blob: 4687f1be0b211e64a58394effda4695e26b8c9fa [file] [log] [blame]
Bill Yi5ef05872016-12-05 18:42:33 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2014, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<!--
22 These accented letters (spoken_accented_letter_*) are unsupported by TTS.
23 These symbols (spoken_symbol_*) are also unsupported by TTS.
24 TODO: Remove these string resources when TTS/TalkBack support these letters.
25 -->
26
27<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
28 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
29 <string name="spoken_accented_letter_00AA" msgid="4374325261868451570">"نشانگر ترتیبی زنانه"</string>
30 <string name="spoken_accented_letter_00B5" msgid="9031387673828823891">"علامت میکرو"</string>
31 <string name="spoken_accented_letter_00BA" msgid="5045198452071207437">"نشانگر ترتیبی مردانه"</string>
32 <string name="spoken_accented_letter_00DF" msgid="2260098367028134281">"‏شارپ S"</string>
33 <string name="spoken_accented_letter_00E0" msgid="2234515772182387086">"‏A با اکسان گراو"</string>
34 <string name="spoken_accented_letter_00E1" msgid="7780174500802535063">"‏A با اکسان اگو"</string>
35 <string name="spoken_accented_letter_00E2" msgid="7054108480488102631">"‏A با هشتک"</string>
36 <string name="spoken_accented_letter_00E3" msgid="8252569677935693343">"‏A با مدک"</string>
37 <string name="spoken_accented_letter_00E4" msgid="6610118430986969466">"‏A با دو نقطه"</string>
38 <string name="spoken_accented_letter_00E5" msgid="7630449270070348394">"‏A با حلقه"</string>
39 <string name="spoken_accented_letter_00E6" msgid="701838036007000032">"‏A، ‏E متصل به هم"</string>
40 <string name="spoken_accented_letter_00E7" msgid="2991289211702135310">"‏C با سدیلا"</string>
41 <string name="spoken_accented_letter_00E8" msgid="2080035251848179782">"‏E با اکسان گراو"</string>
42 <string name="spoken_accented_letter_00E9" msgid="2708473976407506968">"‏E با اکسان اگو"</string>
43 <string name="spoken_accented_letter_00EA" msgid="1898848081635119449">"‏E با هشتک"</string>
44 <string name="spoken_accented_letter_00EB" msgid="8318942663983499634">"‏E با دو نقطه"</string>
45 <string name="spoken_accented_letter_00EC" msgid="7643810590358306098">"‏I با اکسان گراو"</string>
46 <string name="spoken_accented_letter_00ED" msgid="8288035355103120759">"‏I با اکسان اگو"</string>
47 <string name="spoken_accented_letter_00EE" msgid="1137417730211688894">"‏I با هشتک"</string>
48 <string name="spoken_accented_letter_00EF" msgid="8993714322731956785">"‏I با دونقطه"</string>
49 <string name="spoken_accented_letter_00F0" msgid="3427567511221967857">"Eth"</string>
50 <string name="spoken_accented_letter_00F1" msgid="6983294908255378605">"‏N با مدک"</string>
51 <string name="spoken_accented_letter_00F2" msgid="2623804069332183695">"‏O با اکسان گراو"</string>
52 <string name="spoken_accented_letter_00F3" msgid="8945987631729216917">"‏O با اکسان اگو"</string>
53 <string name="spoken_accented_letter_00F4" msgid="2415494299699717276">"‏O با هشتک"</string>
54 <string name="spoken_accented_letter_00F5" msgid="7320512716652765243">"‏O با مدک"</string>
55 <string name="spoken_accented_letter_00F6" msgid="9101179351242478555">"‏O با دونقطه"</string>
56 <string name="spoken_accented_letter_00F8" msgid="1488324280918884122">"‏O با خط مورب"</string>
57 <string name="spoken_accented_letter_00F9" msgid="2823570256527173278">"‏U با اکسان گراو"</string>
58 <string name="spoken_accented_letter_00FA" msgid="6883092085077298608">"‏U با اکسان اگو"</string>
59 <string name="spoken_accented_letter_00FB" msgid="4948239400399514418">"‏U با هشتک"</string>
60 <string name="spoken_accented_letter_00FC" msgid="2496066211694000442">"‏U با دو نقطه"</string>
