blob: 0ff93f9fbc9f1cc219c4ea9a1b4edce5bd260b79 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4 ~
5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7 ~ You may obtain a copy of the License at
8 ~
9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 ~
11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 ~ See the License for the specific language governing permissions and
15 ~ limitations under the License
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20 <string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"متن کاپی ہوگیا"</string>
Geoff Mendal5a0516a2015-07-06 05:31:42 -070021 <string name="copy_text" msgid="3424081789297978355">"کلپ بورڈ میں کاپی کریں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -070022 <string name="call_custom" msgid="2786306789889210756">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> کو کال کریں"</string>
23 <string name="call_home" msgid="1479549630992276827">"گھر پر کال کریں"</string>
24 <string name="call_mobile" msgid="8618334085824709009">"موبائل پر کال کریں"</string>
25 <string name="call_work" msgid="8299062439076337075">"دفتر کے نمبر پر کال کریں"</string>
26 <string name="call_fax_work" msgid="3770754834467992571">"دفتر کے فیکس پر کال کریں"</string>
27 <string name="call_fax_home" msgid="6219051113573396065">"گھر کے فیکس پر کال کریں"</string>
28 <string name="call_pager" msgid="3038080882899955112">"پیجر پر کال کریں"</string>
29 <string name="call_other" msgid="4472141328347894937">"کال کریں"</string>
30 <string name="call_callback" msgid="687494744634190411">"کال بیک نمبر پر کال کریں"</string>
31 <string name="call_car" msgid="9078083109758282133">"کار کے نمبر پر کال کریں"</string>
32 <string name="call_company_main" msgid="8768047233970315359">"کمپنی کے اصل نمبر پر کال کریں"</string>
33 <string name="call_isdn" msgid="3342482563847537747">"‏ISDN پر کال کریں"</string>
34 <string name="call_main" msgid="4640261071249938558">"اصل نمبر پر کال کریں"</string>
35 <string name="call_other_fax" msgid="2536328553125487877">"فیکس پر کال کریں"</string>
36 <string name="call_radio" msgid="9055749313292712021">"ریڈیو پر کال کریں"</string>
37 <string name="call_telex" msgid="2909886619224843563">"ٹیلیکس پر کال کریں"</string>
38 <string name="call_tty_tdd" msgid="6704940636171078852">"‏TTY / TDD پر کال کریں"</string>
39 <string name="call_work_mobile" msgid="4408630608955148641">"دفتر کے موبائل پر کال کریں"</string>
40 <string name="call_work_pager" msgid="3036932765279753793">"دفتر کے پیجر پر کال کریں"</string>
41 <string name="call_assistant" msgid="5188990854852312696">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> کو کال کریں"</string>
42 <string name="call_mms" msgid="8998771923464696960">"‏MMS نمبر پر کال کریں"</string>
43 <string name="sms_custom" msgid="4601748252470175865">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> پر متن بھیجیں"</string>
44 <string name="sms_home" msgid="7765831490534280540">"گھر کے نمبر پر متن بھیجیں"</string>
45 <string name="sms_mobile" msgid="8387632124165893103">"موبائل پر متن بھیجیں"</string>
46 <string name="sms_work" msgid="3910570578912367742">"دفتر کے نمبر پر متن بھیجیں"</string>
47 <string name="sms_fax_work" msgid="909086167151248212">"دفتر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں"</string>
48 <string name="sms_fax_home" msgid="4145442497939634875">"گھر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں"</string>
49 <string name="sms_pager" msgid="5664381349583724906">"پیجر پر متن بھیجیں"</string>
50 <string name="sms_other" msgid="910895193552957097">"متن بھیجیں"</string>
51 <string name="sms_callback" msgid="728414485478941361">"کال بیک نمبر پر متن بھیجیں"</string>
52 <string name="sms_car" msgid="8543669230270954512">"کار کے نمبر پر متن بھیجیں"</string>
53 <string name="sms_company_main" msgid="5441902128445061862">"کمپنی کے اصل نمبر پر متن بھیجیں"</string>
54 <string name="sms_isdn" msgid="7142483128948042667">"‏ISDN نمبر پر متن بھیجیں"</string>
55 <string name="sms_main" msgid="6815987840926184815">"اصل نمبر پر متن بھیجیں"</string>
56 <string name="sms_other_fax" msgid="8649822154879781466">"فیکس پر متن بھیجیں"</string>
57 <string name="sms_radio" msgid="8750339218480745940">"ریڈیو پر متن بھیجیں"</string>
58 <string name="sms_telex" msgid="5469333785775443999">"ٹیلکس پر متن بھیجیں"</string>
59 <string name="sms_tty_tdd" msgid="5057886576150816002">"‏TTY / TDD پر متن بھیجیں"</string>
60 <string name="sms_work_mobile" msgid="8426872094268475047">"دفتر کے موبائل پر متن بھیجیں"</string>
61 <string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"دفتر کے پیجر پر متن بھیجیں"</string>
62 <string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> پر متن بھیجیں"</string>
