Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2008, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"इनपुट विकल्पहरू"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 24 | <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"सम्पर्क नामहरू हेर्नुहोस्"</string> |
| 25 | <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"तपाईँको सम्पर्क सूचीबाट हिज्जे परीक्षकले प्रविष्टिहरूको प्रयोग गर्छ"</string> |
| 26 | <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"कुञ्जी थिच्दा भाइब्रेट"</string> |
| 27 | <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"कुञ्जी थिच्दा आवाज"</string> |
| 28 | <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"कुञ्जी दबाउँदा पपअप"</string> |
Baligh Uddin | 3f50ccf | 2014-09-17 02:09:42 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"प्राथमिकताहरू"</string> |
Geoff Mendal | dd09e82 | 2015-03-02 15:30:10 +0000 | [diff] [blame] | 30 | <string name="settings_screen_accounts" msgid="7570397912370223287">"खाता र गोपनीयता"</string> |
| 31 | <string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"देखिने; रूपरेखा"</string> |
| 32 | <string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"बहुभाषी विकल्पहरू"</string> |
Baligh Uddin | 3f50ccf | 2014-09-17 02:09:42 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"इशारा टाइपिङ"</string> |
Baligh Uddin | 344c120 | 2014-07-07 06:59:36 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"पाठ सुधार"</string> |
| 35 | <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"उन्नत"</string> |
Baligh Uddin | 3f50ccf | 2014-09-17 02:09:42 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"विषयवस्तु"</string> |
Baligh Uddin | 1c810c6 | 2014-09-21 04:15:07 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"विभाजित कुञ्जीपाटी सक्षम गर्नुहोस्"</string> |
Geoff Mendal | 2c826fd | 2014-12-15 07:24:19 -0800 | [diff] [blame] | 38 | <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Google बाट तपाईँको सिङ्क गरिएको डाटा मेटाउँछ"</string> |
Geoff Mendal | dd09e82 | 2015-03-02 15:30:10 +0000 | [diff] [blame] | 39 | <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="6415032621884042784">"तपाईंको समक्रमण गरिएको डाटा मेटाइनेछ। के तपाईं निश्चित हुनुहुन्छ?"</string> |
Geoff Mendal | 2c826fd | 2014-12-15 07:24:19 -0800 | [diff] [blame] | 40 | <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"मेटाउनुहोस्"</string> |
Geoff Mendal | dd09e82 | 2015-03-02 15:30:10 +0000 | [diff] [blame] | 41 | <string name="clear_sync_data_cancel" msgid="8543925137765830060">"रद्द गर्नुहोस्"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 42 | <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"अन्य इनपुट विधिमा स्विच गर्नुहोस्"</string> |
| 43 | <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"भाषा स्विच किले अन्य इनपुट विधि पनि समेट्छ"</string> |
| 44 | <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"भाषा स्विच कुञ्जी"</string> |
| 45 | <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"जब बहुसङ्ख्यक इनपुट भाषाहरू सक्षम भएपछि देखाउनुहोस्"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 46 | <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"कि पपअप खारेजी ढिलाइ"</string> |
| 47 | <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"ढिलाइ छैन"</string> |
| 48 | <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"पूर्वनिर्धारित"</string> |
| 49 | <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> मिलिसेकेन्ड"</string> |
| 50 | <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"प्रणाली पूर्वनिर्धारित"</string> |
| 51 | <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"सम्पर्क नामहरू सुझाव गर्नुहोस्"</string> |
| 52 | <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"सुझाव र सुधारका लागि सम्पर्कबाट नामहरू प्रयोग गर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 5047b4a | 2014-01-23 12:25:35 -0800 | [diff] [blame] | 53 | <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"निजीकृत सुझावहरू"</string> |
Baligh Uddin | 0e2c6a0 | 2014-06-26 18:10:08 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>सुधार गर्नुहोस्"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 55 | <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"डबल-स्पेस पूर्णविराम"</string> |
| 56 | <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"स्पेसबारमा डबल ट्याप गर्नाले पूर्णविरामपछि स्पेस राख्दछ"</string> |
Geoff Mendal | c471349 | 2014-10-13 10:56:50 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"स्वतः क्यापिटलाइजेसन"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 58 | <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"प्रत्येक वाक्यको पहिलो शब्द क्यापिटल गर्नुहोस्"</string> |
| 59 | <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"व्यक्तिगत शब्दकोश"</string> |
| 60 | <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"एड-अन शब्दकोश"</string> |
| 61 | <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"मुख्य शब्दकोश"</string> |
| 62 | <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"सुधार सुझावहरू देखाउने"</string> |
| 63 | <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"टाइप गर्ने बेलामा सुझाव शब्दहरू देखाउनुहोस्"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 64 | <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"आपत्तिजनक शब्दहरूलाई रोक्नुहोस्"</string> |
| 65 | <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"सम्भावित आपत्तिजनक शब्दहरू सुझाव नगर्नुहोस्"</string> |