61 <string name="spoken_accented_letter_00FD" msgid="2400529610834233890">"‏Y با اکسان اگو"</string>
62 <string name="spoken_accented_letter_00FE" msgid="8788160115017853040">"Thorn"</string>
63 <string name="spoken_accented_letter_00FF" msgid="5225610161025124830">"‏Y با دو نقطه"</string>
64 <string name="spoken_accented_letter_0101" msgid="5573209280917268157">"‏A با ماکرون"</string>
65 <string name="spoken_accented_letter_0103" msgid="2469151120095164730">"‏A کوتاه"</string>
66 <string name="spoken_accented_letter_0105" msgid="8312689789855786427">"‏A با اگنک"</string>
67 <string name="spoken_accented_letter_0107" msgid="5708507895287798642">"‏C با اکسان اگو"</string>
68 <string name="spoken_accented_letter_0109" msgid="7008112603489583335">"‏C با هشتک"</string>
69 <string name="spoken_accented_letter_010B" msgid="5641359473019753216">"‏C با نقطه"</string>
70 <string name="spoken_accented_letter_010D" msgid="1048661826408437168">"‏C با هفتک"</string>
71 <string name="spoken_accented_letter_010F" msgid="603374318657992205">"‏D با هفتک"</string>
72 <string name="spoken_accented_letter_0111" msgid="5517997642285938260">"‏D با خط مورب"</string>
73 <string name="spoken_accented_letter_0113" msgid="2326009009311798997">"‏E با ماکرون"</string>
74 <string name="spoken_accented_letter_0115" msgid="3964545407091037747">"‏E کوتاه"</string>
75 <string name="spoken_accented_letter_0117" msgid="8799753183781089777">"‏E با نقطه"</string>
76 <string name="spoken_accented_letter_0119" msgid="3772451226935709136">"‏E با اگنک"</string>
77 <string name="spoken_accented_letter_011B" msgid="7663481332351461288">"‏E با هفتک"</string>
78 <string name="spoken_accented_letter_011D" msgid="1181326600595482369">"‏G با هشتک"</string>
79 <string name="spoken_accented_letter_011F" msgid="6843415389823096647">"‏G کوتاه"</string>
80 <string name="spoken_accented_letter_0121" msgid="6205288708713306903">"‏G با نقطه"</string>
81 <string name="spoken_accented_letter_0123" msgid="2394277128105386261">"‏G با سدیلا"</string>
82 <string name="spoken_accented_letter_0125" msgid="6575866461277751345">"‏H با هشتک"</string>
83 <string name="spoken_accented_letter_0127" msgid="1316971762214091641">"‏H با خط مورب"</string>
84 <string name="spoken_accented_letter_0129" msgid="7824912405885325754">"‏I با مدک"</string>
85 <string name="spoken_accented_letter_012B" msgid="6772690258769905270">"‏I با ماکرون"</string>
86 <string name="spoken_accented_letter_012D" msgid="2933871131556503448">"‏I کوتاه"</string>
87 <string name="spoken_accented_letter_012F" msgid="1340511254985181663">"‏I با اگنک"</string>
88 <string name="spoken_accented_letter_0131" msgid="5635600720566083969">"‏I بی‌نقطه"</string>
89 <string name="spoken_accented_letter_0133" msgid="7593704176516791941">"‏I، ‏J متصل به هم"</string>
90 <string name="spoken_accented_letter_0135" msgid="4521109674238248436">"‏I با هشتک"</string>
91 <string name="spoken_accented_letter_0137" msgid="5886444641003852175">"‏K با سدیلا"</string>
92 <string name="spoken_accented_letter_0138" msgid="4200294389170924853">"Kra"</string>
93 <string name="spoken_accented_letter_013A" msgid="3558015385412543517">"‏L با اکسان اگو"</string>
94 <string name="spoken_accented_letter_013C" msgid="1853639924813858734">"‏L با سدیلا"</string>
95 <string name="spoken_accented_letter_013E" msgid="7489345561739421886">"‏L با هفتک"</string>
96 <string name="spoken_accented_letter_0140" msgid="7946718707268270589">"‏L با نقطه وسط"</string>
97 <string name="spoken_accented_letter_0142" msgid="752931798111122240">"‏L با خط مورب"</string>
