blob: cf3a1e775b4cf70153fb57ef4f554a6d248104a7 [file] [log] [blame]
Bill Yic82eb202018-05-16 23:15:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070019 <string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"সম্পর্কবোৰ"</string>
20 <string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"সম্পর্কবোৰ"</string>
21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"সম্পর্ক যোগ কৰক"</string>
22 <string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"সম্পৰ্ক"</string>
23 <string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"পোনপটীয়াকৈ ডায়েল কৰক"</string>
24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"পোনপটীয়া বাৰ্তা"</string>
25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"সম্পৰ্ক বাছনি কৰক"</string>
26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"সম্পৰ্কত যোগ কৰক"</string>
27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"সম্পৰ্ক বাছক"</string>
28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"বাছনি কৰক"</string>
29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক"</string>
30 <string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক"</string>
31 <string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"প্ৰিয়সমূহত যোগ কৰক"</string>
32 <string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"প্ৰিয়সমূহৰ পৰা আঁতৰাওক"</string>
33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"প্ৰিয়সমূহৰ পৰা আঁতৰোৱা হ’ল"</string>
34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"প্ৰিয়সমূহত যোগ কৰা হ’ল"</string>
35 <string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"সম্পাদনা কৰক"</string>
36 <string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"মচক"</string>
37 <string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"ফট\' সলনি কৰক"</string>
38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"শ্বৰ্টকাট সৃষ্টি কৰক"</string>
39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"আনলিংক কৰক"</string>
40 <string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"সম্পৰ্কসমূহ আঁতৰাওক"</string>
41 <string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"লেবেলৰ নতুন নাম দিয়ক"</string>
42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"লেবেল মচক"</string>
43 <string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"সম্পর্ক যোগ কৰক"</string>
44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক"</string>
45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"সম্পৰ্ক যোগ কৰক"</string>
46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"লেবেলৰ পৰা আঁতৰাওক"</string>
47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"লেবেল সৃষ্টি কৰক"</string>
48 <string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"একাধিক সম্পৰ্কসূচীৰ পৰা এই সম্পৰ্কটো আনলিংক কৰিবনে?"</string>
49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"আনলিংক কৰক"</string>
50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"আপুনি ইতিমধ্যে কৰা সলনিসমূহ ছেভ কৰিব আৰু একাধিক সম্পৰ্কসূচীৰ পৰা এই সম্পৰ্কটো আনলিংক কৰিব বিচাৰেনে?"</string>
51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"ছেভ কৰি আনলিংক কৰক"</string>
52 <string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"আপুনি ইতিমধ্যে কৰা সলনিসমূহ ছেভ কৰিব আৰু বাছনি কৰা সম্পৰ্কসমূহলৈ লিংক কৰিব বিচাৰেনে?"</string>
53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"ছেভ আৰু লিংক কৰক"</string>
54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"লিংক কৰি থকা হৈছে"</string>
55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"আনলিংক কৰিথকা হৈছে"</string>
56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"লিংক"</string>
57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"লিংক কৰা সম্পৰ্কসমূহ চাওক"</string>
58 <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"ছেভ কৰক"</string>
59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"সম্পৰ্কসমূহ লিংক কৰক"</string>
60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"আপুনি <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>ৰ সৈতে লিংক কৰিব বিচৰা সম্পৰ্ক বাছনি কৰক:"</string>
61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"পৰামৰ্শ দিয়া সম্পৰ্কবোৰ"</string>
62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"সকলো সম্পৰ্ক"</string>
63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> লিংক কৰা হ’ল"</string>
64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"সম্পৰ্কবোৰ লিংক কৰা হ’ল"</string>
65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> মচা হ’ল"</string>
66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> আৰু <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> মচা হ’ল"</string>
67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… মচা হ’ল"</string>
Bill Yicde0bbd2021-10-15 21:36:07 +000068 <string name="contacts_deleted_toast" msgid="3185825083067357305">"{count,plural, =1{সম্পৰ্ক মচা হ’ল}one{সম্পৰ্ক মচা হ’ল}other{সম্পৰ্ক মচা হ’ল}}"</string>
69 <string name="contacts_count" msgid="92227640680327707">"{count,plural, =1{# টা সম্পৰ্ক}one{# টা সম্পৰ্ক}other{# টা সম্পৰ্ক}}"</string>
70 <string name="contacts_count_with_account" msgid="3921405666045433256">"{count,plural, =1{# টা সম্পৰ্ক · {account}}one{# টা সম্পৰ্ক · {account}}other{# টা সম্পৰ্ক · {account}}}"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070071 <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Googleৰ পৰা"</string>
72 <string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>ৰ পৰা"</string>
73 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"ৰিংট\'ন ছেট কৰক"</string>
74 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"ভইচমেললৈ লৈ যাওক"</string>
75 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"ভইচমেইললৈ নোযোৱা কৰক"</string>
76 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"এই সম্পৰ্ক পঢ়া-মাত্ৰ সম্পৰ্ক হয়। ইয়াক মচিব নোৱাৰি, কিন্তু আপুনি ইয়াক লুকুৱাব পাৰে।"</string>
77 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"সম্পৰ্ক লুকুৱাওক"</string>
78 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টসমূহৰ সবিশেষ লুকুওৱাএ হয়, মচা নহয়।"</string>
79 <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"এই সম্পৰ্কটো মচিবনে?"</string>
80 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"বাছনি কৰা সম্পৰ্কসমূহ মচিবনে?"</string>
81 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"আপোনাৰ পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টৰ সম্পৰ্কসমূহ মচিব নোৱাৰি, লুকুওৱাবহে পাৰি।"</string>
