blob: bdd85f807501fcf3ae3834deca05e36b0f557bfd [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"കോൾ മാനേജുമെന്റ്"</string>
20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"ഫോണ്‍"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"അജ്ഞാതം"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"മിസ്‌ഡ് കോൾ"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"മിസ്ഡ് ഔദ്യോഗിക കോൾ"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"<xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g> എന്നതിൽ നിന്നുള്ള മിസ്‌ഡ് കോൾ"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"കോൾബാക്ക്"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"സന്ദേശം"</string>
29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"കോൾ നിശബ്‌ദമാക്കി."</string>
30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"സ്‌പീക്കർഫോൺ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി."</string>
31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കാനാകില്ല. എന്തുചെയ്യുന്നു?"</string>
32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉടൻ തിരിച്ചുവിളിക്കാം."</string>
33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്നീട് വിളിക്കാം."</string>
34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കാനാകില്ല. എന്നെ പിന്നീട് വിളിക്കാമോ?"</string>
35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"അതിവേഗ പ്രതികരണങ്ങൾ"</string>
36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"പ്രതികരണം എഡിറ്റുചെയ്യൂ"</string>
37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"ദ്രുത പ്രതികരണം"</string>
39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> എന്നതിലേക്ക് സന്ദേശമയച്ചു."</string>
Bill Yid7e2e222018-10-06 18:49:20 -070040 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="90791421289769504">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> എന്ന നമ്പറിലേക്ക് സന്ദേശം അയക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000041 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"കോളിംഗ് അക്കൗണ്ട്"</string>
42 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"അടിയന്തിര കോളുകൾ മാത്രമേ അനുവദിച്ചിട്ടുള്ളൂ."</string>
43 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"ഫോൺ അനുമതിയില്ലാതെ ഈ അപ്ലിക്കേഷന് ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് കോളുകൾ വിളിക്കാൻ കഴിയില്ല."</string>
44 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നതിന്, സാധുതയുള്ള നമ്പർ നൽകുക."</string>
45 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"കോൾ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാനാകില്ല."</string>
46 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"വോയ്‌സ്മെയിൽ നമ്പർ കാണുന്നില്ല"</string>
47 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"സിം കാർഡിൽ വോയ്‌സ്‌മെയിൽ നമ്പറൊന്നും സംഭരിച്ചിട്ടില്ല."</string>
48 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
49 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> എന്നതിനെ നിങ്ങളുടെ ഡിഫോൾട്ട് ഫോൺ ആപ്പാക്കണോ?"</string>
50 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"ഡിഫോൾട്ട് ഫോൺ ആപ്പ് സജ്ജമാക്കുക"</string>
51 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"റദ്ദാക്കുക"</string>
52 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ആപ്പിന് എല്ലാ തരത്തിലുമുള്ള കോളുകൾ ചെയ്യാനും നിയന്ത്രിക്കാനുമാവും. നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വാസമുള്ള ആപ്‌സിനെ മാത്രമേ ഡിഫോൾട്ട് ഫോൺ ആപ്പായി സജ്ജമാക്കാവൂ."</string>
53 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ"</string>
54 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"ബ്ലോക്കുചെയ്‌ത നമ്പറുകളിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കോളുകളോ സന്ദേശങ്ങളോ ലഭിക്കില്ല."</string>
55 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"ഒരു നമ്പർ ചേർക്കുക"</string>
56 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> അൺബ്ലോക്കുചെയ്യണോ?"</string>
57 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
58 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"ഇനിപ്പറയുന്നതിൽ നിന്നുള്ള കോളുകളും ടെക്സ്റ്റുകളും ബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
59 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"ഫോൺ നമ്പർ"</string>
60 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"ബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
61 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ ഉപകരണ ഉടമയ്ക്ക് മാത്രമേ കാണാനും മാനേജുചെയ്യാനും കഴിയൂ."</string>
62 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"അൺബ്ലോക്കുചെയ്യുക"</string>
63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"ബ്ലോക്കുചെയ്യൽ താൽക്കാലികമായി ഓഫാണ്"</string>
64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"നിങ്ങൾ ഒരു എമർജൻസി നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്‌ത് കഴിയുമ്പോഴോ അതിലേക്ക് സന്ദേശമയച്ചുകഴിയുമ്പോഴോ, എമർജൻസി സേവനങ്ങൾ നിങ്ങളിലേക്ക് എത്തുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ കോൾ ബ്ലോക്കിംഗ് ഓഫാക്കും."</string>
65 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"ഇപ്പോൾ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക"</string>
66 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ബ്ലോക്കുചെയ്‌തു"</string>
67 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> അൺബ്ലോക്കുചെയ്‌തു"</string>
68 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"അടിയന്തര നമ്പർ ബ്ലോക്കുചെയ്യാനാകുന്നില്ല."</string>
69 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> മുമ്പേതന്നെ ബ്ലോക്കുചെയ്‌തതാണ്."</string>
70 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"കോൾ ചെയ്യുന്നതിന് സ്വകാര്യ ഡയലർ ഉപയോഗിക്കുന്നു"</string>
71 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> കോൾ"</string>
72 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"<xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> എന്നയാളിൽ നിന്നുള്ള <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> വീഡിയോ കോൾ"</string>
73 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
74 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> കോളുകൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
75 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> വീഡിയോ കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
76 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
77 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള കോളുകൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
78 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള വീഡിയോ കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും"</string>
79 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"മറുപടി നൽകുക"</string>
80 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"നിരസിക്കുക"</string>
81 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> കോൾ കാരണം കോൾ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
82 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> കോളുകൾ കാരണം കോൾ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
83 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"മറ്റൊരു ആപ്പിലുള്ള കോൾ കാരണം കോൾ ചെയ്യാനായില്ല."</string>
84 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"ഇൻകമിംഗ് കോളുകൾ"</string>
85 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"മിസ്‌ഡ് കോളുകൾ"</string>
Bill Yi970d3c42018-03-16 14:02:55 -070086 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000087 <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"ഈ കോൾ ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> കോൾ അവസാനിക്കാനിടയാക്കും."</string>
Bill Yi970d3c42018-03-16 14:02:55 -070088 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ"</string>
89 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ഇല്ലാത്ത നമ്പറുകൾ"</string>
90 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ലിസ്‌റ്റ് ചെയ്യാത്ത നമ്പറുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
91 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"സ്വകാര്യം"</string>
92 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"വിളിക്കുന്നവരിൽ നമ്പർ വെളിപ്പെടുത്താത്തവരെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
93 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"പേ ഫോൺ"</string>
94 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"പേ ഫോണുകളിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
95 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"അജ്ഞാതം"</string>
96 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"തിരിച്ചറിയാത്ത കോളർമാരിൽ നിന്നുള്ള കോളുകൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക"</string>
97 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ"</string>
98 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി"</string>
99 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"അടിയന്തര കോൾ ചെയ്തു"</string>
100 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"അടിയന്തരമായി ബന്ധപ്പെടുന്നവരെ അനുവദിക്കാനായി കോൾ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യൽ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി."</string>
Bill Yidfe5f8e2018-03-28 14:37:23 -0700101 <string name="developer_title" msgid="1816273446906554627">"ടെലികോം ഡെവലപ്പര്‍ മെനു"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000102</resources>