blob: 6e35b28c555b708122b5ffaa86939d696aedd76a [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -07002<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070020
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070021<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
satoke04cc8b2010-07-20 14:17:34 +090023 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Tastiera Android"</string>
24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Impostazioni tastiera Android"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070025 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opzioni inserimento"</string>
Kenny Root8099a062010-05-17 11:43:46 -070026 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrazione tasti"</string>
27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Suono tasti"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070028 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Popup alla pressione di un tasto"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070029 <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Correggi errori di digitazione"</string>
30 <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Attiva la correzione degli errori di inserimento"</string>
31 <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Errori di inserimento in visualizzazione orizzontale"</string>
32 <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Attiva la correzione degli errori di inserimento"</string>
33 <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Suggerimenti parola"</string>
34 <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Correggi automaticamente la parola precedente"</string>
35 <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Suggerimenti parola"</string>
36 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Impostazioni suggerimento parole"</string>
37 <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Attiva il completamento automatico durante la digitazione"</string>
38 <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Completamento automatico"</string>
39 <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Aumenta dimensioni campo di testo"</string>
40 <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Nascondi i suggerimenti delle parole in visualizzazione orizzontale"</string>
41 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Maiuscole automatiche"</string>
42 <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Rendi maiuscole le iniziali delle frasi"</string>
43 <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Punteggiatura automat."</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070044 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070045 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correzioni veloci"</string>
46 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Corregge gli errori di digitazione più comuni"</string>
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -080047 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions (3377105182950417159) -->
48 <skip />
49 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) -->
50 <skip />
51 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) -->
52 <skip />
53 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) -->
54 <skip />
55 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) -->
56 <skip />
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070057 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Mostra tasto impostazioni"</string>
58 <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automatico"</string>
59 <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Mostra sempre"</string>
60 <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Nascondi sempre"</string>
Eric Fischer30dd9b52010-09-24 12:28:30 -070061 <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
62 <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
63 <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070064 <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Completamento autom."</string>
65 <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Barra spaziatrice e punteggiatura inseriscono la parola evidenziata"</string>
66 <string name="auto_completion_threshold_mode_off" msgid="8100705925921970219">"Non attivo"</string>
67 <string name="auto_completion_threshold_mode_modest" msgid="1639075698991437157">"Medio"</string>
68 <string name="auto_completion_threshold_mode_aggeressive" msgid="1153130653281397959">"Massimo"</string>
69 <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:0 (3772724687113374811) -->
70 <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:1 (7483119907292449051) -->
71 <!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:2 (532410375228539727) -->
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070072 <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Suggerimenti sui bigrammi"</string>
73 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Utilizza parola precedente per migliorare il suggerimento"</string>
Eric Fischer9e171bc2009-03-24 21:02:51 -070074 <string-array name="prediction_modes">
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070075 <item msgid="4870266572388153286">"Nessuna"</item>
76 <item msgid="1669461741568287396">"Base"</item>
77 <item msgid="4894328801530136615">"Avanzate"</item>
Eric Fischer9e171bc2009-03-24 21:02:51 -070078 </string-array>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070079 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : parola salvata"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070080 <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Tieni premuto un tasto per vedere le lettere con segni diacritici (ø, ö etc.)"</string>
81 <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Premi il tasto Indietro ↶ per chiudere la tastiera"</string>
82 <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Accedi a numeri e simboli"</string>
83 <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Tieni premuto sulla parola all\'estrema sinistra per aggiungerla al dizionario"</string>