82 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"মচিবলগীয়া সম্পৰ্কসমূহত একাধিক একাউণ্টৰ সবিশেষ থাকে। পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টসমূহৰ সবিশেষ লুকুওৱাএ হয়, মচা নহয়।"</string>
83 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"এই সম্পৰ্ক আঁতৰোৱা কাৰ্যই একাধিক একাউণ্টৰ সবিশেষ মচিব।"</string>
84 <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"এই সম্পৰ্কটো মচিবনে?"</string>
85 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"মচক"</string>
86 <string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"এই সম্পৰ্কটো নাই।"</string>
Bill Yiec0741f2022-10-15 19:18:50 -070087 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"সম্পৰ্কক গৃহ স্ক্ৰীনত যোগ কৰা হ’ল।"</string>
88 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>ক গৃহ স্ক্ৰীনত যোগ কৰা হ’ল।"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070089 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"এই ডিভাইচত কোনো চিত্ৰ নাই।"</string>
90 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিৰ ফট\'"</string>
91 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"উপযোগিতা অনুসৰি লেবেলৰ নাম"</string>
92 <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"ফট\' আঁতৰাওক"</string>
93 <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"আপোনাৰ সম্পৰ্কসূচী খালী আছে"</string>
Bill Yi96154f52023-05-28 23:23:31 -070094 <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"এই লেবেলত কোনো সম্পৰ্ক ব্যক্তি নাই"</string>
95 <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"এই একাউণ্টত কোনো সম্পৰ্ক ব্যক্তি নাই"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -070096 <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"আপোনাৰ সম্পৰ্কসূচী খালী আছে"</string>
97 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> ছেভ কৰা হ’ল"</string>
98 <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"সম্পৰ্ক ছেভ কৰা হ’ল"</string>
99 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"সম্পৰ্কসমূহ আনলিংক কৰা হ’ল"</string>
100 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"সম্পৰ্কত কৰা সালসলনি ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
101 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"সম্পৰ্ক আনলিংক কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
102 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"সম্পৰ্ক লিংক কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
103 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"সম্পৰ্ক ছেভ কৰাত আঁসোৱাহ"</string>
104 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"সম্পৰ্কসূচীৰ ফট\' সলনি কৰা কাৰ্যটো ছেভ কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
105 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"লেবেল ল\'ড কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
106 <string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"লেবেল মচা হ’ল"</string>
107 <string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"লেবেল সৃষ্টি কৰা হ’ল"</string>
108 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"লেবেল সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি"</string>
109 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"লেবেল আপডে’ট কৰা হ’ল"</string>
110 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"লেবেলৰপৰা আঁতৰোৱা হ’ল"</string>
111 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"লেবেলত যোগ কৰা হ’ল"</string>
112 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"লেবেলত কৰা পৰিবৰ্তনবোৰ ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
113 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"সেই লেবেলটো আগৰে পৰা আছে"</string>
114 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"কিছুমান সম্পৰ্কৰ ইমেইল ঠিকনা নাই।"</string>
115 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"কিছুমান সম্পৰ্কৰ ফ\'ন নম্বৰ নাই।"</string>
116 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"ইমেইল পঠিয়াওক"</string>
117 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
118 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক"</string>
119 <string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"পঠিয়াওক"</string>
120 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"কোনো সম্পৰ্ক নাই"</string>
121 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\"ক সম্পৰ্কসমূহলৈ যোগ কৰিবনে?"</string>
122 <string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"আপোনাৰ সম্পৰ্কবোৰৰ নাম"</string>
123 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"পূৰ্বৰ স্ক্ৰীণলৈ উভতি যাবলৈ ক্লিক কৰক"</string>
124 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"ফ’ন নম্বৰ যোগ কৰক"</string>
125 <string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"ইমেইল যোগ কৰক"</string>
126 <string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"এই কাৰ্য কৰিবলৈ কোনো এপ্ বিচাৰি পোৱা নগ\'ল।"</string>
127 <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
128 <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"সর্ম্পক সূচীত যোগ কৰক"</string>
129 <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"যোগ কৰক"</string>
Bill Yicde0bbd2021-10-15 21:36:07 +0000130 <string name="title_share_via" msgid="3300082736229182956">"{count,plural, =1{ইয়াৰ জৰিয়তে সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰক}one{ইয়াৰ জৰিয়তে সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰক}other{ইয়াৰ জৰিয়তে সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰক}}"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700131 <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"একাউণ্ট বাছনি কৰক"</string>
132 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"লেবেল সৃষ্টি কৰক"</string>
133 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"লেবেলৰ নতুন নাম দিয়ক"</string>
134 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"লেবেলৰ নাম"</string>
135 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"লেবেলৰ নাম"</string>
Bill Yidd0ae7b2021-09-18 10:47:38 +0000136 <string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"ভইচ চাট"</string>
137 <string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"ভিডিঅ’ চাট"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700138 <string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>ৰ সম্পৰ্ক"</string>
139 <string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> একাউণ্ট"</string>
