blob: 7d4d7dd61bd6bcaceff6d2b164e51ba5977f2776 [file] [log] [blame]
Eric Fischera3ab4492009-07-13 15:53:17 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -07002<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
Eric Fischera3ab4492009-07-13 15:53:17 -070020
Eric Fischera3ab4492009-07-13 15:53:17 -070021<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
satoke04cc8b2010-07-20 14:17:34 +090023 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Πληκτρολόγιο Android"</string>
24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Ρυθμίσεις πληκτρολογίου Android"</string>
Eric Fischer30dd9b52010-09-24 12:28:30 -070025 <!-- no translation found for english_ime_input_options (3909945612939668554) -->
26 <skip />
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070027 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Δόνηση κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
28 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Ήχος κατά το πάτημα πλήκτρων"</string>
Eric Fischer1193da82010-08-17 16:56:36 -070029 <!-- no translation found for popup_on_keypress (123894815723512944) -->
30 <skip />
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070031 <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Διόρθωση σφαλμάτων πληκτρολόγησης"</string>
32 <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Ενεργοποίηση διόρθωσης σφαλμάτων εισόδου"</string>
33 <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Σφάλματα οριζόντιας εισαγωγής"</string>
34 <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Ενεργοποίηση διόρθωσης σφαλμάτων εισόδου"</string>
35 <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Υποδείξεις λέξεων"</string>
36 <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Αυτόματη διόρθωση της προηγούμενης λέξης"</string>
37 <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Υποδείξεις λέξεων"</string>
38 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Ρυθμίσεις υποδείξεων λέξεων"</string>
39 <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Ενεργοποίηση αυτόματης συμπλήρωσης κατά την πληκτρολόγηση"</string>
40 <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Αυτόματη συμπλήρωση"</string>
41 <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Αυξήστε το μέγεθος του πεδίου κειμένου"</string>
42 <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Απόκρυψη υποδείξεων λέξεων στην οριζόντια προβολή"</string>
43 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Αυτόματη χρήση κεφαλαίων"</string>
44 <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Κεφαλαίο το πρώτο γράμμα της πρότασης"</string>
45 <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Αυτόματος τονισμός"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070046 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070047 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Γρήγορες διορθώσεις"</string>
48 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Διορθώνει συνηθισμένα λάθη πληκτρολόγησης"</string>
49 <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Εμφάνιση υποδείξεων"</string>
50 <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Προβολή προτεινόμενων λέξεων κατά την πληκτρολόγηση"</string>
51 <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Αυτόματη συμπλήρωση"</string>
52 <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Τα πλήκ.διαστήμ.και τονισμού εισάγ.αυτόμ.την επιλ.λέξη"</string>
Eric Fischer30dd9b52010-09-24 12:28:30 -070053 <!-- no translation found for prefs_settings_key (4623341240804046498) -->
54 <skip />
55 <!-- no translation found for settings_key_mode_auto_name (2993460277873684680) -->
56 <skip />
57 <!-- no translation found for settings_key_mode_always_show_name (3047567041784760575) -->
58 <skip />
59 <!-- no translation found for settings_key_mode_always_hide_name (7833948046716923994) -->
60 <skip />
61 <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
62 <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
63 <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070064 <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Προτάσεις bigram"</string>
65 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Χρήση προηγούμενης λέξης για τη βελτίωση πρότασης"</string>
Eric Fischera3ab4492009-07-13 15:53:17 -070066 <string-array name="prediction_modes">
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070067 <item msgid="4870266572388153286">"Καμία"</item>
68 <item msgid="1669461741568287396">"Βασική"</item>
69 <item msgid="4894328801530136615">"Σύνθετη"</item>
Eric Fischera3ab4492009-07-13 15:53:17 -070070 </string-array>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070071 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Αποθηκεύτηκε"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070072 <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Κρατήστε πατημένο ένα πλήκτρο για να δείτε τους τονισμένους χαρακτήρες (ø, ö, κ.τ.λ.)"</string>
73 <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Πατήστε το πλήκτρο Πίσω ↶ για να κλείσετε το πληκτρολόγιο ανά πάσα στιγμή"</string>
74 <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Πρόσβαση σε αριθμούς και σύμβολα"</string>
75 <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Κρατήστε πατημένη τη λέξη στην άκρη αριστερά, για να την προσθέσετε στο λεξικό"</string>
76 <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Αγγίξτε αυτή τη συμβουλή για να συνεχίσετε »"</string>
77 <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Αγγίξτε εδώ για να κλείσετε τη συμβουλή και να ξεκινήσετε την πληκτρολόγηση!"</string>
78 <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Το πληκτρολόγιο ανοίγει κάθε φορά που αγγίζετε ένα πεδίο κειμένου"</b></string>
79 <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Αγγίξτε και κρατήστε κάποιο πλήκτρο για να προβάλετε τους τονισμένους χαρακτήρες"\n"(ø, ö, ô, ó κ.τ.λ.)"</b></string>
80 <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Αλλαγή σε αριθμούς και σύμβολα με το πάτημα αυτού του πλήκτρου"</b></string>
81 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Επιστρέψτε στα γράμματα αγγίζοντας ξανά αυτό το πλήκτρο"</b></string>
Kenny Root0dfa3e62010-04-27 14:30:47 -070082 <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Αγγίξτε και κρατήστε πατημένο αυτό το πληκτρολόγιο για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου, όπως η αυτόματη συμπλήρωση"</b></string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070083 <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Δοκιμάστε το!"</b></string>
84 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Μετάβαση"</string>
