| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"ターミナル"</string> |
| <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"ターミナルの表示"</string> |
| <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"カーソル"</string> |
| <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"空の行"</string> |
| <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"ダブルタップしてタイプ入力します"</string> |
| <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Linux ターミナルをインストールする"</string> |
| <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"Linux ターミナルを起動するには、ネットワーク経由で約 <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> のデータのダウンロードが必要です。\n続行しますか?"</string> |
| <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Wi-Fi 使用時にのみダウンロードする"</string> |
| <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"インストール"</string> |
| <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"インストール中"</string> |
| <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"ネットワーク エラーが発生したため、インストールできませんでした。接続を確認してから、もう一度お試しください。"</string> |
| <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Linux ターミナルのインストール"</string> |
| <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"インストールが完了すると Linux ターミナルが起動します"</string> |
| <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"ネットワークの問題によりインストールできませんでした"</string> |
| <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Wi-Fi が利用できないためインストールできませんでした"</string> |
| <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"インストールできませんでした。もう一度お試しください"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"設定"</string> |
| <string name="action_display" msgid="8487008779926038139">"ディスプレイ"</string> |
| <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"ターミナルを準備しています"</string> |
| <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"ターミナルを停止しています"</string> |
| <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"ターミナルがクラッシュしました"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"ディスクサイズを変更"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"ルート パーティションのサイズを変更"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"ディスクサイズを設定しました"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"<xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g> 割り当て済み"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"最大 <xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"キャンセル"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"適用"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"ディスクのサイズを変更するためにターミナルが再起動します"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"確認"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"ポートの管理"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"リスニング ポートの許可 / 拒否"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"リスニング ポート"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_active_ports_content" msgid="1818090784030797758">"<xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"保存済みの許可ポート"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"追加"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"<xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g> を削除"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"新しいポートを許可する"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"新しいポート番号を入力してください"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"保存"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"キャンセル"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"数字を入力してください"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"ポート番号が無効です"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"ポートはすでに存在します"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"ターミナルが新しいポートを開くリクエストをしました"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="779450349212040908">"リクエストされたポート: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"許可する"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"許可しない"</string> |
| <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"リカバリ"</string> |
| <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"パーティション復元オプション"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"最初のバージョンにリセット"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"データをすべて削除"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"ターミナルのリセット"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"データは削除されます"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"リセット"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"キャンセル"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"<xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g> にデータをバックアップする"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"バックアップ エラーのため復元できませんでした"</string> |
| <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"復元できませんでした"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"バックアップ データを削除できませんでした"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"バックアップ データの削除"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"<xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g> を削除"</string> |
| <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"修復不可能なエラー"</string> |
| <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"エラーを修復できませんでした。\nターミナルを再起動するか、いずれかの復元オプションをお試しください。\nそれでも修復できない場合は、開発者向けオプションで Linux ターミナルをオン / オフにして、すべてのデータをワイプしてください。"</string> |
| <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"エラーコード: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"設定"</string> |
| <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"ターミナルは実行中です"</string> |
| <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"クリックするとターミナルが開きます"</string> |
| <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"閉じる"</string> |
| <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"ターミナルを閉じています"</string> |
| <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"強制終了"</string> |
| <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"<xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g>は有効です"</string> |
| <string name="notification_channel_long_running_name" msgid="7916541360369402952">"長時間実行タスク"</string> |
| <string name="notification_channel_system_events_name" msgid="1004951444029742137">"システム イベント"</string> |
| <string name="tab_default_title" msgid="2300417689389397930">"タブ"</string> |
| </resources> |