140 <string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"ফট\' লওক"</string>
141 <string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"নতুন ফট\' লওক"</string>
142 <string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"ফট\' বাছনি কৰক"</string>
143 <string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"নতুন ফট\' বাছনি কৰক"</string>
144 <string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"সন্ধান কৰি থকা হৈছে…"</string>
145 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"তাৰিখ"</string>
146 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"লেবেল"</string>
Bill Yi09d51002024-02-08 04:49:49 -0800147 <string name="editor_uneditable_section_title" msgid="4022820593578859556">"এই তথ্য আপডে’ট কৰিব নোৱাৰি"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700148 <string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"বাতিল কৰক"</string>
149 <string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"উভতি যাওক"</string>
150 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"বন্ধ কৰক"</string>
151 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"বাছনি কৰা সম্পৰ্ক সম্পাদনা কৰা ম\'ডলৈ যাবনে? আপুনি এতিয়ালৈকে দিয়া তথ্য়ৰ প্ৰতিলিপি কৰা হ\'ব।"</string>
152 <string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"ডাইৰেক্টৰী <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
153 <string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"ছেটিংবোৰ"</string>
154 <string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"ছেটিংবোৰ"</string>
155 <string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"সহায় আৰু মতামত"</string>
Bill Yiceade142021-08-20 06:34:34 +0000156 <string name="organization_entry_two_field" msgid="6034934619269052455">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g>"</string>
157 <string name="organization_entry_all_field" msgid="6724345890324437167">"<xliff:g id="COMPANY">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DEPARTMENT">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TITLE">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700158 <string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"ফ\'ন নম্বৰ"</string>
159 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"সর্ম্পক সূচীত যোগ কৰক"</string>
160 <string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"বন্ধ কৰক"</string>
161 <string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"বছৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"</string>
162 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"একাউণ্ট যোগ কৰক"</string>
163 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"আমদানি কৰক"</string>
164 <string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"নতুন সৃষ্টি কৰক…"</string>
165 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"লেবেল \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" মচিবনে? (সম্পৰ্কবোৰ নিজে মচা নাযাব।)"</string>
166 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"সম্পৰ্কক আনটোৰ সৈতে লিংক কৰাৰ পূৰ্বে সম্পৰ্কৰ নাম টাইপ কৰক।"</string>
167 <string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"ক্লিপব\'ৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক"</string>
168 <string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"ডিফ\'ল্ট ছেট কৰক"</string>
169 <string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"ডিফ\'ল্ট মচক"</string>
170 <string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"পাঠৰ প্ৰতিলিপি কৰা হ’ল"</string>
171 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"সলনি কৰা কার্যসমূহ প্ৰত্য়াখ্য়ান কৰিবনে?"</string>
172 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"প্ৰত্যাখ্যান কৰক"</string>
173 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"বাতিল কৰক"</string>
Bill Yiec0741f2022-10-15 19:18:50 -0700174 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"উপযোগিতা অনুসৰি সৃষ্টি কৰা স্ক্ৰীন প্ৰত্যাখ্যান কৰিবনে?"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700175 <string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক"</string>
176 <string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"সম্পৰ্কসমূহ আঁতৰাওক"</string>
177 <string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"মোৰ স্থানীয় প্ৰ\'ফাইল"</string>
178 <string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"মোৰ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> প্ৰ\'ফাইল"</string>
179 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"কোনো একাউণ্ট যোগ কৰিবলৈ কিছু সময় দিয়ক যিয়ে আপোনাৰ সম্পৰ্কসমূহক Googleলৈ বেক আপ ল\'ব।"</string>
180 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"নতুন সম্পৰ্কসমূহক <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>ত ছেভ কৰা হ\'ব।"</string>
181 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"নতুন সম্পৰ্কৰ বাবে কোনো ডিফ\'ল্ট একাউণ্ট বাছনি কৰক:"</string>
182 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক"</string>
183 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"সম্পৰ্ক সম্পাদনা কৰক"</string>
184 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"চোৱা মাত্ৰ"</string>
185 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"সম্পাদনা কৰিবলৈ সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিজন বাছনি কৰক"</string>
186 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"লিংক কৰা সম্পৰ্কসমূহ"</string>
187 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"যোগ কৰক"</string>
188 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"আনলিংক কৰক"</string>
189 <string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"একাউণ্ট যোগ কৰক"</string>
190 <string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"নতুন একাউণ্ট যোগ কৰক"</string>
191 <string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"ডেটাবেছ ফাইলসমূহ ৰপ্তানি কৰক"</string>
192 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক"</string>
193 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"অধিক চাওক"</string>
194 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"কম চাওক"</string>
195 <string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"ইয়াৰ বিষয়ে"</string>
Bill Yiac257d32023-05-02 12:28:04 -0700196 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"ব্যক্তিগত প্ৰতিলিপ সৃষ্টি কৰিথকা হৈছে…"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700197 <string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"ছেট কৰক"</string>
