| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Terminal"</string> |
| <!-- no translation found for terminal_display (4810127497644015237) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for terminal_input (4602512831433433551) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for empty_line (5012067143408427178) --> |
| <skip /> |
| <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Instalar o terminal de Linux"</string> |
| <string name="installer_desc_text_format" msgid="2734224805682171826">"Para iniciar o terminal de Linux, tes que descargar uns <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> de datos a través da rede.\nQueres continuar?"</string> |
| <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="487720664098014506">"Descargar cando haxa wifi dispoñible"</string> |
| <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Instalar"</string> |
| <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Instalando"</string> |
| <string name="installer_install_network_error_message" msgid="2450409107529774410">"Produciuse un erro da rede. Comproba a conexión e téntao de novo."</string> |
| <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Instalando terminal de Linux"</string> |
| <string name="installer_notif_desc_text" msgid="6746098106305899060">"O terminal de Linux iniciarase en canto remate a instalación"</string> |
| <string name="installer_error_network" msgid="3265100678310833813">"Produciuse un erro durante instalación por un problema coa rede"</string> |
| <!-- no translation found for installer_error_no_wifi (8631584648989718121) --> |
| <skip /> |
| <string name="installer_error_unknown" msgid="1991780204241177455">"Produciuse un erro durante a instalación. Téntao de novo."</string> |
| <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Configuración"</string> |
| <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Preparando terminal"</string> |
| <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Parando terminal"</string> |
| <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Produciuse un fallo no terminal"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_title" msgid="1545791169419914600">"Cambiar tamaño do disco"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="149418971610906138">"Cambia o tamaño/Rootfs"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Definiuse o tamaño do disco"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Tamaño asignado: <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"<xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g> como máximo"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Cancelar"</string> |
| <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="83303619015991908">"Reiniciar e aplicar"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4867439149919324784">"Encamiñamento de porto"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6848040752531535488">"Configura o encamiñamento de porto"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="2822798067500254704">"O terminal está tentando abrir outro porto"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="2167103177775323330">"Porto que se solicitou abrir: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Aceptar"</string> |
| <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Denegar"</string> |
| <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Recuperación"</string> |
| <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="1067782421529340576">"Opcións de recuperación da partición"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="8785305518694186025">"Cambiar á versión inicial"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="5656572074090728544">"Quita todo"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Restablecer o terminal"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="6392681199895696206">"Eliminaranse os datos"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="431718610013947861">"Confirmar"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Cancelar"</string> |
| <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Facer unha copia de seguranza dos datos en <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="2129959464075410607">"Fallou a recuperación porque se produciu un erro na copia de seguranza"</string> |
| <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Produciuse un erro na recuperación"</string> |
| <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="6515615177661212463">"Non se puido quitar o ficheiro da copia de seguranza"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Quitar datos da copia de seguranza"</string> |
| <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="212161719832573475">"Liberar espazo de <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string> |
| <string name="error_title" msgid="7196464038692913778">"Produciuse un erro que impide a recuperación"</string> |
| <string name="error_desc" msgid="1939028888570920661">"Produciuse un fallo de recuperación despois dun erro.\nPodes probar a reiniciar a aplicación ou usar unha das opcións de recuperación."</string> |
| <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Código de erro: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Configuración"</string> |
| <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"O terminal está en funcionamento"</string> |
| <string name="service_notification_content" msgid="3579923802797824545">"Fai clic para abrir o terminal"</string> |
| <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Pechar"</string> |
| <!-- no translation found for virgl_enabled (5466273280705345122) --> |
| <skip /> |
| </resources> |