blob: 1d72ef4257242eecaced1d5a62a1f278dc7c8e15 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -07002<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070020
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070021<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
satoke04cc8b2010-07-20 14:17:34 +090023 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Androidキーボード"</string>
24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Androidキーボードの設定"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070025 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"入力オプション"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070026 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"キー操作バイブ"</string>
27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"キー操作音"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -080028 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"キー押下時ポップアップ"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070029 <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"入力ミス補正"</string>
30 <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"入力間違いを自動修正する"</string>
31 <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"横表示での入力修正"</string>
32 <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"入力間違いを自動修正する"</string>
33 <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"入力候補表示"</string>
34 <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"前の単語を自動修正する"</string>
35 <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"入力候補表示"</string>
36 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"入力候補の設定"</string>
37 <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"オートコンプリートを使用する"</string>
38 <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"オートコンプリート"</string>
39 <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"入力作業スペースを広げる"</string>
40 <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"横表示では入力候補を表示しない"</string>
41 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"自動大文字変換"</string>
42 <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"英字入力で文頭文字を大文字にする"</string>
43 <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"句読点を自動入力"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070044 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070045 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"クイックフィックス"</string>
46 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"よくある誤字・脱字を修正します"</string>
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -080047 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions (3377105182950417159) -->
48 <skip />
49 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) -->
50 <skip />
51 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) -->
52 <skip />
53 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) -->
54 <skip />
55 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) -->
56 <skip />
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070057 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"設定キーを表示"</string>
58 <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"自動"</string>
59 <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"常に表示"</string>
60 <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"常に非表示"</string>
Eric Fischer30dd9b52010-09-24 12:28:30 -070061 <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
62 <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
63 <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070064 <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"オートコンプリート"</string>
65 <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"反転表示されている変換候補をスペースまたは句読点キーで挿入する"</string>
66 <string name="auto_completion_threshold_mode_off" msgid="8100705925921970219">"OFF"</string>
67 <string name="auto_completion_threshold_mode_modest" msgid="1639075698991437157">"中"</string>
68 <string name="auto_completion_threshold_mode_aggeressive" msgid="1153130653281397959">"強"</string>
69 <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:0 (3772724687113374811) -->
70 <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:1 (7483119907292449051) -->
71 <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:2 (532410375228539727) -->
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070072 <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"バイグラム入力候補表示"</string>
73 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"直前の単語から入力候補を予測します"</string>
Eric Fischereb9ab352009-03-25 17:04:29 -070074 <string-array name="prediction_modes">
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070075 <item msgid="4870266572388153286">"なし"</item>
76 <item msgid="1669461741568287396">"基本"</item>
77 <item msgid="4894328801530136615">"高度"</item>
Eric Fischereb9ab352009-03-25 17:04:29 -070078 </string-array>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070079 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>:保存しました"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070080 <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"キー長押しでアクセント文字を表示(ø、öなど)"</string>
81 <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"戻るキーでキーボードを閉じます"</string>
82 <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"数字と記号"</string>
83 <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"一番左の単語を長押しすると辞書に追加されます"</string>
84 <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"続けるにはここをタッチ"</string>
85 <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"タッチしてこのヒントを終了し、入力を開始してください。"</string>
86 <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"テキストフィールドを選択するとキーボードが表示されます"</b></string>
87 <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"キーを長押しするとアクセント付き文字"\n"(ø、ö、ô、óなど)が表示されます"</b></string>
88 <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"このキーを押すと、数字/記号入力に切り替わります"</b></string>
89 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"このキーを押すと、文字入力に再度切り替わります"</b></string>
90 <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"オートコンプリートなどのキーボードの設定を変更するには、このキーを長押しします"</b></string>
91 <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"試してみてください。"</b></string>
92 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"実行"</string>
93 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"次へ"</string>
94 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"完了"</string>
95 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"送信"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -080096 <!-- no translation found for label_to_symbol_key (8516904117128967293) -->
97 <skip />
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070098 <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -080099 <!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) -->
100 <skip />
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -0700101 <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -0800102 <!-- no translation found for label_backspace_key (1565088006686703828) -->
103 <skip />
104 <!-- no translation found for label_shift_key (1244253491349109696) -->
105 <skip />
106 <!-- no translation found for label_return_key (9063335866574194922) -->
107 <skip />
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700108 <string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Shift"</string>
109 <!-- no translation found for label_tab_key (6532779603382157482) -->
110 <skip />
111 <!-- no translation found for label_pause_key (181098308428035340) -->
112 <skip />
113 <!-- no translation found for label_wait_key (6402152600878093134) -->
114 <skip />
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800115 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"音声入力"</string>
116 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"音声入力は現在英語には対応していますが、日本語には対応していません。"</string>
117 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"音声入力はGoogleのネットワーク音声認識技術を利用した試験段階の機能です。"</string>