198 <string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"IM"</string>
199 <string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"সংস্থা"</string>
200 <string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"উপনাম"</string>
201 <string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"টোকা"</string>
202 <string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"ৱেবছাইট"</string>
203 <string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"কাৰ্যক্ৰম"</string>
204 <string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"সম্বন্ধ"</string>
205 <string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"নাম"</string>
206 <string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"ইমেইল"</string>
207 <string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"ফ’ন"</string>
208 <string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"অৱস্থানলৈ যোৱা ৰাস্তাবোৰ"</string>
209 <string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"অধিক ক্ষেত্ৰ"</string>
210 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"সম্পৰ্কৰ ফট\' সলনি কৰক"</string>
211 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"সম্পৰ্ক ফট\' যোগ কৰক"</string>
212 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিৰ ফট\'"</string>
213 <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"সম্পাদক খুলিবপৰা নগ\'ল।"</string>
214 <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"ইয়ালৈ ছেভ কৰিথকা হৈছে"</string>
Bill Yi24479ea2022-04-12 21:06:02 +0000215 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>ৰ সম্পৰ্ক সম্পৰ্কীয় তথ্য সম্পাদনাযোগ্য় নহয়"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700216 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"সম্পৰ্কসমূহ লিংক কৰক"</string>
217 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"বাতিল কৰক"</string>
218 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"এই সম্পৰ্ক"</string>
219 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"সম্ভাব্য ডুপ্লিকেটবোৰ"</string>
220 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"এই সম্পৰ্কসমূহ বোধহয় একেজন ব্য়ক্তিৰ হয়। আপুনি সেই সম্পৰ্কবোৰ একেখন সম্পৰ্কত লিংক কৰিব পাৰে।"</string>
221 <string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g> মচক"</string>
222 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> মচক"</string>
223 <string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"পৰামৰ্শাৱলী"</string>
224 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"নতুন"</string>
225 <string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"নেভিগেশ্বন ড্ৰৱাৰ খোলক"</string>
226 <string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"নেভিগেশ্বন ড্ৰৱাৰ বন্ধ কৰক"</string>
227 <string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> লেবেল"</string>
228 <string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"লেবেলসমূহ"</string>
229 <string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"একাউণ্টসমূহ"</string>
230 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"পৰামৰ্শাৱলী"</string>
231 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"নিজৰ সম্পৰ্কসমূহক সংগঠিত আৰু উপযোগী বনাই ৰাখক"</string>
232 <string name="undo" msgid="2446931036220975026">"আনডু কৰক"</string>
233 <string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>ত কল কৰক"</string>
234 <string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"ঘৰৰ ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক"</string>
235 <string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"ম\'বাইলত কল কৰক"</string>
236 <string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"কৰ্মস্থানৰ ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক"</string>
237 <string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"কর্মস্থানৰ ফেক্স নম্বৰত কল কৰক"</string>
238 <string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"ঘৰৰ ফেক্স নম্বৰত কল কৰক"</string>
239 <string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"পেজাৰ নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
240 <string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"কল কৰক"</string>
241 <string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"কলবেক নম্বৰত কল কৰক"</string>
242 <string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"কাৰৰ নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
243 <string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"কোম্পানীৰ মুখ্য ফ\'ন নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
244 <string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"ISDN নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
245 <string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"মুখ্য় ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক"</string>
246 <string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"ফেক্স নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
247 <string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"ৰেডিঅ\' ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক"</string>
248 <string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"টেলেক্স ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক"</string>
249 <string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"TTY/TDD নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
250 <string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"কৰ্মস্থানৰ ম\'বাইলত কল কৰক"</string>
251 <string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"কৰ্মস্থানৰ পেজাৰৰ নম্বৰলৈ কল কৰক"</string>
252 <string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>ত কল কৰক"</string>
253 <string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"এমএমএছ নম্বৰত কল কৰক"</string>
254 <string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g>ক (কল কৰক)"</string>
255 <string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"বাৰ্তা পঠিয়াওক <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
256 <string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"ঘৰৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
257 <string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"ম’বাইল নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
258 <string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"কর্মস্থানৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