63 <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"‏MMS نمبر پر متن بھیجیں"</string>
Baligh Uddin33f53582014-07-22 02:15:02 -070064 <string name="description_video_call" msgid="4907306403398614909">"ویڈیو کال کریں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -070065 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"اکثر رابطہ کردہ کو صاف کریں؟"</string>
Geoff Mendal1fabe612015-02-23 06:59:29 -080066 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="1117709667923254374">"آپ رابطے اور فون ایپس میں اکثر رابطہ کردہ فہرست کو صاف کر دیں گے اور ای میل ایپس کو از سر نو اپنے پتے کی ترجیحات جاننے پر مجبور کریں گے۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -070067 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"اکثر رابطہ کردہ کو صاف کر رہا ہے…"</string>
68 <string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"دستیاب"</string>
69 <string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"دور"</string>
70 <string name="status_busy" msgid="7111912905211403545">"مصروف"</string>
71 <string name="contactsList" msgid="7140022347217602605">"رابطے"</string>
72 <string name="local_invisible_directory" msgid="8934840494825588347">"دیگر"</string>
73 <string name="directory_search_label" msgid="4484648822765516947">"ڈائریکٹری"</string>
74 <string name="local_search_label" msgid="9094584931063745728">"سبھی رابطے"</string>
75 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="8436133790234197565">"میں"</string>
76 <string name="search_results_searching" msgid="9022794597388306615">"تلاش کر رہا ہے…"</string>
77 <string name="foundTooManyContacts" msgid="3060037437459313616">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سے زیادہ ملے۔"</string>
78 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="4406036083994138930">"کوئی رابطے نہیں ہیں"</string>
Geoff Mendal1fabe612015-02-23 06:59:29 -080079 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="4016164064185890420">
80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ملے</item>
81 <item quantity="one">1 ملا</item>
82 </plurals>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -070083 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6355240770807101947">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کیلئے فوری رابطہ"</string>
84 <string name="missing_name" msgid="2633118852693000081">"(کوئی نام نہیں)"</string>
85 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6600127125011757687">"اکثر کال کردہ"</string>
86 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2849493314447751970">"اکثر رابطہ کردہ"</string>
87 <string name="description_view_contact_detail" msgid="2756753096193839285">"رابطہ دیکھیں"</string>
88 <string name="list_filter_phones" msgid="3692815632088465422">"فون نمبرز کے ساتھ سبھی رابطے"</string>
89 <string name="view_updates_from_group" msgid="3310864388165884352">"اپ ڈیٹس دیکھیں"</string>
90 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="1143884271396601338">"صرف ٹیبلٹ، غیر مطابقت پذیر"</string>
91 <string name="account_phone" product="default" msgid="6104157990869081962">"صرف فون، غیر مطابقت پذیر"</string>
92 <string name="nameLabelsGroup" msgid="1817502703362057154">"نام"</string>
93 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6312795212164843246">"عرفی نام"</string>
94 <string name="full_name" msgid="885420216812981202">"نام"</string>
Baligh Uddin34ad8442014-08-27 01:27:14 -070095 <string name="name_given" msgid="4153709115654909377">"پہلا نام"</string>
96 <string name="name_family" msgid="5317387657540738981">"آخری نام"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -070097 <string name="name_prefix" msgid="8219879405071462309">"نام کا سابقہ"</string>
98 <string name="name_middle" msgid="3951610314424632183">"درمیانی نام"</string>
99 <string name="name_suffix" msgid="5436984808550075931">"نام کا لاحقہ"</string>
100 <string name="name_phonetic" msgid="2249169131785620210">"فونیٹک نام"</string>
Baligh Uddin34ad8442014-08-27 01:27:14 -0700101 <string name="name_phonetic_given" msgid="2863316331175661852">"فونیٹک پہلا نام"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700102 <string name="name_phonetic_middle" msgid="5970174427249235577">"فونیٹک درمیانی نام"</string>
Baligh Uddin34ad8442014-08-27 01:27:14 -0700103 <string name="name_phonetic_family" msgid="1572398622239414464">"فونیٹک آخری نام"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700104 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="7913782787902007482">"فون"</string>
105 <string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"ای میل"</string>
106 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3727124282406728557">"پتہ"</string>
107 <string name="imLabelsGroup" msgid="8733603247535725786">"IM"</string>