118 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"音声入力をOFFにするには、キーボードの設定を開きます。"</string>
119 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"音声入力するには、マイクボタンを押すか画面キーボードをスワイプしてください。"</string>
120 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"お話しください"</string>
121 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"処理中"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -0700122 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800123 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"エラーです。もう一度お試しください。"</string>
124 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"接続できませんでした"</string>
125 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"音声が長すぎてエラーになりました。"</string>
126 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"オーディオエラー"</string>
127 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"サーバーエラー"</string>
128 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"音声が聞き取れません"</string>
129 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"該当なし"</string>
130 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Voice Searchはインストールされていません"</string>
131 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"ヒント:"</b>" 音声入力するにはキーボードをスワイプします"</string>
132 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"ヒント:"</b>" 次回は句読点として「period」、「comma」、「question mark」などの音声入力を試してみてください。"</string>
133 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"キャンセル"</string>
134 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800135 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"音声入力"</string>
136 <string-array name="voice_input_modes">
137 <item msgid="1349082139076086774">"メインキーボード上"</item>
138 <item msgid="8529385602829095903">"記号キーボード上"</item>
139 <item msgid="7283103513488381103">"OFF"</item>
140 </string-array>
141 <string-array name="voice_input_modes_summary">
142 <item msgid="554248625705084903">"メインキーボードのマイク"</item>
143 <item msgid="6907837061058876770">"記号キーボードのマイク"</item>
144 <item msgid="3664304608587798036">"音声入力は無効です"</item>
145 </string-array>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800146 <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"入力後に自動送信する"</string>
147 <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"検索または次のフィールドに進む際、Enterキーが自動的に押されます。"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -0700148 <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"キーボードを開く"\n</b></font><font size="3">\n</font>"テキストフィールドをタップします。"</string>
149 <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"キーボードを閉じる"\n</b></font><font size="3">\n</font>"[戻る]キーを押します。"</string>
150 <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"キーを長押しして選択する"\n</b></font><font size="3">\n</font>"句読点キーとアクセント文字を表示します。"</string>
151 <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"キーボードの設定"\n</b></font><font size="3">\n</font>"["<b>"?123"</b>"]キーを長押しします。"</string>
Eric Fischercf27e2f2009-11-06 15:30:07 -0800152 <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
153 <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
154 <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
155 <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
156 <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700157 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"入力方法の選択"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800158 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"入力言語"</string>
159 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"スペースバーで指をスライドさせて言語を変更する"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700160 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"←保存するにはもう一度タップ"</string>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -0700161 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"辞書を利用できます"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700162 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"ユーザーフィードバックを有効にする"</string>
163 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"IMEの機能向上のため、使用統計状況やクラッシュレポートをGoogleに自動送信します。"</string>
164 <!-- outdated translation 5809974560359283818 --> <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"タップして語句を再修正"</string>
165 <!-- outdated translation 5037231665897435902 --> <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"入力した語句をタップすると語句を再修正できます"</string>
166 <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"キーボードテーマ"</string>
167 <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"キーボード"</string>
168 <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"音声"</string>
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800169 <!-- no translation found for subtype_mode_cs_keyboard (1141718931112377586) -->
170 <skip />
171 <!-- no translation found for subtype_mode_da_keyboard (1243570804427922104) -->
172 <skip />
173 <!-- no translation found for subtype_mode_de_keyboard (5111274665584117449) -->
174 <skip />
175 <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_keyboard (2979257184475020604) -->
176 <skip />
177 <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_keyboard (2339748210942078577) -->
178 <skip />
179 <!-- no translation found for subtype_mode_es_keyboard (1775125478866113148) -->
180 <skip />
181 <!-- no translation found for subtype_mode_es_rUS_keyboard (7848274169401733488) -->
182 <skip />
183 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_keyboard (8016515336759761014) -->
184 <skip />
185 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_rCA_keyboard (5566052860502435312) -->
186 <skip />
187 <!-- no translation found for subtype_mode_it_keyboard (2281078537437195027) -->
188 <skip />
189 <!-- no translation found for subtype_mode_nb_keyboard (1175783216100212360) -->
190 <skip />
191 <!-- no translation found for subtype_mode_nl_keyboard (5090278083256037936) -->
192 <skip />
193 <!-- no translation found for subtype_mode_ru_keyboard (1383995915064277943) -->
194 <skip />
195 <!-- no translation found for subtype_mode_sr_keyboard (5019440799612208168) -->
196 <skip />
197 <!-- no translation found for subtype_mode_sv_keyboard (4933838139861753401) -->
198 <skip />
199 <!-- no translation found for subtype_mode_cs_voice (157536957128878726) -->
200 <skip />
201 <!-- no translation found for subtype_mode_de_voice (309350321180102217) -->
202 <skip />
203 <!-- no translation found for subtype_mode_en_AU_voice (1103892562629586486) -->
204 <skip />
205 <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_voice (3773764031764533262) -->
206 <skip />
207 <!-- no translation found for subtype_mode_en_IN_voice (4834879535045820293) -->
208 <skip />
209 <!-- no translation found for subtype_mode_en_NZ_voice (2739391364469645636) -->
210 <skip />
211 <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_voice (1582519352222847297) -->
212 <skip />
213 <!-- no translation found for subtype_mode_es_voice (1323473601346507487) -->
214 <skip />
215 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_voice (4675914209337824269) -->
216 <skip />
217 <!-- no translation found for subtype_mode_ja_voice (6604859132669646367) -->
218 <skip />
219 <!-- no translation found for subtype_mode_ko_voice (4890391190762324561) -->
220 <skip />
221 <!-- no translation found for subtype_mode_pl_voice (2076196021014840487) -->
222 <skip />
223 <!-- no translation found for subtype_mode_pt_voice (8036522712795994397) -->
224 <skip />
225 <!-- no translation found for subtype_mode_ru_voice (8034596947963787529) -->
226 <skip />
227 <!-- no translation found for subtype_mode_tr_voice (3402067436761140005) -->
228 <skip />
229 <!-- no translation found for subtype_mode_zh_CN_voice (3154514897179707124) -->
230 <skip />
231 <!-- no translation found for subtype_mode_zh_TW_voice (1524137359275360490) -->
232 <skip />
233 <!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) -->
234 <skip />
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -0700235</resources>