259 <string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"কৰ্মস্থানৰ ফেক্স নম্বৰত বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
260 <string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"ঘৰৰ ফেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
261 <string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"পেজাৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
262 <string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
263 <string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"কলবেক নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
264 <string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"কাৰৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
265 <string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"কোম্পানীৰ মুখ্য ফ\'ন নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
266 <string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"ISDN নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
267 <string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"মুখ্য নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
268 <string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"ফেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
269 <string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"ৰেডিঅ\'ৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
270 <string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"টেলেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
271 <string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"TTY/TDD নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
272 <string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"কৰ্মস্থানৰ ম’বাইল নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
273 <string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"কৰ্মস্থানৰ পেজাৰ নম্বৰত বাৰ্তা পঠিয়াওক"</string>
274 <string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"বাৰ্তা পঠিয়াওক <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
275 <string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"এমএমএছ নম্বৰত বাৰ্তা পঠাওক"</string>
276 <string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (বাৰ্তা)"</string>
277 <string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"ভিডিঅ\' কল কৰক"</string>
278 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"সঘনাই যোগাযোগ কৰা সূচী মচিবনে?"</string>
279 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"আপুনি কন্টেক্ট আৰু ফ\'ন এপৰ সঘনাই যোগাযোগ কৰা সূচীটো মচিব আৰু ইমেইল এপসমূহক আপোনাৰ ঠিকনাৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ আৰম্ভণিৰে পৰা শিকিবলৈ বাধ্য় কৰাব।"</string>
280 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"সঘনাই যোগাযোগ কৰা সম্পৰ্কবোৰ মচি থকা হৈছে…"</string>
281 <string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"উপলব্ধ"</string>
282 <string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"কাষত নাই"</string>
283 <string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"ব্যস্ত"</string>
284 <string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"অন্যান্য"</string>
285 <string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"ডাইৰেক্টৰী"</string>
286 <string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"কৰ্মস্থানৰ ডাইৰেক্টৰী"</string>
287 <string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"সকলো সম্পৰ্ক"</string>
288 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>ৰ বাবে ক্ষিপ্ৰ সম্পৰ্ক"</string>
289 <string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(কোনো নাম নাই)"</string>
290 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"সঘনাই যোগাযোগ কৰা সম্পৰ্কবোৰ"</string>
291 <string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"ফ\'ন নম্বৰ থকা সকলো সম্পৰ্ক"</string>
292 <string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"কৰ্মস্থানৰ প্ৰ’ফাইলসমূহৰ সম্পৰ্কসূচী"</string>
293 <string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"আপডেটসমূহ চাওক"</string>
294 <string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"ডিভাইচ"</string>
295 <string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"ছিম"</string>
296 <string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"নাম"</string>
297 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"উপনাম"</string>
298 <string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"প্ৰথম নাম"</string>
299 <string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"অন্তিম নাম"</string>
300 <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"নামৰ উপসৰ্গ"</string>
301 <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"মাজৰ নাম"</string>
302 <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"নাম প্ৰত্যয়"</string>
303 <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"উচ্চাৰণ নাম"</string>
304 <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"উচ্চাৰণ কৰা প্ৰথম নাম"</string>
305 <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"উচ্চাৰণ কৰা মাজৰ নাম"</string>
306 <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"উচ্চাৰণ কৰা অন্তিম নাম"</string>
307 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"ফ’ন"</string>
308 <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"ইমেইল"</string>
309 <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"ঠিকনা"</string>
310 <string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"IM"</string>
311 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"সংস্থা"</string>
312 <string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"সম্বন্ধ"</string>
313 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"বিশেষ তাৰিখ"</string>
314 <string name="sms" msgid="4246338112764847384">"পাঠ বাৰ্তা"</string>
315 <string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"ঠিকনা"</string>
316 <string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"কোম্পানী"</string>
Bill Yib3fc7ba2021-07-31 04:12:50 +0000317 <string name="ghostData_department" msgid="8610642449404163799">"বিভাগ"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700318 <string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"শিৰোনাম"</string>
319 <string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"টোকাবোৰ"</string>
320 <string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি"</string>
321 <string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string>