84 <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Tocca questo suggerimento per continuare »"</string>
85 <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Tocca qui per chiudere questo suggerimento e iniziare a digitare."</string>
86 <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"La tastiera si apre ogni volta che tocchi un campo di testo"</b></string>
Kenny Root0dfa3e62010-04-27 14:30:47 -070087 <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Tocca e tieni premuto un pulsante per visualizzare le lettere con segni diacritici"\n"(ø, ö, ô, ó e così via)"</b></string>
88 <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Passa a numeri e simboli toccando questo pulsante"</b></string>
89 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Torna alle lettere toccando di nuovo questo pulsante"</b></string>
90 <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Tocca e tieni premuto questo pulsante per modificare le impostazioni della tastiera, come il completamento automatico"</b></string>
91 <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prova!"</b></string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070092 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Vai"</string>
93 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Avanti"</string>
94 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Fine"</string>
95 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Invia"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -080096 <!-- no translation found for label_to_symbol_key (8516904117128967293) -->
97 <skip />
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070098 <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -080099 <!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) -->
100 <skip />
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -0700101 <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700102 <string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Altro"</string>
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800103 <string name="label_tab_key" msgid="6532779603382157482">"Tab"</string>
104 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pausa"</string>
105 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Attesa"</string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800106 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Comandi vocali"</string>
107 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"I comandi vocali non sono attualmente supportati per la tua lingua ma funzionano in inglese."</string>
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800108 <!-- outdated translation 4611518823070986445 --> <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"I comandi vocali sono una funzione sperimentale che utilizza il riconoscimento vocale in rete di Google."</string>
109 <!-- outdated translation 5652369578498701761 --> <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Per disattivare i comandi vocali, vai alle impostazioni della tastiera."</string>
110 <!-- outdated translation 6892342981545727994 --> <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Per utilizzare i comandi vocali, premi il pulsante del microfono o fai scorrere il dito sulla tastiera sullo schermo."</string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800111 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Parla ora"</string>
112 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Elaborazione in corso"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -0700113 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800114 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Errore. Riprova più tardi."</string>
115 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Impossibile connettersi."</string>
116 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Errore: conversazione troppo lunga."</string>
117 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problema audio"</string>
118 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Errore del server"</string>
119 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nessuna frase vocale rilevata"</string>
120 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Nessuna corrispondenza trovata"</string>
121 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Ricerca vocale non installata"</string>
122 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Suggerimento."</b>" Fai scorrere il dito sulla tastiera per parlare"</string>
123 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Suggerimento."</b>" La prossima volta, prova a pronunciare termini relativi alla punteggiatura come \"punto\", \"virgola\" o \"punto di domanda\"."</string>
124 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Annulla"</string>
125 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800126 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Comandi vocali"</string>
127 <string-array name="voice_input_modes">
128 <item msgid="1349082139076086774">"Su tastiera principale"</item>
129 <item msgid="8529385602829095903">"Su tastiera simboli"</item>
130 <item msgid="7283103513488381103">"Non attivi"</item>
131 </string-array>
132 <string-array name="voice_input_modes_summary">
133 <item msgid="554248625705084903">"Microfono su tastiera principale"</item>
134 <item msgid="6907837061058876770">"Microfono su tastiera simboli"</item>
135 <item msgid="3664304608587798036">"Comandi vocali disabilitati"</item>
136 </string-array>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800137 <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Invia automaticamente dopo comando vocale"</string>
138 <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Premi automaticamente \"Invio\" durante una ricerca o un passaggio al campo successivo."</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -0700139 <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Apertura tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tocca qualsiasi campo di testo."</string>
140 <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Chiusura tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Premi il tasto Indietro."</string>
