Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2008, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Tastatura Android"</string> |
| 24 | <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Parameters da la tastatura Android"</string> |
Eric Fischer | 30dd9b5 | 2010-09-24 12:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <!-- no translation found for english_ime_input_options (3909945612939668554) --> |
| 26 | <skip /> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrar cun smatgar in buttun"</string> |
| 28 | <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Tun cun smatgar in buttun"</string> |
Eric Fischer | d5da121 | 2010-11-29 15:18:20 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Pop-up cun smatgar ina tasta"</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Curreger sbagls d\'endataziun"</string> |
| 31 | <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Activar la correctura da sbagls d\'endataziun"</string> |
| 32 | <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Sbagls d\'endataziun en il format orizontal"</string> |
| 33 | <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Activar la correctura da sbagls d\'endataziun"</string> |
| 34 | <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Propostas da pleds"</string> |
| 35 | <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Curreger automaticamain il pled precedent"</string> |
| 36 | <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Propostas da pleds"</string> |
| 37 | <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Parameters da las propostas per pleds"</string> |
| 38 | <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Activar la cumplettaziun automatica durant l\'endataziun"</string> |
| 39 | <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Cumplettaziun automatica"</string> |
| 40 | <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Engrondir il champ da text"</string> |
| 41 | <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Zuppentar propostas da pleds en il format orizontal"</string> |
| 42 | <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Maiusclas automaticas"</string> |
| 43 | <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Scriver grond l\'entschatta da mintga frasa"</string> |
| 44 | <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Interpuncziun automatica"</string> |
| 45 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string> |
| 46 | <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correcturas sveltas"</string> |
| 47 | <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Curregia sbagls da tippar currents"</string> |
Eric Fischer | 3a4d9b4 | 2010-11-17 11:41:41 -0800 | [diff] [blame] | 48 | <!-- no translation found for prefs_show_suggestions (3377105182950417159) --> |
| 49 | <skip /> |
| 50 | <!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) --> |
| 51 | <skip /> |
| 52 | <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) --> |
| 53 | <skip /> |
| 54 | <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) --> |
| 55 | <skip /> |
| 56 | <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) --> |
| 57 | <skip /> |
Eric Fischer | 30dd9b5 | 2010-09-24 12:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <!-- no translation found for prefs_settings_key (4623341240804046498) --> |
| 59 | <skip /> |
| 60 | <!-- no translation found for settings_key_mode_auto_name (2993460277873684680) --> |
| 61 | <skip /> |
| 62 | <!-- no translation found for settings_key_mode_always_show_name (3047567041784760575) --> |
| 63 | <skip /> |
| 64 | <!-- no translation found for settings_key_mode_always_hide_name (7833948046716923994) --> |
| 65 | <skip /> |
| 66 | <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) --> |
| 67 | <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) --> |
| 68 | <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) --> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 69 | <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Cumplettaziun automatica"</string> |
| 70 | <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Inserir auto. il pled marcà cun la tasta da vid/interpuncziun"</string> |
| 71 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_mode_off (8100705925921970219) --> |
| 72 | <skip /> |
| 73 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_mode_modest (1639075698991437157) --> |
| 74 | <skip /> |
| 75 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_mode_aggeressive (1153130653281397959) --> |
| 76 | <skip /> |
| 77 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:0 (3772724687113374811) --> |
| 78 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:1 (7483119907292449051) --> |
| 79 | <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:2 (532410375228539727) --> |