98 <string name="spoken_accented_letter_0144" msgid="201843550323875352">"‏N با اکسان اگو"</string>
99 <string name="spoken_accented_letter_0146" msgid="3403847152606051818">"‏N با سدیلا"</string>
100 <string name="spoken_accented_letter_0148" msgid="9215300786722209338">"‏N با هفتک"</string>
101 <string name="spoken_accented_letter_0149" msgid="3191850286630154063">"‏N بعد از آپاستراف"</string>
102 <string name="spoken_accented_letter_014B" msgid="8503022408522837410">"Eng"</string>
103 <string name="spoken_accented_letter_014D" msgid="4452323602550610641">"‏O با ماکرون"</string>
104 <string name="spoken_accented_letter_014F" msgid="2795957717094385336">"‏O کوتاه"</string>
105 <string name="spoken_accented_letter_0151" msgid="8013704745216410244">"‏O با اکسان اگوی دوتایی"</string>
106 <string name="spoken_accented_letter_0153" msgid="8410582495993285221">"‏O، ‏E متصل به هم"</string>
107 <string name="spoken_accented_letter_0155" msgid="7601517174689798560">"‏R با اکسان اگو"</string>
108 <string name="spoken_accented_letter_0157" msgid="9071455715455643810">"‏R با سدیلا"</string>
109 <string name="spoken_accented_letter_0159" msgid="7726911392381543439">"‏R با هفتک"</string>
110 <string name="spoken_accented_letter_015B" msgid="1854129531164494117">"‏S با اکسان اگو"</string>
111 <string name="spoken_accented_letter_015D" msgid="4743571603550582530">"‏S با هشتک"</string>
112 <string name="spoken_accented_letter_015F" msgid="1519945638631588761">"‏S با سدیلا"</string>
113 <string name="spoken_accented_letter_0161" msgid="7493478552029144246">"‏S با هفتک"</string>
114 <string name="spoken_accented_letter_0163" msgid="9103547637928833069">"‏T با سدیلا"</string>
115 <string name="spoken_accented_letter_0165" msgid="7306159398214872062">"‏T با کارون"</string>
116 <string name="spoken_accented_letter_0167" msgid="5578767705098672443">"‏T با خط مورب"</string>
117 <string name="spoken_accented_letter_0169" msgid="413046581387735371">"‏U با مدک"</string>
118 <string name="spoken_accented_letter_016B" msgid="3209778874978859441">"‏U با ماکرون"</string>
119 <string name="spoken_accented_letter_016D" msgid="2983326533258602840">"‏U کوتاه"</string>
120 <string name="spoken_accented_letter_016F" msgid="4416532499516387231">"‏U با حلقه"</string>
121 <string name="spoken_accented_letter_0171" msgid="3435171971353200807">"‏U با اکسان اگو دوتایی"</string>
122 <string name="spoken_accented_letter_0173" msgid="4494154432483553480">"‏U با اگنک"</string>
123 <string name="spoken_accented_letter_0175" msgid="2154545579611918513">"‏W با هشتک"</string>
124 <string name="spoken_accented_letter_0177" msgid="4034463827306904781">"‏Y با هشتک"</string>
125 <string name="spoken_accented_letter_017A" msgid="3368292232292925369">"‏Z با اکسان اگو"</string>
126 <string name="spoken_accented_letter_017C" msgid="2834484584505860430">"‏Z با دو نقطه"</string>
127 <string name="spoken_accented_letter_017E" msgid="1209240442434887098">"‏Z با هفتک"</string>
128 <string name="spoken_accented_letter_017F" msgid="317501463253362415">"‏S طولانی"</string>
129 <string name="spoken_accented_letter_01A1" msgid="630186564859044196">"‏O با شاخ"</string>
130 <string name="spoken_accented_letter_01B0" msgid="8544012177684640443">"‏U با شاخ"</string>
131 <string name="spoken_accented_letter_0219" msgid="1960371842020076066">"‏S با کامای زیرین"</string>
132 <string name="spoken_accented_letter_021B" msgid="1398418662032919032">"‏T با کامای زیرین"</string>
133 <string name="spoken_accented_letter_0259" msgid="2464085263158415898">"واکه بی‌رنگ"</string>
134 <string name="spoken_accented_letter_1EA1" msgid="688124877202887630">"‏A با نقطه زیرین"</string>
135 <string name="spoken_accented_letter_1EA3" msgid="327960130366386256">"‏A با کروشه بالایی"</string>
