Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Терминал"</string> |
Bill Yi | 6f4db1d | 2024-11-26 06:43:23 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Екран на Терминал"</string> |
| 21 | <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Курсор"</string> |
| 22 | <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Празен ред"</string> |
Bill Yi | 94d6a23 | 2024-10-30 11:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Инсталиране на терминала на Linux"</string> |
| 24 | <string name="installer_desc_text_format" msgid="2734224805682171826">"За да стартирате терминала на Linux, трябва да изтеглите около <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> данни през мрежата.\nИскате ли да продължите?"</string> |
Bill Yi | 79abe85 | 2024-11-05 20:25:10 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="487720664098014506">"Изтегляне, когато е налице Wi-Fi"</string> |
Bill Yi | 94d6a23 | 2024-10-30 11:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Инсталиране"</string> |
| 27 | <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Инсталира се"</string> |
| 28 | <string name="installer_install_network_error_message" msgid="2450409107529774410">"Грешка в мрежата. Проверете връзката и опитайте отново."</string> |
| 29 | <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Терминалът на Linux се инсталира"</string> |
| 30 | <string name="installer_notif_desc_text" msgid="6746098106305899060">"Терминалът на Linux ще бъде стартиран след завършване"</string> |
| 31 | <string name="installer_error_network" msgid="3265100678310833813">"Инсталирането не бе успешно поради проблем с мрежата"</string> |
Bill Yi | 6f4db1d | 2024-11-26 06:43:23 -0800 | [diff] [blame] | 32 | <string name="installer_error_no_wifi" msgid="8631584648989718121">"Инсталирането не бе успешно, защото не е налице Wi-Fi"</string> |
Bill Yi | 94d6a23 | 2024-10-30 11:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="installer_error_unknown" msgid="1991780204241177455">"Инсталирането не бе успешно. Опитайте отново."</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Настройки"</string> |
| 35 | <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Терминалът се подготвя"</string> |
| 36 | <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Терминалът спира"</string> |
| 37 | <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Терминалът претърпя срив"</string> |
Bill Yi | 709196e | 2024-11-21 19:31:37 -0800 | [diff] [blame] | 38 | <string name="settings_disk_resize_title" msgid="1545791169419914600">"Преоразмеряване на диска"</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="149418971610906138">"Преоразмеряване/Rootfs"</string> |
| 40 | <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Размерът на диска е зададен"</string> |
| 41 | <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Зададено: <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 42 | <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Макс.: <xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 43 | <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Отказ"</string> |
Bill Yi | 709196e | 2024-11-21 19:31:37 -0800 | [diff] [blame] | 44 | <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="83303619015991908">"Рестарт за прилагане"</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4867439149919324784">"Пренасочване на портове"</string> |
| 46 | <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6848040752531535488">"Конфигуриране на пренасочването на портове"</string> |
| 47 | <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="2822798067500254704">"Терминалът се опитва да отвори нов порт"</string> |
| 48 | <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="2167103177775323330">"Заявено отваряне на порта: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| 49 | <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Приемам"</string> |
| 50 | <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Отказ"</string> |
Bill Yi | 709196e | 2024-11-21 19:31:37 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Възстановяване"</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="1067782421529340576">"Опции за възстановяване на дяловете"</string> |
| 53 | <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="8785305518694186025">"Промяна към първоначалната версия"</string> |
| 54 | <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="5656572074090728544">"Премахване на всички"</string> |
Bill Yi | 3fcfa92 | 2024-11-18 18:29:20 -0800 | [diff] [blame] | 55 | <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Нулиране на терминала"</string> |
| 56 | <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="6392681199895696206">"Данните ще бъдат изтрити"</string> |
Bill Yi | 79abe85 | 2024-11-05 20:25:10 -0800 | [diff] [blame] | 57 | <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="431718610013947861">"Потвърждаване"</string> |
| 58 | <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Отказ"</string> |
Bill Yi | 709196e | 2024-11-21 19:31:37 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Създаване на резервно копие на данните в(ъв) <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| 60 | <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="2129959464075410607">"Възстановяването не бе успешно, защото създаването на резервно копие не бе успешно"</string> |
| 61 | <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Възстановяването не бе успешно"</string> |
| 62 | <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="6515615177661212463">"Файлът с резервното копие не може да се премахне"</string> |
| 63 | <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Премахване на резервното копие на данните"</string> |
| 64 | <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="212161719832573475">"Изчистване на <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
Bill Yi | 6f4db1d | 2024-11-26 06:43:23 -0800 | [diff] [blame] | 65 | <string name="error_title" msgid="7196464038692913778">"Непоправима грешка"</string> |
| 66 | <string name="error_desc" msgid="1939028888570920661">"Неуспешно възстановяване от грешка.\nМожете да рестартирате приложението или да изпробвате една от опциите за възстановяване."</string> |
| 67 | <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Код на грешката: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 68 | <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Настройки"</string> |
| 69 | <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Терминалът работи"</string> |
Bill Yi | 3fcfa92 | 2024-11-18 18:29:20 -0800 | [diff] [blame] | 70 | <string name="service_notification_content" msgid="3579923802797824545">"Кликнете, за да отворите терминала"</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 71 | <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Затваряне"</string> |
Bill Yi | 2890205 | 2024-11-27 11:57:47 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="virgl_enabled" msgid="5466273280705345122">"VirGL е активирано"</string> |
Bill Yi | 1b155b9 | 2024-10-29 01:17:42 -0700 | [diff] [blame] | 73 | </resources> |