Kenny Root0dfa3e62010-04-27 14:30:47 -0700141 <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Tocca e tieni premuto un pulsante per le opzioni"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Accesso a punteggiatura e accenti."</string>
142 <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Impostazioni tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tocca e tieni premuto il pulsante "<b>"?123"</b>"."</string>
Eric Fischercf27e2f2009-11-06 15:30:07 -0800143 <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
144 <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
145 <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
146 <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
147 <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700148 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Seleziona metodo di inserimento"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800149 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Lingue comandi"</string>
150 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Scorri il dito sulla barra spaziatrice per cambiare la lingua"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700151 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Tocca di nuovo per salvare"</string>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -0700152 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dizionario disponibile"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700153 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Attiva commenti degli utenti"</string>
154 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Aiuta a migliorare l\'editor del metodo di inserimento inviando automaticamente a Google statistiche sull\'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali."</string>
155 <!-- outdated translation 5809974560359283818 --> <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Tocca per correggere di nuovo le parole"</string>
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800156 <!-- outdated translation 5037231665897435902 --> <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Puoi correggere di nuovo le parole toccando quelle che hai digitato"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700157 <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Tema della tastiera"</string>
158 <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"tastiera"</string>
159 <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"vocale"</string>
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800160 <!-- no translation found for subtype_mode_cs_keyboard (1141718931112377586) -->
161 <skip />
162 <!-- no translation found for subtype_mode_da_keyboard (1243570804427922104) -->
163 <skip />
164 <!-- no translation found for subtype_mode_de_keyboard (5111274665584117449) -->
165 <skip />
166 <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_keyboard (2979257184475020604) -->
167 <skip />
168 <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_keyboard (2339748210942078577) -->
169 <skip />
170 <!-- no translation found for subtype_mode_es_keyboard (1775125478866113148) -->
171 <skip />
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800172 <!-- no translation found for subtype_mode_es_US_keyboard (6418688989436457122) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800173 <skip />
174 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_keyboard (8016515336759761014) -->
175 <skip />
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800176 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_CA_keyboard (2628517247158376263) -->
177 <skip />
178 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_CH_keyboard (6742806653181621228) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800179 <skip />
180 <!-- no translation found for subtype_mode_it_keyboard (2281078537437195027) -->
181 <skip />
182 <!-- no translation found for subtype_mode_nb_keyboard (1175783216100212360) -->
183 <skip />
184 <!-- no translation found for subtype_mode_nl_keyboard (5090278083256037936) -->
185 <skip />
186 <!-- no translation found for subtype_mode_ru_keyboard (1383995915064277943) -->
187 <skip />
188 <!-- no translation found for subtype_mode_sr_keyboard (5019440799612208168) -->
189 <skip />
190 <!-- no translation found for subtype_mode_sv_keyboard (4933838139861753401) -->
191 <skip />
192 <!-- no translation found for subtype_mode_cs_voice (157536957128878726) -->
193 <skip />
194 <!-- no translation found for subtype_mode_de_voice (309350321180102217) -->
195 <skip />
196 <!-- no translation found for subtype_mode_en_AU_voice (1103892562629586486) -->
197 <skip />
198 <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_voice (3773764031764533262) -->
199 <skip />
200 <!-- no translation found for subtype_mode_en_IN_voice (4834879535045820293) -->
201 <skip />
202 <!-- no translation found for subtype_mode_en_NZ_voice (2739391364469645636) -->
203 <skip />
204 <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_voice (1582519352222847297) -->
205 <skip />
206 <!-- no translation found for subtype_mode_es_voice (1323473601346507487) -->
207 <skip />
208 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_voice (4675914209337824269) -->
209 <skip />
210 <!-- no translation found for subtype_mode_ja_voice (6604859132669646367) -->
211 <skip />
212 <!-- no translation found for subtype_mode_ko_voice (4890391190762324561) -->
213 <skip />
214 <!-- no translation found for subtype_mode_pl_voice (2076196021014840487) -->
215 <skip />
216 <!-- no translation found for subtype_mode_pt_voice (8036522712795994397) -->
217 <skip />
218 <!-- no translation found for subtype_mode_ru_voice (8034596947963787529) -->
219 <skip />
220 <!-- no translation found for subtype_mode_tr_voice (3402067436761140005) -->
221 <skip />
222 <!-- no translation found for subtype_mode_zh_CN_voice (3154514897179707124) -->
223 <skip />
224 <!-- no translation found for subtype_mode_zh_TW_voice (1524137359275360490) -->
225 <skip />
226 <!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) -->
227 <skip />
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -0700228</resources>