322 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"ৱেবছাইট"</string>
323 <string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"লেবেলসমূহ"</string>
324 <string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"ঘৰলৈ ইমেইল কৰক"</string>
325 <string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"ম\'বাইললৈ ইমেইল কৰক"</string>
326 <string name="email_work" msgid="24992619164533704">"কৰ্মস্থানলৈ ইমেইল কৰক"</string>
327 <string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"ইমেইল"</string>
328 <string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"ইমেইল কৰক <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
329 <string name="email" msgid="7367975425670798827">"ইমেইল"</string>
330 <string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"পথ"</string>
331 <string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"চহৰ"</string>
332 <string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"ৰাজ্য"</string>
333 <string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"পিন ক\'ড"</string>
334 <string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"দেশ"</string>
335 <string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"ঘৰৰ ঠিকনা চাওক"</string>
336 <string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"কৰ্মস্থানৰ ঠিকনা চাওক"</string>
337 <string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"ঠিকনা চাওক"</string>
338 <string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>ৰ ঠিকনা চাওক"</string>
Bill Yi24479ea2022-04-12 21:06:02 +0000339 <string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"AIM ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
340 <string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"ৱিণ্ড\'জ লাইভ ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
Bill Yidd0ae7b2021-09-18 10:47:38 +0000341 <string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Yahoo ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
342 <string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Skype ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
343 <string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"QQ ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
344 <string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Google Talk ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
345 <string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"ICQ ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
346 <string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Jabber ব্যৱহাৰ কৰি চাট কৰক"</string>
347 <string name="chat" msgid="8390862712584830532">"চাট কৰক"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700348 <string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"মচক"</string>
349 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"নামৰ অধিক ক্ষেত্ৰ দেখুৱাওক"</string>
350 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"নামৰ ক্ষেত্ৰ সংকুচিত কৰক"</string>
351 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"উচ্চাৰণ নামৰ অধিক ক্ষেত্ৰ দেখুৱাওক"</string>
352 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"উচ্চাৰণ নামৰ ক্ষেত্ৰ সংকুচিত কৰক"</string>
353 <string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"বিস্তাৰ কৰক"</string>
354 <string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"সংকুচিত কৰক"</string>
355 <string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"বিস্তাৰিত কৰা আছে"</string>
356 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"সংকুচিত কৰা আছে"</string>
357 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"সকলো সম্পৰ্কবোৰ"</string>
358 <string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"তৰাযুক্ত"</string>
359 <string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি কৰা"</string>
360 <string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"সম্পৰ্ক"</string>
361 <string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"অন্য সকলো সম্পৰ্ক"</string>
362 <string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"সকলো সম্পৰ্ক"</string>
363 <string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"ছিংক কৰা গোট আঁতৰাওক"</string>
364 <string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"ছিংক কৰা গোট যোগ কৰক"</string>
365 <string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"অধিক গোট…"</string>
366 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\"ক ছিংকৰ পৰা আঁতৰোৱা কাৰ্যই গোটত নভৰোৱা সকলো সম্পৰ্কও ছিংকৰ পৰা আঁতৰাব।"</string>
367 <string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"ডিচপ্লে\' বিকল্পসমূহ ছেভ কৰি থকা হৈছে…"</string>
368 <string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি চাব পৰা সুবিধা"</string>
369 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"আমদানি কৰা সম্পৰ্কবোৰ ইয়াত ছেভ কৰক:"</string>
370 <string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"ছিম কাৰ্ড"</string>
371 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"ছিম <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yicde0bbd2021-10-15 21:36:07 +0000372 <string name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" msgid="4406774701661271748">"{count,plural, =1{# টা সম্পৰ্ক}one{# টা সম্পৰ্ক}other{# টা সম্পৰ্ক}}"</string>
373 <string name="import_from_sim_secondary_template" msgid="7574306746844258362">"{count,plural, =1{# টা সম্পৰ্ক • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_0">^1</xliff:g>}one{# টা সম্পৰ্ক • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^1</xliff:g>}other{# টা সম্পৰ্ক • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^1</xliff:g>}}"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700374 <string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">".vcf ফাইল"</string>
375 <string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"আমদানি কৰিবলৈ একো নাই"</string>
376 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"ভি-কাৰ্ডৰ পৰা সম্পৰ্কসমূহ আমদানি কৰিবনে?"</string>
377 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ৰ আমদানি বাতিল কৰিবনে?"</string>
378 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ৰ ৰপ্তানি বাতিল কৰিবনে?"</string>
379 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"ভি-কাৰ্ডৰ আমদানি/ৰপ্তানি বাতিল কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
380 <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"অজ্ঞাত আসোঁৱাহ।"</string>