Eric Fischer | d5da121 | 2010-11-29 15:18:20 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Propostas da tip bigram"</string> |
| 81 | <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Meglierar la proposta cun agid dal pled precedent"</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 82 | <string-array name="prediction_modes"> |
| 83 | <item msgid="4870266572388153286">"Nagin"</item> |
| 84 | <item msgid="1669461741568287396">"Simpel"</item> |
| 85 | <item msgid="4894328801530136615">"Avanzà"</item> |
| 86 | </string-array> |
| 87 | <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Memorisà"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"\"Tegnair smatgà per mussar ils accents (à, é, etc.)\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 89 | <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Smatgar ↶ per serrar la tastatura"</string> |
| 90 | <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Acceder a cifras e simbols"</string> |
| 91 | <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Smatgar ditg sin il pled dal tut a sanestra per l\'agiuntar al dicziunari"</string> |
| 92 | <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Tutgar quest commentari per cuntinuar »"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"\"Tutgar qua, per serrar quest commentari e cumenzar a tippar!\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"La tastatura vegn adina averta sche Vus tutgais in champ da text."</b></string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501">"\""<b>"Tegnai smatgà ina tasta per mussar ils segns spezials"\n"(ø, ö, ô, ó etc.)."</b>"\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 96 | <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Midai a numers e simbols cun tutgar quest buttun."</b></string> |
| 97 | <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Turnai a letras cun smatgar danovamain quest buttun."</b></string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 98 | <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128">"\""<b>"Tegnai smatgà quest buttun per midar ils parameters da tastatura, sco p. ex. la cumplettaziun automatica."</b>"\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 99 | <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Empruvai!"</b></string> |
| 100 | <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Dai"</string> |
| 101 | <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Vinavant"</string> |
| 102 | <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Finì"</string> |
| 103 | <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Trametter"</string> |
Eric Fischer | d5da121 | 2010-11-29 15:18:20 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <!-- no translation found for label_to_symbol_key (8516904117128967293) --> |
| 105 | <skip /> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string> |
Eric Fischer | d5da121 | 2010-11-29 15:18:20 -0800 | [diff] [blame] | 107 | <!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) --> |
| 108 | <skip /> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 110 | <!-- no translation found for label_more_key (3760239494604948502) --> |
| 111 | <skip /> |
| 112 | <!-- no translation found for label_tab_key (6532779603382157482) --> |
| 113 | <skip /> |
| 114 | <!-- no translation found for label_pause_key (181098308428035340) --> |
| 115 | <skip /> |
| 116 | <!-- no translation found for label_wait_key (6402152600878093134) --> |
| 117 | <skip /> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 118 | <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Cumonds vocals"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 119 | <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"\"Cumonds vocals en Vossa lingua na vegnan actualmain betg sustegnids, ma la funcziun è disponibla per englais.\""</string> |
Eric Fischer | af63f06 | 2010-12-01 15:19:27 -0800 | [diff] [blame^] | 120 | <!-- outdated translation 4611518823070986445 --> <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Ils cumonds vocals èn ina funcziunalitad experimentala che utilisescha la renconuschientscha vocala da rait da Google."</string> |
| 121 | <!-- outdated translation 5652369578498701761 --> <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"\"Per deactivar ils cumonds vocals, avri ils parameters da tastatura.\""</string> |
| 122 | <!-- outdated translation 6892342981545727994 --> <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"\"Per utilisar ils cumonds vocals, smatgai il buttun dal microfon u stritgai cun il det sur la tastatura dal visur.\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 123 | <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Ussa discurrer"</string> |
| 124 | <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Operaziun en progress"</string> |