108 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="961008074745871784">"تنظیم"</string>
109 <string name="relationLabelsGroup" msgid="3585294036166325520">"تعلق"</string>
Geoff Mendal1606c1f2015-11-11 06:25:09 -0800110 <string name="eventLabelsGroup" msgid="4801419345682462171">"خاص تاریخ"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700111 <string name="sms" msgid="8086289395154598654">"متنی پیغام"</string>
112 <string name="postal_address" msgid="7692926530081579786">"پتہ"</string>
113 <string name="ghostData_company" msgid="22470841482615409">"کمپنی"</string>
114 <string name="ghostData_title" msgid="6221293237772204604">"عنوان"</string>
115 <string name="label_notes" msgid="3997277594846722699">"نوٹس"</string>
Baligh Uddinca1f8162014-08-18 22:39:19 -0700116 <string name="label_sip_address" msgid="3754551597798479318">"SIP"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700117 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="8620657380165071493">"ویب سائٹ"</string>
118 <string name="groupsLabel" msgid="3574316547053047551">"گروپس"</string>
119 <string name="email_home" msgid="2230967805906450693">"گھر کے پتے پر ای میل کریں"</string>
120 <string name="email_mobile" msgid="7532438378678903685">"موبائل پر ای میل کریں"</string>
121 <string name="email_work" msgid="7065971921227432400">"دفتر کو ای میل کریں"</string>
122 <string name="email_other" msgid="4601881243553289615">"ای میل کریں"</string>
123 <string name="email_custom" msgid="5777583741581538870">"ای میل کریں <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
124 <string name="email" msgid="5624424151176351591">"ای میل کریں"</string>
125 <string name="postal_street" msgid="881349814077356134">"اسٹریٹ"</string>
126 <string name="postal_pobox" msgid="1799978742074885091">"‏PO باکس"</string>
127 <string name="postal_neighborhood" msgid="3721092668038527674">"مضافات"</string>
128 <string name="postal_city" msgid="3173008531169519309">"شہر"</string>
129 <string name="postal_region" msgid="1695206048198921115">"ریاست"</string>
130 <string name="postal_postcode" msgid="6542806670034753265">"زپ کوڈ"</string>
131 <string name="postal_country" msgid="3988452247038791892">"ملک"</string>
132 <string name="map_home" msgid="1221397355014741634">"گھر کا پتہ دیکھیں"</string>
133 <string name="map_work" msgid="9015981646907637207">"دفتر کا پتہ دیکھیں"</string>
134 <string name="map_other" msgid="55098598855607997">"پتہ دیکھیں"</string>
135 <string name="map_custom" msgid="4943554530347163288">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> پتہ دیکھیں"</string>
136 <string name="chat_aim" msgid="6479001490307452172">"‏AIM کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
137 <string name="chat_msn" msgid="627481952525245054">"‏Windows Live کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
138 <string name="chat_yahoo" msgid="5542489454092719897">"‏Yahoo کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
139 <string name="chat_skype" msgid="3145166404699830256">"‏Skype کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
140 <string name="chat_qq" msgid="2811762660890755082">"‏QQ کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
141 <string name="chat_gtalk" msgid="6043734883347741789">"‏Google Talk کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
142 <string name="chat_icq" msgid="7538190395602030726">"‏ICQ کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
143 <string name="chat_jabber" msgid="4525546665986350869">"‏Jabber کے ذریعے چیٹ کریں"</string>
144 <string name="chat" msgid="6297650784873558837">"چیٹ کریں"</string>
145 <string name="description_minus_button" msgid="2142439445814730827">"حذف کریں"</string>
146 <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="5073419090665464541">"نام کی فیلڈز کو پھیلائیں یا چھوٹا کریں"</string>
Geoff Mendalb668c3a2015-11-09 05:42:07 -0800147 <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="5241493357460353777">"فونیٹک نام کی فیلڈز کو پھیلائیں یا سکیڑیں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700148 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="4265359896628915784">"سبھی رابطے"</string>
149 <string name="list_filter_all_starred" msgid="9060325494254507806">"ستارے کے نشان والے"</string>
150 <string name="list_filter_customize" msgid="2352794292558465089">"حسب ضرورت بنائیں"</string>
151 <string name="list_filter_single" msgid="4553809449379139446">"رابطہ"</string>
152 <string name="display_ungrouped" msgid="3669471582032440138">"سبھی دیگر رابطے"</string>
153 <string name="display_all_contacts" msgid="7251385818740728862">"سبھی رابطے"</string>
154 <string name="menu_sync_remove" msgid="6581565236520430269">"مطابقت پذیر گروپ کو ہٹائیں"</string>
