blob: 11343800344200b71abb6dbd959e473ac68b12ca [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yid7c8dfc2021-07-31 05:02:44 +000019 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Телефонски позиви"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Телефон"</string>
21 <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Непознато"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Пропуштен позив"</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080023 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Пропуштен пословни позив"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080024 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Пропуштени позиви"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Пропуштен позив од: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Узврати позив"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Порука"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -080029 <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Позив је прекинут"</string>
30 <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Позив са <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> је прекинут јер се упућује хитни позив."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080031 <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Позив је прекинут јер се упућује хитни позив."</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080032 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Позив у позадини"</string>
Bill Yidbf49032022-09-23 08:46:32 -070033 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"Апликација <xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> обрађује позив у позадини. Она може да приступа звуку и да га пушта током позива."</string>
Bill Yibb88f462020-11-09 13:17:06 -080034 <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> више не реагује"</string>
35 <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Позив је користио апликацију за телефонирање коју сте добили уз уређај"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080036 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Звук позива је искључен."</string>
37 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Спикерфон је омогућен."</string>
38 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"У гужви сам. О чему се ради?"</string>
39 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Позваћу те ускоро."</string>
40 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Позваћу те касније."</string>
41 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"У гужви сам. Зовеш ме касније?"</string>
42 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Брзи одговори"</string>
43 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Измена брзих одговора"</string>
44 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
45 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Брзи одговор"</string>
46 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Порука је послата на број <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
47 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Слање поруке на <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> није успело."</string>
48 <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Налози за позивање"</string>
49 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Дозвољени су само хитни позиви."</string>
50 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ова апликација не може да позива без дозволе за телефонирање."</string>
51 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Да бисте упутили позив, унесите важећи број."</string>
52 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Тренутно није могуће додати позив."</string>
53 <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Недостаје број за говорну пошту"</string>
54 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Није ускладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string>
55 <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Додај број"</string>
56 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Желите ли да <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> постане подразумевана апликација Телефон?"</string>
57 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Постави као подразумевано"</string>
58 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Откажи"</string>
59 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ће моћи да упућује позиве и контролише све њихове аспекте. Апликацију подесите као подразумевану за телефонирање само ако је сматрате поузданом."</string>
60 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Подесити <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> као подраз. апликацију за управљање позивима?"</string>
61 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> више неће моћи да управља долазним позивима."</string>
62 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ће моћи да види информације о позиваоцима који вам нису у контактима и да блокира њихове позиве. Апликацију подесите као подразумевану за управљање долазним позивима само ако је сматрате поузданом."</string>
63 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Подеси као подразумевану"</string>
64 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Откажи"</string>
65 <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Блокирани бројеви"</string>
66 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Нећете примати позиве ни SMS-ове са блокираних бројева."</string>
67 <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Додајте број"</string>
Bill Yia4efc8d2019-11-09 21:56:49 -080068 <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Желите ли да одблокирате <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
69 <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Одблокирај"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080070 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Блокирајте позиве и SMS-ове од"</string>
71 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Број телефона"</string>
72 <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Блокирај"</string>
73 <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Само власник уређаја може да прегледа блокиране бројеве и управља њима."</string>
Bill Yia4efc8d2019-11-09 21:56:49 -080074 <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Одблокирајте"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080075 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Блокирање је привремено искључено"</string>
76 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Кад позовете број хитне службе или на тај број пошаљете SMS, блокирање се искључује да би хитне службе могле да вас контактирају."</string>
77 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Поново омогући"</string>
78 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је блокиран"</string>
Bill Yia4efc8d2019-11-09 21:56:49 -080079 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је одблокиран"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -080080 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Није могуће блокирати број хитне службе."</string>
81 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је већ блокиран."</string>
82 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Коришћење бројчаника из личног профила за упућивање позива"</string>
83 <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> позив од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
84 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> видео позив од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
85 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Ако одговорите, завршићете <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> позив"</string>
86 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Ако одговорите, завршићете <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> позиве"</string>
87 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Ако одговорите, завршићете <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> видео позив"</string>
88 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Ако одговорите, завршићете позив који је у току"</string>
89 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Ако одговорите, завршићете позиве који су у току"</string>
90 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Ако одговорите, завршићете видео позив који је у току"</string>
91 <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Одговори"</string>
92 <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Одбиј"</string>
93 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Упућивање позива није могуће јер немате ниједан налог за позивање који подржава позиве овог типа."</string>
94 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Не можете да упутите позив због <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> позива."</string>
95 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Не можете да упутите позив због <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> позива."</string>
96 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Не можете да упутите позив због позива у другој апликацији."</string>
97 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Долазни позиви"</string>
98 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Пропуштени позиви"</string>
99 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Блокирање позива"</string>
100 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Позиви у позадини"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800101 <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Прекинути позиви"</string>
Bill Yi1f884e52020-02-18 03:20:40 -0800102 <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Апликације за телефонирање које су отказале"</string>
Bill Yife5850d2023-05-16 23:47:21 -0700103 <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Стримовање позива"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800104 <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ако упутите овај позив, завршићете <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> позив."</string>
105 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Изаберите како желите да упутите овај позив"</string>
106 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Преусмери позив помоћу: <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
107 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Позови помоћу мог броја телефона"</string>
108 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> не може да упути позив. Пробајте помоћу друге апликације за преусмеравање позива или затражите помоћ од програмера."</string>
109 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Блокирање позива"</string>
110 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Бројеви који нису у контактима"</string>
111 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Блокирајте бројеве који вам нису у контактима"</string>
112 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Скривени бројеви"</string>
113 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Блокирајте позиваоце који скривају број"</string>
114 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Телефонска говорница"</string>
115 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Блокирајте позиве са телефонских говорница"</string>
116 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Непознати бројеви"</string>
117 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Блокирајте позиве неидентификованих позивалаца"</string>
Bill Yi240afaf2022-01-14 15:41:24 +0000118 <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Недоступно"</string>
119 <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Блокирајте позиве ако је број недоступан"</string>
Bill Yi4be736d2019-11-05 14:01:48 -0800120 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Блокирање позива"</string>
121 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Блокирање позива је онемогућено"</string>
122 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Упућен је хитни позив"</string>
123 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Блокирање позива је онемогућено да би хитне службе могле да вас контактирају."</string>
124 <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Мени за програмере Telecom-а"</string>
Bill Yi21630912019-11-22 17:14:16 -0800125 <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"За време хитног позива није могуће преузимати друге позиве."</string>
Bill Yi2d71e2e2021-08-27 00:29:09 +0000126 <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Откажи"</string>
Bill Yie99f7cc2022-10-20 14:55:12 -0700127 <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Назад"</string>
Bill Yi6ab9eb92023-01-04 07:20:25 -0800128 <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Слушалица"</string>
129 <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string>
130 <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Жичане слушалице"</string>
131 <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Звучник"</string>
132 <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Екстерни"</string>
133 <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Непознато"</string>
Bill Yife5850d2023-05-16 23:47:21 -0700134 <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Звук се стримује на други уређај"</string>
135 <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Прекини везу"</string>
136 <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Пребаци овде"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000137</resources>