| 125 | <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string> |
| 126 | <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Errur. Empruvai anc ina giada."</string> |
| 127 | <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Impussibel da connectar."</string> |
| 128 | <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Errur - discurrì memia ditg."</string> |
| 129 | <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problem audio"</string> |
| 130 | <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Errur dal server"</string> |
| 131 | <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Betg udì ina frasa vocala"</string> |
| 132 | <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Betg chattà correspundenzas"</string> |
| 133 | <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Betg installà la tschertga vocala"</string> |
| 134 | <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Commentari:"</b>" Stritgai cun il det sur la tastatura per discurrer."</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754">"\""<b>"Commentari:"</b>" Empruvai la proxima giada d\'agiuntar segns d\'interpuncziun sco \"\"punct\"\", \"\"comma\"\" u \"\"segn da dumonda\"\" cun cumonds vocals.\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Interrumper"</string> |
| 137 | <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string> |
| 138 | <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Cumonds vocals"</string> |
| 139 | <string-array name="voice_input_modes"> |
| 140 | <item msgid="1349082139076086774">"Sin la tastatura principala"</item> |
| 141 | <item msgid="8529385602829095903">"Sin la tastatura da simbols"</item> |
| 142 | <item msgid="7283103513488381103">"Deactivà"</item> |
| 143 | </string-array> |
| 144 | <string-array name="voice_input_modes_summary"> |
| 145 | <item msgid="554248625705084903">"Microfon sin la tastatura principala"</item> |
| 146 | <item msgid="6907837061058876770">"Microfon sin la tastatura da simbols"</item> |
| 147 | <item msgid="3664304608587798036">"Ils cumonds vocals èn deactivads"</item> |
| 148 | </string-array> |
| 149 | <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Trametter automaticamain suenter il cumond vocal"</string> |
| 150 | <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Smatgai sin la tasta enter sche Vus exequis ina tschertga u siglis al proxim champ."</string> |
| 151 | <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Avrir la tastatura"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tutgai inqual champ da text."</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103">"\""<font size="17"><b>"Serrar la tastatura"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Smatgai il buttun \"\"Enavos\"\".\""</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Tutgar e tegnair smatgà in buttun per acceder a las opziuns"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Accedi a segns d\'interpuncziun ed accents."</string> |
| 154 | <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Parameters da tastatura"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tutgai e tegnai smatgà il buttun "<b>"?123"</b>"."</string> |
| 155 | <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string> |
| 156 | <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string> |
| 157 | <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string> |
| 158 | <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string> |
| 159 | <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string> |
Eric Fischer | 30dd9b5 | 2010-09-24 12:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 160 | <!-- no translation found for selectInputMethod (315076553378705821) --> |
| 161 | <skip /> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Linguas da cumonds vocals"</string> |
| 163 | <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Stritgar cun il det sur la tasta da vid per midar la lingua"</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 164 | <!-- outdated translation 8058519710062071085 --> <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Tippar danovamain per memorisar"</string> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dicziunari disponibel"</string> |
Eric Fischer | d5da121 | 2010-11-29 15:18:20 -0800 | [diff] [blame] | 166 | <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Activar il feedback da l\'utilisader"</string> |
| 167 | <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Gidai a meglierar quest editur da la metoda d\'endataziun cun trametter automaticamain datas statisticas davart l\'utilisaziun e rapports da collaps a Google."</string> |
Eric Fischer | 566c45e | 2010-10-27 14:37:12 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <!-- no translation found for prefs_enable_recorrection (4588408906649533582) --> |
Eric Fischer | 30dd9b5 | 2010-09-24 12:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <skip /> |