| 66 | <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"स्वतः सुधार"</string> |
| 67 | <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"गल्ती टाइप भएका शब्दहरूलाई स्पेसबार र पङ्चुएसनले स्वचालित रूपमा सच्याउँछन्।"</string> |
| 68 | <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"बन्द"</string> |
| 69 | <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"सामान्य"</string> |
| 70 | <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"आक्रामक"</string> |
| 71 | <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"ज्यादै आक्रामक"</string> |
| 72 | <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"अर्को शब्द सुझाव"</string> |
| 73 | <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"सुझावहरू निर्माण गर्न अघिल्लो शब्द प्रयोग गर्नुहोस्"</string> |
| 74 | <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"इशारा टाइप गर्ने सक्षम पार्नुहोस्"</string> |
| 75 | <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"अक्षर स्लाइड गरी शब्द इनपुट गर्नुहोस्"</string> |
| 76 | <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"इशारा ट्रेल देखाउनुहोस्"</string> |
| 77 | <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"गतिशील फ्लोटिङ पूर्वावलोकन"</string> |
| 78 | <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"इशारा गर्दा सुझाव दिइएको शब्द हेर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 5047b4a | 2014-01-23 12:25:35 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"वाक्यांश इशारा"</string> |
Baligh Uddin | 16a9bb3 | 2014-01-27 14:42:02 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"इशाराको बखतमा स्पेस कुञ्जीमा ग्लाईडिंग द्वारा आगत खाली ठाउँहरू"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 81 | <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"आवाज इनपुट कुञ्जी"</string> |
Baligh Uddin | 5047b4a | 2014-01-23 12:25:35 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"कुनै आवाज इनपुट विधिहरू सक्षम गरिएका छैनन्। भाषा र इनपुट सेटिङहरूको जाँच गर्नुहोस्।"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 83 | <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"इनपुट विधिहरू कन्फिगर गर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 3f50ccf | 2014-09-17 02:09:42 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"भाषाहरू"</string> |
Baligh Uddin | 2b250a1 | 2014-08-18 23:14:04 -0700 | [diff] [blame] | 85 | <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"मद्दत र प्रतिक्रिया"</string> |
Baligh Uddin | 3f50ccf | 2014-09-17 02:09:42 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"भाषाहरू"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 87 | <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"बचत गर्न पुनः छुनुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 8b0db44 | 2014-09-01 04:10:46 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"सुरक्षित गर्न यहाँ छुनुहोस्"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 89 | <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"उपलब्ध शब्दकोश"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 90 | <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"किबोर्ड थिम"</string> |
Baligh Uddin | e347b65 | 2014-09-30 20:06:07 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"खाताहरू स्विच गर्नुहोस्"</string> |
| 92 | <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"कुनै खाता चयन गरिएको छैन"</string> |
| 93 | <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"हाल प्रयोग गर्दै <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 94 | <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"ठीक छ"</string> |
| 95 | <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"रद्द गर्नुहोस्"</string> |
| 96 | <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"बाहिर निकल्नुहोस्"</string> |
| 97 | <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"प्रयोग गर्न खाता चयन गर्नुहोस्"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 98 | <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"अंग्रेजी (युके)"</string> |
| 99 | <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"अंग्रेजी (युएस्)"</string> |
| 100 | <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"स्पेनिस (युएस्)"</string> |
Baligh Uddin | 511e672 | 2014-08-27 02:18:44 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"हिङ्लिस"</string> |
Baligh Uddin | e347b65 | 2014-09-30 20:06:07 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"सर्बियाई (ल्याटिन)"</string> |
Baligh Uddin | a973e09 | 2014-02-12 16:04:35 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"अंग्रेजी (बेलायत) ( <xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g> )"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"अंग्रेजी (अमेरिका) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
| 105 | <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"स्पेनेली (अमेरिका) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 511e672 | 2014-08-27 02:18:44 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"हिङ्लिस (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | e347b65 | 2014-09-30 20:06:07 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"सर्बियाई (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 4a43b49 | 2014-04-07 15:35:08 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (परम्परागत)"</string> |
