| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonanrop"</string> |
| <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Ukjent"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Tapt anrop"</string> |
| <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Tapt jobbanrop"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Tapte anrop"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> tapte anrop"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Tapt anrop fra <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Ring tilbake"</string> |
| <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Melding"</string> |
| <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Koblet fra anropet"</string> |
| <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Anropet til <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> er koblet fra fordi et nødanrop ble utført."</string> |
| <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Samtalen din ble brutt fordi et nødanrop ble utført."</string> |
| <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Bakgrunnsanrop"</string> |
| <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> behandler et anrop i bakgrunnen. Det kan hende denne appen bruker og spiller av lyd over anropet."</string> |
| <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> sluttet å svare"</string> |
| <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Anropet ble gjort med telefonappen som fulgte med enheten din"</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Samtalelyd er kuttet."</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Høyttaler er aktivert."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"Kan ikke snakke nå. Hva skjer?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Jeg ringer deg tilbake straks."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Jeg ringer deg senere."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"Kan ikke nå. Ring meg senere."</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Hurtigsvar"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Rediger hurtigsvar"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Hurtigsvar"</string> |
| <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Melding er sendt til <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Kunne ikke sende meldingen til <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Ringekontoer"</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Kun nødanrop er mulig."</string> |
| <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Denne appen kan ikke ringe uten tillatelse fra telefonen."</string> |
| <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Skriv inn et gyldig nummer for å plassere en samtale."</string> |
| <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Anrop kan ikke legges til akkurat nå."</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Mangler nummer til talepostkasse"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Det er ikke lagret noe nummer for talepostkasse på SIM-kortet."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Legg til nummer"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Vil du bruke <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> som standard telefonapp?"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Angi som standard"</string> |
| <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Avbryt"</string> |
| <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kan håndtere alt som har med telefonanrop å gjøre. Bruk bare apper du stoler på som standard telefonapp."</string> |
| <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Vil du angi <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> som standardapp for anropsutvelgelse?"</string> |
| <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> kan ikke lenger utføre anropsutvelgelse."</string> |
| <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kan se informasjon om oppringere som ikke står i kontaktene dine, og kan blokkere disse anropene. Bare apper du stoler på, bør angis som standardapp for anropsutvelgelse."</string> |
| <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Angi som standard"</string> |
| <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Avbryt"</string> |
| <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokkerte numre"</string> |
| <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Du mottar ingen anrop eller tekstmeldinger fra blokkerte numre."</string> |
| <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Legg til et nummer"</string> |
| <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Vil du oppheve blokkeringen av <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Opphev blokkering"</string> |
| <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokkér anrop og meldinger fra"</string> |
| <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Telefonnummer"</string> |
| <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokkér"</string> |
| <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Bare enhetseieren kan se og administrere blokkerte numre."</string> |
| <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Opphev blokkeringen"</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokkeringen er midlertidig slått av"</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Når du har ringt eller sendt tekstmelding til et nødnummer, blir blokkeringen slått av, sånn at nødtjenesten har mulighet til å kontakte deg."</string> |
| <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Slå på igjen nå"</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> er blokkert"</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"Blokkeringen av <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> er opphevet"</string> |
| <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Kan ikke blokkere nødnumre."</string> |
| <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> er allerede blokkert."</string> |
| <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Ring via den personlige ringeappen"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-anrop fra <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-videoanrop fra <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Hvis du svarer, avsluttes <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-samtalen din"</string> |
| <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Hvis du svarer, avsluttes <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-samtalene dine"</string> |
| <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Hvis du svarer, avsluttes <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>-videosamtalen din"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Hvis du svarer, avsluttes samtalen du er i nå"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Hvis du svarer, avsluttes samtalene du er i nå"</string> |
| <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Hvis du svarer, avsluttes videosamtalen du er i nå"</string> |
| <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Svar"</string> |
| <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Avvis"</string> |
| <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="6720817368116820027">"Kan ikke ringe. Sjekk tilkoblingen på enheten."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Kan ikke ringe ut på grunn av <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>-samtalen din."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Kan ikke ringe ut på grunn av <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>-samtalene dine."</string> |
| <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Kan ikke ringe ut på grunn av en samtale i en annen app."</string> |
| <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Innkommende anrop"</string> |
| <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Tapte anrop"</string> |
| <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Anropsblokkering"</string> |
| <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Bakgrunnsanrop"</string> |
| <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Frakoblede anrop"</string> |
| <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Telefonapper som har krasjet"</string> |
| <string name="notification_channel_call_streaming" msgid="5100510699787538991">"Anropsstrømming"</string> |
| <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Samtalen din i <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> avsluttes hvis du foretar dette anropet."</string> |
| <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Velg hvordan du vil ringe"</string> |
| <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Viderekoble anropet med <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Ring med telefonnummeret mitt"</string> |
| <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"Anrop kan ikke utføres av <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>. Prøv å bruke en annen app for viderekobling av anrop eller ta kontakt med utvikleren for å få hjelp."</string> |
| <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Anropsblokkering"</string> |
| <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Numre som ikke står i Kontakter"</string> |
| <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokkér numre som ikke står i kontaktene mine"</string> |
| <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Privat"</string> |
| <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blokkér oppringere som ikke viser telefonnummeret sitt"</string> |
| <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefonkiosk"</string> |
| <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokkér anrop fra telefonkiosker"</string> |
| <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Ukjent"</string> |
| <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokkér anrop fra oppringere som ikke er identifisert"</string> |
| <string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Utilgjengelig"</string> |
| <string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Blokkér anrop der nummeret er utilgjengelig"</string> |
| <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Anropsblokkering"</string> |
| <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Anropsblokkering er slått av"</string> |
| <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Nødanrop utført"</string> |
| <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Anropsblokkering er slått av for å gjøre det mulig for nødtjenester å kontakte deg."</string> |
| <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Meny for telekommunikasjonsutviklere"</string> |
| <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Du kan ikke besvare anrop mens du har et pågående nødanrop."</string> |
| <string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Avbryt"</string> |
| <string name="back" msgid="6915955601805550206">"Gå tilbake"</string> |
| <string name="callendpoint_name_earpiece" msgid="7047285080319678594">"Høyttaler (ørestykke)"</string> |
| <string name="callendpoint_name_bluetooth" msgid="210210953208913172">"Bluetooth"</string> |
| <string name="callendpoint_name_wiredheadset" msgid="6860787176412079742">"Hodetelefoner med ledning"</string> |
| <string name="callendpoint_name_speaker" msgid="1971760468695323189">"Høyttaler"</string> |
| <string name="callendpoint_name_streaming" msgid="2337595450408275576">"Ekstern"</string> |
| <string name="callendpoint_name_unknown" msgid="2199074708477193852">"Ukjent"</string> |
| <string name="call_streaming_notification_body" msgid="502216105683378263">"Strømmer lyden til en annen enhet"</string> |
| <string name="call_streaming_notification_action_hang_up" msgid="7017663335289063827">"Legg på"</string> |
| <string name="call_streaming_notification_action_switch_here" msgid="3524180754186221228">"Flytt hit"</string> |
| </resources> |