381 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" খুলিবপৰা নগ\'ল: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>।"</string>
382 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"ৰপ্তানি কৰা সুবিধা আৰম্ভ কৰিবপৰা নগ\'ল: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"।"</string>
383 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"ৰপ্তানি কৰিবপৰা কোনো সম্পৰ্ক নাই।"</string>
384 <string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"আপুনি কোনো আৱশ্য়কীয় অনুমতিক অক্ষম কৰিছে।"</string>
385 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"ৰপ্তানি কৰোঁতে কিবা আঁসোৱাহ হ’ল: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"।"</string>
386 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"I/O আঁসোৱাহ"</string>
387 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"পৰ্যাপ্ত মেম\'ৰি নাই। হয়তো ফাইলটো অতি ডাঙৰ।"</string>
388 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"এই ফৰ্মেট ইয়াত ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।"</string>
389 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ৰপ্তানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল।"</string>
390 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"সম্পৰ্ক ৰপ্তানি কৰি কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল।"</string>
391 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"সম্পৰ্ক ৰপ্তানি কৰি কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল, সম্পৰ্কসমূহ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ জাননীত ক্লিক কৰক।"</string>
392 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ টিপক।"</string>
393 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ৰ ৰপ্তানি বাতিল কৰা হ’ল।"</string>
394 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"সম্পৰ্ক ডেটা ৰপ্তানি কৰি থকা হৈছে"</string>
395 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"সম্পৰ্কৰ ডেটা ৰপ্তানি কৰিথকা হৈছে।"</string>
Bill Yi24479ea2022-04-12 21:06:02 +0000396 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"ডেটাবেছৰ তথ্য পোৱা নগ\'ল।"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700397 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"ৰপ্তানি কৰিবপৰা কোনো সম্পৰ্ক নাই।"</string>
398 <string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"ভি-কাৰ্ড কম্প\'জাৰ সঠিকভাবে আৰম্ভ নহ\'ল।"</string>
399 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"ৰপ্তানি কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
400 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"সম্পৰ্কৰ ডেটা ৰপ্তানি কৰা হোৱা নাছিল।\nকাৰণ: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
401 <string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> আমদানি কৰি থকা হৈছে"</string>
402 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"ভি-কাৰ্ডৰ ডেটা পঢ়িব পৰা নগ\'ল"</string>
403 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"ভি-কাৰ্ড আমদানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
404 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ৰ আমদানি কৰা কাৰ্য বাতিল কৰা হ’ল"</string>
405 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> শীঘ্ৰেই আমদানি কৰা হ\'ব।"</string>
406 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"এই ফাইলটো শীঘ্ৰেই আমদানি কৰা হ\'ব।"</string>
Bill Yiec0741f2022-10-15 19:18:50 -0700407 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"ভি-কাৰ্ড আমদানি কৰা অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য় কৰা হ’ল। পাছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700408 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"সম্পৰ্কসমূহক সোনকালে ৰপ্তানি কৰা হ\'ব।"</string>
Bill Yiec0741f2022-10-15 19:18:50 -0700409 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"ভি-কাৰ্ড ৰপ্তানি কৰা অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য় কৰা হ’ল। পাছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700410 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"সম্পৰ্ক"</string>
Bill Yia7ec85e2021-10-30 21:38:43 +0000411 <string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"ভি-কাৰ্ড(বোৰ)ক ডিভাইচৰ অস্থায়ী ষ্ট’ৰেজত কেশ্ব কৰি থকা হৈছে। আচল ইমপ’ৰ্ট কৰা কাৰ্য সোনকালে আৰম্ভ হ’ব।"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700412 <string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"vCard আমদানি কৰিব পৰা নগ\'ল।"</string>
413 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"NFCৰ জৰিয়তে সম্পৰ্ক পোৱা গ\'ল"</string>
414 <string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"কেচ কৰিথকা হৈছে"</string>
415 <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> ৰপ্তানি কৰিথকা হৈছে: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
416 <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">".vcf ফাইললৈ ৰপ্তানি কৰক"</string>
417 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"এই অনুসৰি সজাওক"</string>
418 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"উচ্চাৰণ নাম"</string>
419 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"সদায় দেখুৱাওক"</string>
420 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"খালী থাকিলে লুকুৱাওক"</string>
421 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"প্ৰথম নাম"</string>
422 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"অন্তিম নাম"</string>
423 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"নামৰ ফৰ্মেট"</string>
424 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"প্ৰথম নামটো প্ৰথমতে"</string>
425 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"অন্তিম নামটো প্ৰথমে"</string>
426 <string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"একাউণ্টসমূহ"</string>
427 <string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"নতুন সম্পৰ্কৰ বাবে ডিফ\'ল্ট একাউণ্ট"</string>
Bill Yi24479ea2022-04-12 21:06:02 +0000428 <string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"মোৰ তথ্য"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700429 <string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"আপোনাৰ প্ৰ\'ফাইল ছেট আপ কৰক"</string>
430 <string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"সম্পৰ্কসূচীৰ বিষয়ে"</string>
431 <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"প্ৰিয় সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
432 <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"সকলো সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
