| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Тэрмінал"</string> |
| <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Дысплэй тэрмінала"</string> |
| <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Курсор"</string> |
| <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Пусты радок"</string> |
| <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"Двойчы націсніце, каб увесці тэкст з клавіятуры"</string> |
| <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Усталяванне тэрмінала Linux"</string> |
| <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"Каб запусціць тэрмінал Linux, трэба спампаваць каля <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> даных па сетцы.\nПрацягнуць?"</string> |
| <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Спампоўваць толькі праз сетку Wi-Fi"</string> |
| <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Усталяваць"</string> |
| <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Ідзе ўсталяванне"</string> |
| <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"Не ўдалося ўсталяваць з-за памылкі сеткі. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Ідзе ўсталяванне тэрмінала Linux"</string> |
| <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"Тэрмінал Linux запусціцца пасля завяршэння ўсталявання"</string> |
| <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"Не ўдалося ўсталяваць з-за праблемы з сеткай"</string> |
| <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Не ўдалося ўсталяваць, бо сетка Wi-Fi недаступная"</string> |
| <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"Не ўдалося ўсталяваць. Паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Налады"</string> |
| <string name="action_display" msgid="8487008779926038139">"Экран"</string> |
| <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Ідзе падрыхтоўка тэрмінала"</string> |
| <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Спыненне тэрмінала"</string> |
| <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Збой тэрмінала"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"Змяніць памер дыска"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"Змяніць памер каранёвага раздзела"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Памер дыска зададзены"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Прызначана <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Максімальны памер: <xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Скасаваць"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"Прымяніць"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"Каб прымяніць змяненне памеру дыска, тэрмінал будзе перазапушчаны"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"Пацвердзіць"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"Кіраванне портам"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"Дазволіць (адмовіць) доступ да партоў праслухоўвання"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"Парты праслухоўвання"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_active_ports_content" msgid="1818090784030797758">"<xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"Захаваць дазволеныя парты"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"Дадаць"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"Выдаліць порт <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"Дазволіць доступ да новага порта"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"Увядзіце нумар новага порта"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"Захаваць"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"Скасаваць"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"Увядзіце нумар"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"Няправільны нумар порта"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"Порт ужо існуе"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"Тэрмінал запытвае адкрыць новы порт"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="779450349212040908">"Запытаны порт: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="PROCESS_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Прыняць"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Адмовіць"</string> |
| <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Аднаўленне"</string> |
| <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"Варыянты аднаўлення раздзела"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"Скінуць да зыходнай версіі"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"Выдаліць усе даныя"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Скінуць тэрмінал"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"Даныя будуць выдалены"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"Скінуць"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Скасаваць"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Стварыць рэзервовую копію даных у <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"Не ўдалося аднавіць з-за памылкі рэзервовага капіравання"</string> |
| <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Не ўдалося аднавіць"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"Не ўдалося выдаліць даныя рэзервовай копіі"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Выдаліць даныя рэзервовай копіі"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"Выдаліць: <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"Непапраўная памылка"</string> |
| <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"Не ўдалося аднавіць праграму пасля памылкі.\nПеразапусціце тэрмінал ці паспрабуйце скарыстаць адзін з варыянтаў аднаўлення.\nКалі гэтыя спробы не дадуць вынікаў, ачысціце ўсе даныя, уключыўшы (выключыўшы) тэрмінал Linux у параметрах распрацоўшчыка."</string> |
| <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Код памылкі: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Налады"</string> |
| <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Тэрмінал запушчаны"</string> |
| <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"Каб адкрыць тэрмінал, націсніце тут"</string> |
| <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Закрыць"</string> |
| <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"Тэрмінал закрываецца"</string> |
| <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"Закрыць прымусова"</string> |
| <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"Модуль <xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g> уключаны"</string> |
| <string name="notification_channel_long_running_name" msgid="7916541360369402952">"Працяглыя задачы"</string> |
| <string name="notification_channel_system_events_name" msgid="1004951444029742137">"Сістэмныя падзеі"</string> |
| <!-- no translation found for tab_default_title (2300417689389397930) --> |
| <skip /> |
| </resources> |