զանգն իրականացվեց արտադրողի կողմից ձեր սարքում տեղադրված հեռախոսի հավելվածով։"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Զանգը խլացված է:"</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Բարձրախոսը միացված է:"</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Հիմա չեմ կարող խոսել: Ի՞նչ կա:"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Հիմա հետ կզանգեմ:"</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Ավելի ուշ հետ կզանգեմ։"</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Հիմա չեմ կարող խոսել, խնդրում եմ ավելի ուշ զանգել։"</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Արագ պատասխաններ"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Արագ պատասխաններ"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Արագ պատասխան"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Հաղորդագրությունն ուղարկվել է <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>-ին:"</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"SMS-ը չհաջողվեց ուղարկել <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> համարին:"</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Հաշիվներ զանգերի համար"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Միայն արտակարգ իրավիճակների զանգերն են թույլատրվում:"</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Առանց Հեռախոսի թույլտվության այս ծրագիրը չի կարող ելքային զանգեր կատարել:"</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Զանգ կատարելու համար մուտքագրեք ճիշտ համար:"</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Հնարավոր չէ ևս մեկ զանգ ավելացնել այս պահին:"</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Բացակայում է ձայնային փոստի համարը"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"SIM քարտում ձայնային փոստի ոչ մի համար գրանցված չէ:"</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Ավելացնել համար"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Նշե՞լ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>-ը որպես Հեռախոսի կանխադրված հավելված:"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Սահմանել որպես կանխադրված"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Չեղարկել"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> հավելվածը կկատարի զանգերի հետ կապված բոլոր գործառույթները: Որպես Հեռախոսի կանխադրված հավելված նշեք միայն վստահելի հավելվածներ:"</string>
60 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Դարձնե՞լ «<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>» հավելվածը զանգերի զտման կանխադրված հավելված"</string>
61 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164"><xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g>» հավելվածն այլևս չի կարողանա զտել զանգերը:"</string>
62 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269"><xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>» հավելվածը կճանաչի այն մարդկանց զանգերը, ովքեր ձեր կոնտակտներում չկան, և կարգելափակի դրանք: Ընտրեք միայն վստահելի հավելվածներ՝ զանգերի զտման կանխադրված հավելված դարձնելու համար:"</string>
63 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Դարձնել որպես կանխադրված"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Չեղարկել"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Արգելափակված համարներ"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Արգելափակված համարներից զանգեր և SMS-ներ չեք ստանա:"</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Ավելացնել համար"</string>
68 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Արգելահանե՞լ <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> համարը:"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Արգելահանել"</string>
70 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Արգելափակել զանգերն ու հաղորդագրությունները այս համարից"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Հեռախոսահամարը"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Արգելափակել"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Միայն սարքի սեփականատերը կարող է դիտել և կառավարել արգելափակված համարները:"</string>
74 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Արգելահանել"</string>
75 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Արգելափակումը ժամանակավորապես անջատվել է"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Արտակարգ իրավիճակի հեռախոսահամար հավաքելուց հետո հեռախոսի արգելափակումը կանջատվի, որպեսզի արտակարգ իրավիճակների ծառայությունները կարողանան կապվել ձեզ հետ:"</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Նորից միացնել"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> համարն արգելափակվեց"</string>
79 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> արգելահանվեց"</string>
80 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Արտակարգ իրավիճակների հեռախոսահամարը հնարավոր չէ արգելափակել:"</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> համարն արդեն արգելափակված է:"</string>
Bill Yic8606932022-04-30 02:35:04 +000082 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Զանգելու նպատակով անհատական համարահավաքիչի օգտագործում"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080083 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-ի զանգ՝ <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>-ից"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-ի տեսազանգ՝ <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>-ից"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Եթե պատասխանեք այս զանգին, <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-ի ընթացիկ զանգը կընդհատվի"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Եթե պատասխանեք այս զանգին, <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-ի ընթացիկ զանգերը կընդհատվեն"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Եթե պատասխանեք այս զանգին, <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-ի ընթացիկ տեսազանգը կընդհատվի"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Եթե պատասխանեք այս զանգին, ընթացիկ զանգը կընդհատվի"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Եթե պատասխանեք այս զանգին, ընթացիկ զանգերը կընդհատվեն"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Եթե պատասխանեք այս զանգին, ընթացիկ տեսազանգը կընդհատվի"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Պատասխանել"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Մերժել"</string>
Bill Yi95c27782024-08-12 22:54:02 -070093 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"Հնարավոր չէ զանգել։ Ստուգեք սարքի միացումը։"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080094 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Զանգը հնարավոր չէ կատարել՝ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>-ի ընթացիկ զանգի պատճառով:"</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Զանգը հնարավոր չէ կատարել՝ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>-ի ընթացիկ զանգերի պատճառով:"</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Զանգը հնարավոր չէ կատարել՝ մեկ այլ հավելվածի ընթացիկ զանգի պատճառով:"</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Մուտքային զանգեր"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Բաց թողնված զանգեր"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Զանգերի արգելափակում"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Ֆոնային զանգեր"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Անջատված զանգեր"</string>
Bill Yi1f884e52020-02-18 03:20:40 -0800102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Հեռախոսի հավելվածներ, որոնց աշխատանքը սխալի պատճառով խափանվել է"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Զանգի հեռարձակում"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Այս զանգը կատարելու դեպքում <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>-ի ընթացիկ զանգը կընդհատվի"</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Ընտրեք, թե ինչպես եք ուզում կատարել այս զանգը"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Վերահասցեավորել զանգը <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> հավելվածով"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Զանգել իմ հեռախոսահամարով"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Զանգը չի կարող կատարվել <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> հավելվածով: Օգտագործեք զանգի վերահասցեավորման մեկ այլ հավելված կամ կապվեք մշակողի հետ՝ օգնություն ստանալու համար:"</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Զանգերի արգելափակում"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Կոնտակտներում չներառված համարներ"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Արգելափակել համարները, որոնք ձեր կոնտակտներում չկան"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Փակ համարներ"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Արգելափակել փակ համարներից եկող զանգերը"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Ավտոմատ հեռախոսներ"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Արգելափակել ավտոմատ հեռախոսներից եկող զանգերը"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Անհայտ համարներ"</string>
117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Արգելափակել անհայտ համարներից եկող զանգերը"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Անհասանելի է"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Արգելափակել զանգերը, երբ համարն անհասանելի է"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Զանգերի արգելափակում"</string>
Bill Yiaaa7a902021-04-18 04:48:59 +0000121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Զանգերի արգելափակումն անջատված է"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Կատարվեց շտապ կանչ"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Զանգերի արգելափակումն անջատվել է, որպեսզի արտակարգ ծառայությունները կարողանան ձեզ զանգել:"</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Telecom-ի մշակողի ընտրացանկ"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Շտապ կանչի ժամանակ այլ զանգեր չեք կարող ընդւնել։"</string>
Bill Yi2d71e2e2021-08-27 00:29:09 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Չեղարկել"</string>
Bill Yie99f7cc2022-10-20 14:55:12 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Հետ"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Լսափող"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Լարով ականջակալ"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Բարձրախոս"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Արտաքին"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Անհայտ"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Աուդիոյի հեռարձակում այլ սարքում"</string>
135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Ավարտել զանգը"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Անցնել այստեղ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000137</resources>