85 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Επόμενο"</string>
86 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Τέλος"</string>
87 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Αποστολή"</string>
88 <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
89 <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
90 <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ΑΒΓ"</string>
91 <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -080092 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Φωνητική είσοδος"</string>
93 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Η φωνητική είσοδος δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή για τη γλώσσα σας, ωστόσο λειτουργεί στα Αγγλικά."</string>
94 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Οι φωνητικές εντολές είναι μια πειραματική λειτουργία, η οποία χρησιμοποιεί τη δικτυακή αναγνώριση ομιλίας της Google."</string>
95 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Για να απενεργοποιήσετε τη φωνητική είσοδο, μεταβείτε στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου."</string>
96 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Για να χρησιμοποιήσετε τις φωνητικές εντολές, πιέστε το κουμπί μικροφώνου ή σύρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του πληκτρολογίου της οθόνης."</string>
97 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Μιλήστε τώρα"</string>
98 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Σε λειτουργία"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070099 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800100 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Σφάλμα. Δοκιμάστε ξανά."</string>
101 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"</string>
102 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Σφάλμα, πολλές λέξεις."</string>
103 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Πρόβλημα ήχου"</string>
104 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Σφάλμα διακομιστή"</string>
105 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Δεν ακούγεται ομιλία"</string>
106 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Δεν βρέθηκε καμία αντιστοίχιση"</string>
107 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Η Αναζήτηση με φωνή δεν εγκαταστάθηκε"</string>
108 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Υπόδειξη:"</b>" Σύρετε κατά μήκος του πληκτρολογίου για να μιλήσετε"</string>
109 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Υπόδειξη:"</b>" Την επόμενη φορά, προσπαθήστε να προφέρετε σημεία στίξης, όπως \"τελεία\", \"κόμμα\" ή \"ερωτηματικό\"."</string>
110 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Ακύρωση"</string>
111 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"ΟΚ"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800112 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Φωνητική είσοδος"</string>
113 <string-array name="voice_input_modes">
114 <item msgid="1349082139076086774">"Στο κύριο πληκτρολόγιο"</item>
115 <item msgid="8529385602829095903">"Πληκτρολόγιο συμβόλων ενεργοποίησης"</item>
116 <item msgid="7283103513488381103">"Απενεργοποίηση"</item>
117 </string-array>
118 <string-array name="voice_input_modes_summary">
119 <item msgid="554248625705084903">"Μικρόφωνο στο κύριο πληκτρολόγιο"</item>
120 <item msgid="6907837061058876770">"Μικρόφωνο στο πληκτρολόγιο συμβόλων"</item>
121 <item msgid="3664304608587798036">"Η φωνητική είσοδος είναι απενεργοποιημένη"</item>
122 </string-array>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -0800123 <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Αυτόματη υποβολή μετά από ήχο"</string>
124 <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Πατήστε enter αυτόματα κατά την αναζήτηση ή τη μετάβαση στο επόμενο πεδίο."</string>
Eric Fischerb50a1a32009-09-08 16:31:52 -0700125 <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Ανοίξτε το πληκτρολόγιο"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Αγγίξτε οποιοδήποτε πεδίο κειμένου."</string>
126 <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Κλείστε το πληκτρολόγιο"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Πατήστε το πλήκτρο Πίσω."</string>
127 <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Αγγίξτε και κρατήστε ένα πλήκτρο για ορισμό επιλογών"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Πρόσβαση στα σημεία στίξης και τονισμού."</string>
128 <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Ρυθμίσεις πληκτρολογίου"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Αγγίξτε και κρατήστε το πλήκτρο "<b>"?123"</b>"."</string>
Eric Fischercf27e2f2009-11-06 15:30:07 -0800129 <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
130 <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
131 <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
132 <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
133 <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
Eric Fischer30dd9b52010-09-24 12:28:30 -0700134 <!-- no translation found for selectInputMethod (315076553378705821) -->
135 <skip />
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800136 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Γλώσσες εισόδου"</string>
137 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Σύρετε το δάχτυλο στο πλήκτρο διαστήματος για να αλλάξετε γλώσσα"</string>
138 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="8058519710062071085">"← Πατήστε ξανά για αποθήκευση"</string>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -0700139 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Λεξικό διαθέσιμο"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -0700140 <!-- no translation found for prefs_enable_log (6620424505072963557) -->
141 <skip />
142 <!-- no translation found for prefs_description_log (5827825607258246003) -->
143 <skip />
Eric Fischer30dd9b52010-09-24 12:28:30 -0700144 <!-- no translation found for prefs_enable_recorrection (4966265843750259377) -->
145 <skip />
146 <!-- no translation found for prefs_enable_recorrection_summary (8181745740388568396) -->
147 <skip />
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -0700148 <!-- no translation found for keyboard_layout (437433231038683666) -->
149 <skip />
Eric Fischerc788e3c2010-08-30 13:40:34 -0700150 <!-- no translation found for subtype_mode_keyboard (2242090416595003881) -->
151 <skip />
152 <!-- no translation found for subtype_mode_voice (4394113125441627771) -->
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -0700153 <skip />
Eric Fischera3ab4492009-07-13 15:53:17 -0700154</resources>