155 <string name="dialog_sync_add" msgid="1795682729089027675">"مطابقت پذیر گروپ شامل کریں"</string>
156 <string name="display_more_groups" msgid="6304997485733158224">"مزید گروپس…"</string>
157 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" کو مطابقت پذیری سے ہٹانے سے مطابقت پذیری سے گروپ سے خارج کردہ کوئی رابطے بھی ہٹ جائیں گے۔"</string>
158 <string name="savingDisplayGroups" msgid="6863012138107446030">"ڈسپلے کے اختیارات محفوظ کر رہا ہے…"</string>
159 <string name="menu_done" msgid="32470053723443112">"ہو گیا"</string>
160 <string name="menu_doNotSave" msgid="6012426160993364871">"منسوخ کریں"</string>
161 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="755499980092808715">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> میں رابطے"</string>
162 <string name="listCustomView" msgid="1915154113477432033">"حسب ضرورت منظر میں رابطے"</string>
163 <string name="listSingleContact" msgid="8525131203887307088">"واحد رابطہ"</string>
Geoff Mendalb668c3a2015-11-09 05:42:07 -0800164 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="32435918254518570">"درآمد کردہ رابطے اس میں محفوظ کریں:"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700165 <string name="import_from_sim" msgid="4749894687871835873">"‏SIM کارڈ سے درآمد کریں"</string>
Geoff Mendal7c303702014-12-10 06:02:56 -0800166 <string name="import_from_sim_summary" msgid="2306434118233541675">"‏SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>‎ سے درآمد کریں"</string>
Geoff Mendal49150852014-10-22 06:44:28 -0700167 <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="8498561004799710237">"‏SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>‎ سے درآمد کریں"</string>
Geoff Mendal0f9d6c42015-07-20 07:22:56 -0700168 <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="1381675161522633950">"‏‎.vcf فائل سے درآمد کریں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700169 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="7764915400478970495">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> کی درآمد منسوخ کریں؟"</string>
170 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="4063783315931861656">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> کی برآمد منسوخ کریں؟"</string>
171 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7450212880694781527">"وی کارڈ کی درآمد/برآمد کو منسوخ نہیں کرسکا"</string>
172 <string name="fail_reason_unknown" msgid="8541352164960008557">"نامعلوم خرابی۔"</string>
173 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="7041148341788958325">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" کو نہیں کھول سکا: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"۔"</string>
174 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1231982631020480035">"برآمد کنندہ شروع نہیں ہو سکا: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"۔"</string>
175 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="3717046989062541369">"کوئی قابل برآمد رابطہ نہیں ہے۔"</string>
Geoff Mendal171ae472015-07-01 07:08:25 -0700176 <string name="missing_required_permission" msgid="3120850759881656369">"آپ نے ایک درکار اجازت غیر فعال کر دی ہے۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700177 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="8426833603664168716">"برآمد کرنے کے دوران ایک غلطی ہوگئی: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"۔"</string>
178 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3996610741248972232">"مطلوبہ فائل کا نام کافی لمبا (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\") ہے۔"</string>
179 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="8720294715223591581">"اسٹوریج میں بہت زیادہ وی کارڈ فائلیں ہیں۔"</string>
180 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="3793454448838716962">"‏SD کارڈ میں بہت زیادہ وی کارڈ فائلیں ہیں۔"</string>
181 <string name="fail_reason_io_error" msgid="7736686553669161933">"‏I/O غلطی"</string>
182 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="3277485820827338116">"کافی میموری نہیں ہے۔ فائل کافی بڑی ہو سکتی ہے۔"</string>
183 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="514012644716565082">"ایک غیر متوقع وجہ سے وی کارڈ کو پارس نہیں کرسکا۔"</string>
184 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="388664373573337601">"فارمیٹ تعاون یافتہ نہیں ہے۔"</string>
185 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="3179066075701123895">"مقررہ وی کارڈ فائل (فائلوں) کی میٹا معلومات اکٹھا نہیں کرسکا۔"</string>
186 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="9213844535907986665">"‏ایک یا مزید فائلیں درآمد نہیں ہوسکیں (%s)۔"</string>
187 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="3581883972188707378">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> کی برآمد پوری ہوگئی۔"</string>