Geoff Mendal | 615710c | 2014-11-03 06:13:00 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (संकुचित)"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 110 | <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"कुनै भाषा होइन (वर्णमाला)"</string> |
| 111 | <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"वर्णमाला (QWERTY)"</string> |
| 112 | <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"वर्णमाला (QWERTZ)"</string> |
| 113 | <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"वर्णमाला (AZERTY)"</string> |
| 114 | <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"वर्णमाला (Dvorak)"</string> |
| 115 | <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"वर्णमाला (Colemak)"</string> |
| 116 | <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"वर्णमाला (PC)"</string> |
| 117 | <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"इमोजी"</string> |
Baligh Uddin | 344c120 | 2014-07-07 06:59:36 -0700 | [diff] [blame] | 118 | <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"किबोर्ड थिम"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 119 | <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"अनुकूलन इनपुट शैली"</string> |
| 120 | <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"शैली थप्नुहोस्"</string> |
| 121 | <string name="add" msgid="8299699805688017798">"थप्नुहोस्"</string> |
| 122 | <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"हटाउनुहोस्"</string> |
| 123 | <string name="save" msgid="7646738597196767214">"बचत गर्नुहोस्"</string> |
| 124 | <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"भाषा"</string> |
| 125 | <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"लेआउट"</string> |
| 126 | <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"तपाईँले प्रयोग गर्न सुरु गर्न अघि तपाईँको अनुकूलन इनपुट शैली सक्षम पारिनु पर्छ। के तपाईँ यसलाई अहिले सक्षम पार्न चाहनु हुन्छ?"</string> |
| 127 | <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"सक्षम पार्नुहोस्"</string> |
| 128 | <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"अहिले होइन"</string> |
| 129 | <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"यस्तो इनपुट शैली पहिले नै अवस्थित छ: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 130 | <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"कुञ्जी थिचाइ भाइब्रेसन अवधि"</string> |
| 131 | <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"कुञ्जी थिचाइ आवाज भोल्युम"</string> |
Geoff Mendal | 0e4f834 | 2014-10-20 16:22:19 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"कुञ्जी लामो थिचाइ ढिलाइ"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 133 | <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"पूर्वनिर्धारित"</string> |
| 134 | <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"तपाईँलाई स्वागत छ<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 135 | <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"इशारा टाइप गर्नेसँग"</string> |
| 136 | <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"सुरु गरौं"</string> |
| 137 | <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"अर्को चरण"</string> |
| 138 | <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"स्थापना गर्दै <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 139 | <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"सक्षम पार्नुहोस् <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 140 | <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"कृपया जाँच गर्नुहोस् \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" तपाईँको भाषा र इनपुट सेटिङमा। यसले तपाईँलाई तपाईँको उपकरणमा सञ्चालन गर्न आधिकारिकता प्रदान गर्छ।"</string> |
| 141 | <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> पहिले नै तपाईँको भाषा र इनपुट सेटिङमा सक्षम पारिएको छ, त्यसैले यो कदम सकिसकिएको छ। अर्कोमा जानुहोस्!"</string> |
| 142 | <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"सेटिङहरूमा सक्षम पार्नुहोस्"</string> |
| 143 | <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>मा स्विच गर्नुहोस्"</string> |
| 144 | <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"त्यसपछि, \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" लाई तपाईँको सक्रिय पाठ इनपुट विधिका रूपमा चयन गर्नुहोस्।"</string> |
| 145 | <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"इनपुट विधि स्विच गर्नुहोस्"</string> |
| 146 | <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"बधाई छ, तपाईँले सेट पुरा गर्नुभयो!"</string> |
| 147 | <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"अब तपाईँ <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>का साथ तपाईँका सम्पूर्ण मनपर्ने अनुप्रयोगहरू टाइप गर्न सक्नुहुन्छ।"</string> |
| 148 | <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"थप भाषाहरू कन्फिगर गर्नुहोस्"</string> |
| 149 | <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"समाप्त भयो"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 150 | <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"शब्दकोश प्रदायक"</string> |
| 151 | <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"शब्दकोश प्रदायक"</string> |
| 152 | <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"शब्दकोश सेवा"</string> |
| 153 | <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"शब्दकोश अद्यावधिक जानकारी"</string> |
| 154 | <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"एड-अन शब्दकोश"</string> |
| 155 | <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"उपलब्ध शब्दकोश"</string> |
| 156 | <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"शब्दकोशहरूका लागि सेटिङहरू"</string> |