136 <string name="spoken_accented_letter_1EA5" msgid="637406363453769610">"‏A با هشتک و اکسان اگو"</string>
137 <string name="spoken_accented_letter_1EA7" msgid="1419591804181615409">"‏A با هشتک و اکسان گراو"</string>
138 <string name="spoken_accented_letter_1EA9" msgid="6068887382734896756">"‏A با هشتک و کروشه بالایی"</string>
139 <string name="spoken_accented_letter_1EAB" msgid="7236523151662538333">"‏A با هشتک و مدک"</string>
140 <string name="spoken_accented_letter_1EAD" msgid="2363364864106332076">"‏A با هشتک و نقطه زیرین"</string>
141 <string name="spoken_accented_letter_1EAF" msgid="1576329511464272935">"‏A کوتاه با اکسان اگو"</string>
142 <string name="spoken_accented_letter_1EB1" msgid="4634735072816076592">"‏A کوتاه با اکسان گراو"</string>
143 <string name="spoken_accented_letter_1EB3" msgid="2325245849038771534">"‏A کوتاه با کروشه بالایی"</string>
144 <string name="spoken_accented_letter_1EB5" msgid="3720427596242746295">"‏A کوتاه با مدک"</string>
145 <string name="spoken_accented_letter_1EB7" msgid="700415535653646695">"‏A کوتاه با نقطه زیرین"</string>
146 <string name="spoken_accented_letter_1EB9" msgid="3901338692305890487">"‏E با نقطه زیرین"</string>
147 <string name="spoken_accented_letter_1EBB" msgid="4028688699415417302">"‏E با کروشه بالایی"</string>
148 <string name="spoken_accented_letter_1EBD" msgid="181253633045931897">"‏E با مدک"</string>
149 <string name="spoken_accented_letter_1EBF" msgid="3309618845007944963">"‏E با هشتک و اکسان اگو"</string>
150 <string name="spoken_accented_letter_1EC1" msgid="8139046749226332542">"‏E با هشتک و اکسان گراو"</string>
151 <string name="spoken_accented_letter_1EC3" msgid="3239674223053133383">"‏E با هشتک و کروشه بالایی"</string>
152 <string name="spoken_accented_letter_1EC5" msgid="2216559244705714587">"‏E با هشتک و مدک"</string>
153 <string name="spoken_accented_letter_1EC7" msgid="9012731468253986792">"‏E با هشتک و نقطه زیرین"</string>
154 <string name="spoken_accented_letter_1EC9" msgid="2901917620195717034">"‏I با کروشه بالایی"</string>
155 <string name="spoken_accented_letter_1ECB" msgid="5470387489820034621">"‏I با نقطه زیرین"</string>
156 <string name="spoken_accented_letter_1ECD" msgid="1340122876914839806">"‏O با نقطه زیرین"</string>
157 <string name="spoken_accented_letter_1ECF" msgid="2326921263882559755">"‏O با کروشه بالایی"</string>
158 <string name="spoken_accented_letter_1ED1" msgid="2885683296042774958">"‏O با هشتک و اکسان اگو"</string>
159 <string name="spoken_accented_letter_1ED3" msgid="6857664926477376178">"‏O با هشتک و اکسان گراو"</string>
160 <string name="spoken_accented_letter_1ED5" msgid="2015209467290624062">"‏O با هشتک و کروشه بالایی"</string>
161 <string name="spoken_accented_letter_1ED7" msgid="7924481354960306389">"‏O با هشتک و مدک"</string>
162 <string name="spoken_accented_letter_1ED9" msgid="7023315590332365554">"‏O با هشتک و نقطه زیرین"</string>
163 <string name="spoken_accented_letter_1EDB" msgid="2379438944917634496">"‏O با شاخ و اکسان اگو"</string>
164 <string name="spoken_accented_letter_1EDD" msgid="8107077534204404085">"‏O با شاخ و اکسان گراو"</string>
165 <string name="spoken_accented_letter_1EDF" msgid="1846880105528347966">"‏O با شاخ و کروشه بالایی"</string>
166 <string name="spoken_accented_letter_1EE1" msgid="1520037313389776718">"‏O با شاخ و مدک"</string>
167 <string name="spoken_accented_letter_1EE3" msgid="907964027171008963">"‏O با شاخ و نقطه زیرین"</string>
168 <string name="spoken_accented_letter_1EE5" msgid="1522024630360038700">"‏U با نقطه زیرین"</string>
169 <string name="spoken_accented_letter_1EE7" msgid="7815412228302952637">"‏U با کروشه بالایی"</string>
