blob: e78ba9cecf30c3e24c45126b84b010b06e6b3d7f [file] [log] [blame]
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Тэрмінал"</string>
Bill Yi2b1f9a32024-11-27 16:57:28 -080020 <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Дысплэй тэрмінала"</string>
21 <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Курсор"</string>
22 <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Пусты радок"</string>
Bill Yi66211002024-12-10 18:55:44 -080023 <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"Двойчы націсніце, каб увесці тэкст з клавіятуры"</string>
Bill Yi44460bb2024-10-30 17:33:28 -070024 <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Усталяванне тэрмінала Linux"</string>
Bill Yieff41112025-02-25 01:30:46 -080025 <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"Каб запусціць тэрмінал Linux, трэба спампаваць каля <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">‎%1$s‎</xliff:g> даных па сетцы.\nПрацягнуць?"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080026 <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Спампоўваць толькі праз сетку Wi-Fi"</string>
Bill Yi44460bb2024-10-30 17:33:28 -070027 <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Усталяваць"</string>
28 <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Ідзе ўсталяванне"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080029 <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"Не ўдалося ўсталяваць з-за памылкі сеткі. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу."</string>
Bill Yi44460bb2024-10-30 17:33:28 -070030 <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Ідзе ўсталяванне тэрмінала Linux"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080031 <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"Тэрмінал Linux запусціцца пасля завяршэння ўсталявання"</string>
32 <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"Не ўдалося ўсталяваць з-за праблемы з сеткай"</string>
33 <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Не ўдалося ўсталяваць, бо сетка Wi-Fi недаступная"</string>
34 <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"Не ўдалося ўсталяваць. Паўтарыце спробу."</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070035 <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Налады"</string>
Bill Yibd576212025-01-27 18:02:41 -080036 <string name="action_display" msgid="8487008779926038139">"Экран"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070037 <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Ідзе падрыхтоўка тэрмінала"</string>
38 <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Спыненне тэрмінала"</string>
39 <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Збой тэрмінала"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080040 <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"Змяніць памер дыска"</string>
41 <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"Змяніць памер каранёвага раздзела"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070042 <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Памер дыска зададзены"</string>
Bill Yieff41112025-02-25 01:30:46 -080043 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Прызначана <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">‎%1$s‎</xliff:g>"</string>
44 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Максімальны памер: <xliff:g id="MAX_SIZE">‎%1$s‎</xliff:g>"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070045 <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Скасаваць"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080046 <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"Прымяніць"</string>
47 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"Каб прымяніць змяненне памеру дыска, тэрмінал будзе перазапушчаны"</string>
48 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"Пацвердзіць"</string>
Bill Yi66211002024-12-10 18:55:44 -080049 <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"Кіраванне портам"</string>
50 <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"Дазволіць (адмовіць) доступ да партоў праслухоўвання"</string>
51 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"Парты праслухоўвання"</string>
Bill Yi13d90372025-01-08 20:31:46 -080052 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_content" msgid="1818090784030797758">"<xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi66211002024-12-10 18:55:44 -080053 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"Захаваць дазволеныя парты"</string>
Bill Yic3af1d92024-12-20 16:32:19 -080054 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"Дадаць"</string>
Bill Yif31288b2024-12-16 20:57:55 -080055 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"Выдаліць порт <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yi66211002024-12-10 18:55:44 -080056 <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"Дазволіць доступ да новага порта"</string>
57 <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"Увядзіце нумар новага порта"</string>
58 <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"Захаваць"</string>
59 <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"Скасаваць"</string>
Bill Yic3af1d92024-12-20 16:32:19 -080060 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"Увядзіце нумар"</string>
61 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"Няправільны нумар порта"</string>
62 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"Порт ужо існуе"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080063 <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"Тэрмінал запытвае адкрыць новы порт"</string>
Bill Yi13d90372025-01-08 20:31:46 -080064 <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="779450349212040908">"Запытаны порт: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070065 <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Прыняць"</string>
66 <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Адмовіць"</string>
67 <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Аднаўленне"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080068 <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"Варыянты аднаўлення раздзела"</string>
69 <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"Скінуць да зыходнай версіі"</string>
70 <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"Выдаліць усе даныя"</string>
Bill Yi4b4f67d2024-11-18 20:46:35 -080071 <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Скінуць тэрмінал"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080072 <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"Даныя будуць выдалены"</string>
73 <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"Скінуць"</string>
Bill Yi5a73c942024-11-10 21:26:32 -080074 <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Скасаваць"</string>
Bill Yi028c6b52024-11-21 17:36:56 -080075 <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Стварыць рэзервовую копію даных у <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080076 <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"Не ўдалося аднавіць з-за памылкі рэзервовага капіравання"</string>
Bill Yi028c6b52024-11-21 17:36:56 -080077 <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Не ўдалося аднавіць"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080078 <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"Не ўдалося выдаліць даныя рэзервовай копіі"</string>
Bill Yi028c6b52024-11-21 17:36:56 -080079 <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Выдаліць даныя рэзервовай копіі"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080080 <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"Выдаліць: <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
81 <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"Непапраўная памылка"</string>
Bill Yic3af1d92024-12-20 16:32:19 -080082 <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"Не ўдалося аднавіць праграму пасля памылкі.\nПеразапусціце тэрмінал ці паспрабуйце скарыстаць адзін з варыянтаў аднаўлення.\nКалі гэтыя спробы не дадуць вынікаў, ачысціце ўсе даныя, уключыўшы (выключыўшы) тэрмінал Linux у параметрах распрацоўшчыка."</string>
Bill Yi2b1f9a32024-11-27 16:57:28 -080083 <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Код памылкі: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070084 <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Налады"</string>
85 <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Тэрмінал запушчаны"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080086 <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"Каб адкрыць тэрмінал, націсніце тут"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070087 <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Закрыць"</string>
Bill Yif31288b2024-12-16 20:57:55 -080088 <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"Тэрмінал закрываецца"</string>
89 <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"Закрыць прымусова"</string>
Bill Yie5c43692024-12-05 19:10:44 -080090 <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"Модуль <xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g> уключаны"</string>
Bill Yi976843b2025-01-16 23:25:50 -080091 <string name="notification_channel_long_running_name" msgid="7916541360369402952">"Працяглыя задачы"</string>
92 <string name="notification_channel_system_events_name" msgid="1004951444029742137">"Сістэмныя падзеі"</string>
Bill Yi9899c352025-02-27 16:57:01 -080093 <string name="tab_default_title" msgid="2300417689389397930">"Укладка"</string>
Bill Yi22e8d882024-10-29 05:26:18 -070094</resources>