| 157 | <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"प्रयोगकर्ता शब्दकोशहरू"</string> |
| 158 | <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"प्रयोगकर्ता शब्दकोश"</string> |
| 159 | <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"उपलब्ध शब्दकोश"</string> |
| 160 | <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"हाल डाउनलोड गर्दै"</string> |
| 161 | <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"स्थापित"</string> |
| 162 | <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"स्थापित, असक्षम पारिएको"</string> |
| 163 | <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"शब्दकोश सेवासँग जोड्न समस्या"</string> |
| 164 | <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"शब्दकोशहरू उपलब्ध छैनन्"</string> |
| 165 | <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"पुनः ताजा गर्नुहोस्"</string> |
| 166 | <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"पछिल्लो अद्यावधिक"</string> |
| 167 | <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"अद्यावधिकको लागि जाँच गर्दै"</string> |
Baligh Uddin | a973e09 | 2014-02-12 16:04:35 -0800 | [diff] [blame] | 168 | <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"लोड हुँदै..."</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 169 | <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"मुख्य शब्दकोश"</string> |
| 170 | <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"रद्द गर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 522d157 | 2014-02-21 02:20:21 -0800 | [diff] [blame] | 171 | <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"सेटिङ्हरू"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 172 | <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"स्थापना गर्नुहोस्"</string> |
| 173 | <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"रद्द गर्नुहोस्"</string> |
| 174 | <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"मेट्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 175 | <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"तपाईँको मोबाइल उपकरणमा चयन गरिएको भाषाको शब्दकोश उपलब्ध छ। <br/> तपाईँको टाइप गर्ने अनुभव सुधार गर्न हामी <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>को शब्दकोश <b> डाउनलोड गर्न </b> सिफारिस गर्दछौँ। यो डाउनलोड गर्न 3G मा एक वा दुई मिनेट लिन सक्छ। तपाईँ एक <b> तपाईँको असीमित डेटा योजना </b> छैन भने शुल्क लागू हुन सक्छ। तपाईँसँग कुन डेटा योजना छ भन्ने निश्चित छैन भने Wi-Fi जडान गरेर स्वचालित डाउनलोड गर्न हामी सिफारिस गर्दछौँ। युक्ति: तपाईँ आफ्नो मोबाइल उपकरणको </b> भाषा र इनपुट <b> <b>सेटिङ </b> मेनुमा गएर शब्दकोशलाई डाउनलोड र हटाउन सक्नुहुन्छ।"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 176 | <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"(अब डाउनलोड गर्नुहोस्<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string> |
| 177 | <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"वाइ-फाइको माध्ययमद्वार डाउनलोड गर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 178 | <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>को लागि एउटा शब्दकोश उपलब्ध छ"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 179 | <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"समीक्षा गर्न थिच्नुहोस् र डाउनलोड गर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 180 | <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"डाउनलोड गर्दै: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>को लागि सुझावहरू चाँडै नै तयार हुने छ।"</string> |
Tadashi G. Takaoka | 4d1620f | 2014-01-14 16:15:29 +0900 | [diff] [blame] | 181 | <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"संस्करण <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 182 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"थप्नुहोस्"</string> |
| 183 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"शब्दकोशमा थप्नुहोस्"</string> |
| 184 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"पदावली"</string> |
| 185 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"थप विकल्पहरू"</string> |
| 186 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"कम विकल्पहरू"</string> |
| 187 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"ठीक छ"</string> |
| 188 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"शब्द:"</string> |
| 189 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"सर्टकट:"</string> |
| 190 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"भाषा:"</string> |
| 191 | <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"एउटा शब्द टाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 192 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"वैकल्पिक सर्टकट"</string> |
| 193 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"शब्द सम्पादन गर्नुहोस्"</string> |
| 194 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"सम्पादन गर्नुहोस्"</string> |
| 195 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"मेट्नुहोस्"</string> |
| 196 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"तपाईँसँग प्रयोगकर्ता शब्दकोशमा कुनै शब्द छैन।\"थप्नुहोस्\"(+) बटनमा छोएर एउटा शब्द थप्नुहोस्।"</string> |
| 197 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"सबै भाषाहरूका लागि"</string> |
| 198 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"थप भाषाहरू..."</string> |
| 199 | <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"मेट्नुहोस्"</string> |
| 200 | <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> |
| 201 | </resources> |