170 <string name="spoken_accented_letter_1EE9" msgid="4219119671251485651">"‏U با شاخ و اکسان اگو"</string>
171 <string name="spoken_accented_letter_1EEB" msgid="4086009841269002231">"‏U با شاخ و اکسان گراو"</string>
172 <string name="spoken_accented_letter_1EED" msgid="3528151733528719847">"‏U با شاخ و کروشه بالایی"</string>
173 <string name="spoken_accented_letter_1EEF" msgid="3508548229409072119">"‏U با شاخ و مدک"</string>
174 <string name="spoken_accented_letter_1EF1" msgid="1912816350401931115">"‏U با شاخ و نقطه زیرین"</string>
175 <string name="spoken_accented_letter_1EF3" msgid="7211760439435946494">"‏Y اکسان گراو"</string>
176 <string name="spoken_accented_letter_1EF5" msgid="8998864482764007384">"‏Y با نقطه زیرین"</string>
177 <string name="spoken_accented_letter_1EF7" msgid="922043627252869200">"‏Y با کروشه بالایی"</string>
178 <string name="spoken_accented_letter_1EF9" msgid="6213977100552260366">"‏Y با مدک"</string>
179 <string name="spoken_symbol_00A1" msgid="4281758332905123408">"علامت تعجب وارونه"</string>
180 <string name="spoken_symbol_00AB" msgid="4093069643313064892">"گیومه رو به چپ"</string>
181 <string name="spoken_symbol_00B7" msgid="2447718728927874920">"نقطه وسط"</string>
182 <string name="spoken_symbol_00B9" msgid="8026257165451461231">"بالانویس یک"</string>
183 <string name="spoken_symbol_00BB" msgid="1102740075655373928">"گیومه رو به راست"</string>
184 <string name="spoken_symbol_00BF" msgid="6233794752573788098">"علامت سؤال وارونه"</string>
185 <string name="spoken_symbol_2018" msgid="4886476295598930225">"علامت نقل قول تکی سمت چپ"</string>
186 <string name="spoken_symbol_2019" msgid="8892530161598134083">"علامت نقل قول تکی سمت راست"</string>
187 <string name="spoken_symbol_201A" msgid="2072987157683446644">"علامت نقل قول تکی ۹ پایین"</string>
188 <string name="spoken_symbol_201C" msgid="4588048378803665427">"علامت نقل قول دوتایی سمت چپ"</string>
189 <string name="spoken_symbol_201D" msgid="1642776849495925895">"علامت نقل قول دوتایی سمت راست"</string>
190 <string name="spoken_symbol_2020" msgid="9084628638189344431">"نماد خنجر"</string>
191 <string name="spoken_symbol_2021" msgid="5081396468559426475">"نماد خنجر دوتایی"</string>
192 <string name="spoken_symbol_2030" msgid="9068837172419431755">"علامت در هزار"</string>
193 <string name="spoken_symbol_2032" msgid="3014506329156664396">"پریم"</string>
194 <string name="spoken_symbol_2033" msgid="1251022699713475088">"پریم دوتایی"</string>
195 <string name="spoken_symbol_2039" msgid="6989616457213775957">"گیومه تکی رو به چپ"</string>
196 <string name="spoken_symbol_203A" msgid="31245095449823701">"گیومه تکی رو به راست"</string>
197 <string name="spoken_symbol_2074" msgid="2116717717093306894">"بالانویس چهار"</string>
198 <string name="spoken_symbol_207F" msgid="1706731172134246659">"‏بالانویس حرف n کوچک لاتین"</string>
199 <string name="spoken_symbol_20B1" msgid="2159994270622444689">"علامت پسو"</string>
200 <string name="spoken_symbol_2105" msgid="7289404939366976829">"توسط"</string>
201 <string name="spoken_symbol_2192" msgid="827804523596125414">"پیکان سمت راست"</string>
202 <string name="spoken_symbol_2193" msgid="2659541693445985717">"پیکان رو به پایین"</string>
203 <string name="spoken_symbol_2205" msgid="4457188084269117343">"مجموعه تهی"</string>
204 <string name="spoken_symbol_2206" msgid="4856786565708380687">"افزایش"</string>
205 <string name="spoken_symbol_2264" msgid="5092061257745123554">"کمتر یا مساوی"</string>
206 <string name="spoken_symbol_2265" msgid="1907966479878036357">"بزرگتر یا مساوی"</string>
207 <string name="spoken_symbol_2605" msgid="5202920479405857753">"ستاره سیاه"</string>
208</resources>