| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Терминал"</string> |
| <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Приказ терминала"</string> |
| <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Курсор"</string> |
| <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Празан ред"</string> |
| <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"Двапут додирните да бисте унели текст"</string> |
| <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Инсталирајте Linux терминал"</string> |
| <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"Да бисте покренули Linux терминал, треба да преузмете око <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> података преко мреже.\nЖелите ли да наставите?"</string> |
| <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Преузимај само преко WiFi мреже"</string> |
| <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Инсталирај"</string> |
| <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Инсталира се"</string> |
| <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"Инсталирање није успело због грешке на мрежи. Проверите везу и пробајте поново."</string> |
| <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Инсталира се Linux терминал"</string> |
| <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"Linux терминал ће се покренути када се инсталација заврши"</string> |
| <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"Инсталирање није успело због проблема са мрежом"</string> |
| <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Инсталирање није успело јер WiFi није доступан"</string> |
| <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"Инсталирање није успело. Пробајте поново"</string> |
| <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Подешавања"</string> |
| <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Терминал се припрема"</string> |
| <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Терминал се зауставља"</string> |
| <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Терминал је отказао"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"Промена величине диска"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"Промените величину основне партиције"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Величина диска је подешена"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Додељено <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Макс. <xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Откажи"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"Примени"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"Терминал ће се рестартовати да би се променила величина диска"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"Потврди"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"Контрола порта"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"Дозволите или забраните портове за слушање"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"Портови за слушање"</string> |
| <!-- no translation found for settings_port_forwarding_active_ports_content (1818090784030797758) --> |
| <skip /> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"Сачувани дозвољени портови"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"Додај"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"Избриши <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"Дозволите нови порт"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"Унесите нови број порта"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"Сачувај"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"Откажи"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"Унесите број"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"Неважећи број порта"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"Порт већ постоји"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"Терминал тражи да отвори нови порт"</string> |
| <!-- no translation found for settings_port_forwarding_notification_content (779450349212040908) --> |
| <skip /> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Прихвати"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Одбиј"</string> |
| <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Опоравак"</string> |
| <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"Опције опоравка партиција"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"Вратите на почетну верзију"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"Уклоните све податке"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Ресетујте терминал"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"Подаци ће бити уклоњени"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"Ресетуј"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Откажи"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Направи резервну копију података на <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"Опоравак није успео због грешке при прављењу резервне копије"</string> |
| <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Опоравак није успео"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"Уклањање резервне копије података није успело"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Уклоните резервну копију"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"Уклоните <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"Непоправљива грешка"</string> |
| <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"Опоравак од грешке није успео.\nПокушајте да рестартујете терминал или испробајте једну од опција за враћање.\nАко ниједан покушај не успе, обришите све податке тако што ћете укључити или искључити Linux терминал у опцијама за програмере."</string> |
| <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Кôд грешке: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Подешавања"</string> |
| <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Терминал је активан"</string> |
| <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"Кликните да бисте отворили терминал"</string> |
| <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Затвори"</string> |
| <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"Терминал се затвара"</string> |
| <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"Принудно затвори"</string> |
| <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"<xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g> је омогућен"</string> |
| </resources> |