blob: 116c88408181e3f481c0f7a90d1fdbcbbca86eeb [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Телефонни обаждания"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Телефон"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Неизвестен номер"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Пропуснато обаждане"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Пропуснато служебно обаждане"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Пропуснати обаждания"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Обратно обаждане"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Съобщение"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Прекъснато обаждане"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Обаждането до <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> бе прекъснато, тъй като се извършва спешно обаждане."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Обаждането ви бе прекъснато, тъй като се извършва спешно обаждане."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Обаждане: заден план"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> обработва обаждане на заден план. Приложението може да има достъп до обаждането и да възпроизвежда звук върху него."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> престана да реагира"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Обаждането ви бе извършено с приложението за телефон, което сте получили с устройството си"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Обаждането бе спряно."</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Високоговорителят бе активиран."</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Сега не мога да говоря. Какво има?"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Ще се обадя веднага обратно."</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Ще се обадя по-късно."</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Сега не мога да говоря. По-късно?"</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Бързи отговори"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Редакт. на бързи отговори"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Бърз отговор"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"До <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> бе изпратено съобщение."</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Неуспешно изпращане на съобщението до <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Профили за обаждане"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Разрешени са само спешни обаждания."</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Това приложение не може да извършва изходящи обаждания без разрешението за телефон."</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Понастоящем обаждането не може да бъде добавено."</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Липсващ номер на гласова поща"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"На SIM картата няма съхранен номер за гласова поща."</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Добавяне на номер"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> да бъде ли стандартното ви приложение за телефон?"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Задаване като стандартно"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Отказ"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ще може да извършва обаждания и да контролира всички аспекти на обажданията. Като стандартно приложение за телефон задавайте само приложения, на които имате доверие."</string>
60 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> да се ползва ли стандартно за преглед на повикванията?"</string>
61 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> повече няма да може да преглежда повикванията."</string>
62 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ще може да вижда информация за обаждащи се, които не са в списъка ви с контакти, и ще може да блокира тези обаждания. Като стандартно приложение за преглед на повикванията задайте само такова, на което имате доверие."</string>
63 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Задаване като стандартно"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Отказ"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Блокирани номера"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Няма да получавате обаждания или SMS от блокираните номера."</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Добавяне на номер"</string>
68 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Искате ли да отблокирате <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Отблокиране"</string>
70 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Блокиране на обажданията и текстовите съобщения от"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Телефонен номер"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Блокиране"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Само собственикът на устройството може да преглежда и управлява блокираните номера."</string>
74 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Отблокиране"</string>
75 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Блокирането временно е изключено"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"След като наберете или изпратите SMS до номер за спешни повиквания, блокирането се изключва, за да могат спешните служби да се свържат с вас."</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Повторно активиране сега"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string>
79 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> е отблокиран"</string>
80 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Номера за спешни случаи не могат да се блокират."</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string>
82 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"За извършване на обаждането се използва личната клавиатура за набиране"</string>
83 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"Обаждане през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"Видеообаждане през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Ако отговорите, обаждането ви през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ще прекъсне"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Ако отговорите, обажданията ви през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ще прекъснат"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Ако отговорите, видеообаждането ви през <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ще прекъсне"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Ако отговорите, текущото ви обаждане ще прекъсне"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Ако отговорите, текущите ви обаждания ще прекъснат"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Ако отговорите, текущото ви видеообаждане ще прекъсне"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Отговаряне"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Отхвърляне"</string>
Bill Yi95c27782024-08-12 22:54:02 -070093 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"Не може да се извърши обаждане. Проверете връзката на устройството си."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080094 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Не можете да се обадите заради обаждането си през <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Не можете да се обадите заради обажданията си през <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Не можете да се обадите заради обаждане в друго приложение."</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Входящи обаждания"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Пропуснати обаждания"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Блокиране на обажданията"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Обаждания на заден план"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Прекъснати обаждания"</string>
Bill Yi1f884e52020-02-18 03:20:40 -0800102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Приложения за телефон с прекъсната работа"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Поточно предаване на обаждания"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ако извършите това обаждане, обаждането ви през <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ще прекъсне."</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Изберете как да се извърши обаждането"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Пренасочване на обаждането през <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Обаждане през телефонния ми номер"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Не може да се извърши от <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Опитайте да използвате друго приложение за пренасочване на обаждания или се обърнете за помощ към програмиста."</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Блокиране на обажданията"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Номера, които не са в контактите"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Блокиране на номерата, които не са в контактите ви"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Скрити"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Блокиране на обаждащите се, които крият номера си"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Импулсни телефони"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Блокиране на обаждания от импулсни телефони"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Неизвестни"</string>
117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Блокиране на обажданията от неидентифицирани обаждащи се"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Номерът не е налице"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Блокиране на обажданията, когато номерът не е налице"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Блокиране на обажданията"</string>
121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Блокирането на обажданията е деактивирано"</string>
122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Извършено бе спешно обаждане"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Блокирането на обажданията е деактивирано, за да могат службите за спешни случаи да се свържат с вас."</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Меню за програмисти на Telecom"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"По време на спешно обаждане не могат да се поемат обаждания."</string>
Bill Yi24923712021-09-02 01:08:01 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Отказ"</string>
Bill Yi0a32a0e2022-10-27 20:31:39 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Назад"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Слушалка"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Слушалки с кабел"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Високоговорител"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Външно"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Неизвестно"</string>
Bill Yi59c49822023-05-22 14:11:04 -0700134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Звукът се предава поточно към друго устройство"</string>
135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Затваряне"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Превключете тук"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000137</resources>