Eric Fischer | af63f06 | 2010-12-01 15:19:27 -0800 | [diff] [blame^] | 170 | <!-- no translation found for prefs_enable_recorrection_summary (5082041365862396329) --> |
Eric Fischer | 30dd9b5 | 2010-09-24 12:28:30 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <skip /> |
Eric Fischer | d5da121 | 2010-11-29 15:18:20 -0800 | [diff] [blame] | 172 | <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Design da la tastatura"</string> |
| 173 | <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"tastatura"</string> |
| 174 | <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"vusch"</string> |
Eric Fischer | 3a4d9b4 | 2010-11-17 11:41:41 -0800 | [diff] [blame] | 175 | <!-- no translation found for subtype_mode_cs_keyboard (1141718931112377586) --> |
| 176 | <skip /> |
| 177 | <!-- no translation found for subtype_mode_da_keyboard (1243570804427922104) --> |
| 178 | <skip /> |
| 179 | <!-- no translation found for subtype_mode_de_keyboard (5111274665584117449) --> |
| 180 | <skip /> |
| 181 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_keyboard (2979257184475020604) --> |
| 182 | <skip /> |
| 183 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_keyboard (2339748210942078577) --> |
| 184 | <skip /> |
| 185 | <!-- no translation found for subtype_mode_es_keyboard (1775125478866113148) --> |
| 186 | <skip /> |
Eric Fischer | af63f06 | 2010-12-01 15:19:27 -0800 | [diff] [blame^] | 187 | <!-- no translation found for subtype_mode_es_US_keyboard (6418688989436457122) --> |
Eric Fischer | 3a4d9b4 | 2010-11-17 11:41:41 -0800 | [diff] [blame] | 188 | <skip /> |
| 189 | <!-- no translation found for subtype_mode_fr_keyboard (8016515336759761014) --> |
| 190 | <skip /> |
Eric Fischer | af63f06 | 2010-12-01 15:19:27 -0800 | [diff] [blame^] | 191 | <!-- no translation found for subtype_mode_fr_CA_keyboard (2628517247158376263) --> |
| 192 | <skip /> |
| 193 | <!-- no translation found for subtype_mode_fr_CH_keyboard (6742806653181621228) --> |
Eric Fischer | 3a4d9b4 | 2010-11-17 11:41:41 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <skip /> |
| 195 | <!-- no translation found for subtype_mode_it_keyboard (2281078537437195027) --> |
| 196 | <skip /> |
| 197 | <!-- no translation found for subtype_mode_nb_keyboard (1175783216100212360) --> |
| 198 | <skip /> |
| 199 | <!-- no translation found for subtype_mode_nl_keyboard (5090278083256037936) --> |
| 200 | <skip /> |
| 201 | <!-- no translation found for subtype_mode_ru_keyboard (1383995915064277943) --> |
| 202 | <skip /> |
| 203 | <!-- no translation found for subtype_mode_sr_keyboard (5019440799612208168) --> |
| 204 | <skip /> |
| 205 | <!-- no translation found for subtype_mode_sv_keyboard (4933838139861753401) --> |
| 206 | <skip /> |
| 207 | <!-- no translation found for subtype_mode_cs_voice (157536957128878726) --> |
| 208 | <skip /> |
| 209 | <!-- no translation found for subtype_mode_de_voice (309350321180102217) --> |
| 210 | <skip /> |
| 211 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_AU_voice (1103892562629586486) --> |
| 212 | <skip /> |
| 213 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_voice (3773764031764533262) --> |
| 214 | <skip /> |
| 215 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_IN_voice (4834879535045820293) --> |
| 216 | <skip /> |
| 217 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_NZ_voice (2739391364469645636) --> |
| 218 | <skip /> |
| 219 | <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_voice (1582519352222847297) --> |
| 220 | <skip /> |
| 221 | <!-- no translation found for subtype_mode_es_voice (1323473601346507487) --> |
| 222 | <skip /> |
| 223 | <!-- no translation found for subtype_mode_fr_voice (4675914209337824269) --> |
| 224 | <skip /> |
| 225 | <!-- no translation found for subtype_mode_ja_voice (6604859132669646367) --> |
| 226 | <skip /> |
| 227 | <!-- no translation found for subtype_mode_ko_voice (4890391190762324561) --> |
| 228 | <skip /> |
| 229 | <!-- no translation found for subtype_mode_pl_voice (2076196021014840487) --> |
| 230 | <skip /> |
| 231 | <!-- no translation found for subtype_mode_pt_voice (8036522712795994397) --> |
| 232 | <skip /> |
| 233 | <!-- no translation found for subtype_mode_ru_voice (8034596947963787529) --> |
| 234 | <skip /> |
| 235 | <!-- no translation found for subtype_mode_tr_voice (3402067436761140005) --> |
| 236 | <skip /> |
| 237 | <!-- no translation found for subtype_mode_zh_CN_voice (3154514897179707124) --> |
| 238 | <skip /> |
| 239 | <!-- no translation found for subtype_mode_zh_TW_voice (1524137359275360490) --> |
| 240 | <skip /> |
| 241 | <!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) --> |
| 242 | <skip /> |
Eric Fischer | 4c510f8 | 2010-08-18 16:27:03 -0700 | [diff] [blame] | 243 | </resources> |