433 <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰিবপৰা নগ\'ল।"</string>
434 <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"সম্পৰ্কবোৰ ৰপ্তানি কৰক"</string>
435 <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"সম্পৰ্কবোৰ ইয়াৰ পৰা আমদানি কৰক"</string>
436 <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"এই সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰিব নোৱাৰি।"</string>
437 <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ কোনো একাউণ্ট নাই।"</string>
438 <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"দেখুৱাবলগীয়া সম্পৰ্কসূচী"</string>
439 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"দেখুৱাবলগীয়া সম্পৰ্কসূচী"</string>
440 <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি চাব পৰা কৰক"</string>
441 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"ছেভ কৰক"</string>
442 <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক"</string>
443 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"প্ৰিয়সমূহ"</string>
444 <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"আমদানি কৰক"</string>
445 <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"ৰপ্তানি কৰক"</string>
446 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"অৱৰোধ কৰা নম্বৰসমূহ"</string>
447 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>ৰ জৰিয়তে"</string>
448 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>ৰ জৰিয়তে"</string>
449 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"সন্ধান কৰা বন্ধ কৰক"</string>
450 <string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"সন্ধান কৰা বস্তুবোৰ মচক"</string>
451 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"একাউণ্ট"</string>
452 <string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"কল কৰিবলৈ সদায় ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰক"</string>
453 <string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"টোকাৰ সৈতে কল কৰক"</string>
454 <string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"কলৰ সৈতে পঠিয়াবলৈ টোকা এটা লিখক…"</string>
455 <string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"পঠিয়াওক আৰু কল কৰক"</string>
456 <string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
457 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
458 <string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"বিল্ডৰ সংস্কৰণ"</string>
459 <string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"মুক্ত উত্‍সৰ অনুজ্ঞাপত্ৰসমূহ"</string>
460 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"মুক্ত উত্‍সৰ ছফ্টৱেৰৰ বাবে অনুজ্ঞাৰ সবিশেষ"</string>
461 <string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"গোপনীয়তাৰ নীতি"</string>
462 <string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"সেৱাৰ চৰ্তাৱলী"</string>
463 <string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"মুক্ত উত্‍সৰ অনুজ্ঞাপত্ৰসমূহ"</string>
464 <string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"ইউআৰএল খুলিবপৰা নগ\'ল।"</string>
465 <string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> চোৱা হ’ল"</string>
466 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> চোৱা হোৱা নাই"</string>
467 <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"ভিডিঅ’ কল কৰক"</string>
468 <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"মচক"</string>
469 <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"এলিপ্সিছ"</string>
470 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"এই শ্বৰ্টকাট অক্ষম কৰা হৈছে"</string>
471 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"সম্পৰ্ক আঁতৰোৱা হ’ল"</string>
472 <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"আমদানি কৰক"</string>
473 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক"</string>
474 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"আপোনাৰ ছিম কাৰ্ডত কোনো সম্পৰ্ক সূচী নাই"</string>
475 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"সম্পৰ্কটো ইতিমধ্যে আপোনাৰ সূচীত আছে"</string>
Bill Yicde0bbd2021-10-15 21:36:07 +0000476 <string name="sim_import_success_toast_fmt" msgid="7645974841482481503">"{count,plural, =1{ছিমত থকা # টা সম্পৰ্ক আমদানি কৰা হ’ল}one{ছিমত থকা # টা সম্পৰ্ক আমদানি কৰা হ’ল}other{ছিমত থকা # টা সম্পৰ্ক আমদানি কৰা হ’ল}}"</string>
Bill Yia2f51002019-10-24 11:16:58 -0700477 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"ছিমৰ সম্পৰ্কবোৰ আমদানি কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
478 <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"ছিমৰপৰা আমদানি কৰক"</string>
479 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"বাতিল কৰক"</string>
480 <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"স্বংয়ক্ৰিয়ভাৱে ছিংক হোৱা সুবিধাটো অফ কৰা আছে। অন কৰিবলৈ টিপক।"</string>
481 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
482 <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"একাউণ্টৰ ছিংক অফ আছে। ইয়াক অন কৰিবলৈ টিপক।"</string>
483 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"স্বয়ং-ছিংক অন কৰিবনে?"</string>
484 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"আপুনি Google কনটেক্টৰ উপৰিও সকলো এপ্ আৰু একাউণ্টত কৰা পৰিবৰ্তনবোৰ ৱেব আৰু আপোনাৰ ডিভাইচবোৰত আপ টু ডেট ৰখা হ\'ব।"</string>
485 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"অন কৰক"</string>
486 <string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"ইণ্টাৰনেট নাই"</string>
487 <string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"ছিম"</string>
488 <string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"অধিক দেখুৱাওক"</string>
489 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"ছিম কাৰ্ডৰ আমদানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল"</string>
490 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"আমদানি কৰিব পৰা নগ\'ল"</string>
491 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"ছিম কাৰ্ডৰ পৰা সম্পৰ্কবোৰ আমদানি কৰিবপৰা নগ\'ল"</string>
492 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"ছিম আমদানি কৰি থকা হৈছে"</string>
493 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"জাননীসমূহ"</string>
494 <string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"হয়"</string>
495 <string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"নহয়"</string>
Bill Yi441f59b2023-06-23 09:14:24 -0700496 <string name="sdn_contacts_directory_search_label" msgid="9146122809408008443">"বাহকৰ সেৱাৰ নম্বৰ"</string>
Bill Yic82eb202018-05-16 23:15:01 -0700497</resources>