Geoff Mendal6e423b52015-07-15 05:50:01 -0700188 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="2953278060195308065">"رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700189 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="6993607802553630980">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> کی برآمد منسوخ ہوگئی۔"</string>
190 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="5663945499580026953">"رابطہ کا ڈیٹا برآمد کر رہا ہے"</string>
191 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3955619563572081300">"آپ کا رابطے کا ڈیٹا اس میں برآمد کیا جا رہا ہے: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>۔"</string>
192 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="7801276776746351694">"ڈیٹابیس کی معلومات حاصل نہیں ہو سکی۔"</string>
193 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="1534625366506752907">"برآمد کرنے لائق کوئی رابطے نہیں ہیں۔ اگر آپ کے ٹیبلیٹ پر واقعی رابطے ہیں تو ممکن ہے کچھ ڈیٹا فراہم کنندگان رابطوں کو ٹیبلیٹ سے برآمد کیے جانے کی اجازت نہ دیتے ہوں۔"</string>
194 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="7063040740576745307">"برآمد کرنے لائق کوئی رابطے نہیں ہیں۔ اگر آپ کے فون پر واقعی رابطے ہیں تو ممکن ہے کچھ ڈیٹا فراہم کنندگان رابطوں کو فون سے برآمد کیے جانے کی اجازت نہ دیتے ہوں۔"</string>
195 <string name="composer_not_initialized" msgid="6514403866246950877">"وی کارڈ کمپوزر مناسب طریقے سے شروع نہیں ہوا۔"</string>
196 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="6059039606302373945">"برآمد نہیں کیا جاسکا"</string>
197 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="3922498776695333328">"رابطہ کا ڈیٹا برآمد نہیں ہوا۔\nوجہ: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700198 <string name="importing_vcard_description" msgid="7206609625359484356">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> کو درآمد کر رہا ہے"</string>
199 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4360989450476024034">"وی کارڈ کا ڈیٹا نہیں پڑھ سکا"</string>
200 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1290217818311955708">"وی کارڈ کا ڈیٹا پڑھنا منسوخ ہوگیا"</string>
201 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="5590676758277628951">"وی کارڈ <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> کی درآمد پوری ہوگئی"</string>
202 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="556913863250769870">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> کی درآمد منسوخ ہوگئی"</string>
203 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="7184603116300604514">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> جلد ہی درآمد کی جائے گی۔"</string>
204 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="2560192057642180334">"فائل جلد ہی درآمد کی جائے گی۔"</string>
205 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="5209363425953891316">"وی کارڈ درآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
206 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2168853666316526278">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> جلد ہی برآمد کی جائے گی۔"</string>
Geoff Mendal6e423b52015-07-15 05:50:01 -0700207 <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6418767460851707308">"فائل تھوڑی دیر میں برآمد کر دی جائے گی۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700208 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"وی کارڈ برآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
209 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"رابطہ"</string>
210 <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"وی کارڈ (کارڈز) کو مقامی عارضی اسٹوریج میں ذخیرہ کر رہا ہے۔ اصل درآمد جلد ہی شروع ہوگی۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700211 <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"وی کارڈ درآمد نہیں کرسکا۔"</string>
Geoff Mendalc33a5a82015-05-11 06:09:29 -0700212 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"‏اسٹوریج میں کوئی vCard فائل نہیں ملی۔"</string>
213 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"‏SD کارڈ میں کوئی vCard فائل نہیں ملی۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700214 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="305679412445157370">"‏NFC پر موصولہ رابطہ"</string>
215 <string name="confirm_export_title" msgid="3240899428149018226">"رابطے برآمد کریں؟"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700216 <string name="caching_vcard_title" msgid="9185299351381102305">"ذخیرہ کر رہا ہے"</string>
217 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8442457519490864500">"اسٹوریج کو اسکین نہیں کیا جا سکا۔ (وجہ: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
218 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="1409798274361146091">"‏SD کارڈ کو اسکین نہیں کیا جا سکا۔ (وجہ: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
219 <string name="progress_notifier_message" msgid="359931715339778107">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> درآمد کر رہا ہے"</string>
Geoff Mendal0f9d6c42015-07-20 07:22:56 -0700220 <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4142192068495589925">"‏‎.vcf فائل میں برآمد کریں"</string>
Baligh Uddin34ad8442014-08-27 01:27:14 -0700221 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="8635268562263708102">"ترتیب دیں بلحاظ"</string>
222 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="7775798046001047995">"پہلا نام"</string>
223 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="8196947856299225342">"آخری نام"</string>
224 <string name="display_options_view_names_as" msgid="3232196224409242435">"نام کا فارمیٹ"</string>
225 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="7283772578267332801">"پہلا نام پہلے"</string>
226 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="8133167685885174166">"آخری نام پہلے"</string>
Geoff Mendal12a2a342015-11-04 07:00:01 -0800227 <string name="default_editor_account" msgid="4338725881650654966">"نئے رابطوں کیلئے ڈیفالٹ اکاؤنٹ"</string>
Geoff Mendal1606c1f2015-11-11 06:25:09 -0800228 <!-- no translation found for setting_about (3926137653588942297) -->
229 <skip />
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700230 <string name="share_visible_contacts" msgid="2150662668080757107">"مرئی رابطوں کا اشتراک کریں"</string>
Geoff Mendal5a0516a2015-07-06 05:31:42 -0700231 <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="5895137872238059893">"مرئی رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام ہو گیا۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700232 <string name="dialog_import_export" msgid="1125776851100740858">"رابطے درآمد/برآمد کریں"</string>
233 <string name="dialog_import" msgid="5177004290082451296">"رابطے درآمد کریں"</string>
234 <string name="share_error" msgid="665756457151793108">"اس رابطہ کا اشتراک نہیں کیا جا سکتا۔"</string>
Geoff Mendal857eeeb2015-09-30 06:00:57 -0700235 <string name="no_contact_to_share" msgid="5749367538191552509">"اشتراک کرنے کے لئے کوئی رابطے نہیں ہیں۔"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700236 <string name="menu_search" msgid="7464453023659824700">"تلاش کریں"</string>
237 <string name="menu_contacts_filter" msgid="586356478145511794">"ڈسپلے کرنے کیلئے رابطے"</string>
238 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="7689519428197855166">"ڈسپلے کرنے کیلئے رابطے"</string>
239 <string name="custom_list_filter" msgid="582616656313514803">"حسب ضرورت منظر بیان کریں"</string>
240 <string name="hint_findContacts" msgid="28151707326753522">"رابطے تلاش کریں"</string>
241 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="1222038757062409949">"پسندیدہ"</string>
242 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6041341919823872732">"کوئی رابطے نہیں ہیں۔"</string>
243 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5661794891640163617">"کوئی مرئی رابطے نہیں ہیں۔"</string>
Geoff Mendal56b386c2015-10-05 06:50:59 -0700244 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="2747107662985362061">"کوئی پسندیدہ نہیں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700245 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="7450331854661098879">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> میں کوئی رابطے نہیں ہیں"</string>
246 <string name="menu_clear_frequents" msgid="8492322695770647639">"اکثر و بیشتر کو صاف کریں"</string>
247 <string name="menu_select_sim" msgid="7814841439832447299">"‏SIM کارڈ منتخب کریں"</string>
Geoff Mendal12a2a342015-11-04 07:00:01 -0800248 <string name="menu_accounts" msgid="2944004960829403994">"اکاؤنٹس کا نظم کریں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700249 <string name="menu_import_export" msgid="6446229463809981669">"درآمد/برآمد کریں"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700250 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="8419168578670128134">"معرفت <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
251 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7492465535645607473">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> معرفت <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
252 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"تلاش کرنا بند کریں"</string>
253 <string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"تلاش صاف کریں"</string>
Baligh Uddin33f53582014-07-22 02:15:02 -0700254 <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"رابطہ کے ڈسپلے کے اختیارات"</string>
Geoff Mendalc6a7b7b2014-11-12 13:15:11 -0800255 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5509088895267310568">"اکاؤنٹ"</string>
Geoff Mendalbdf42e32014-10-27 14:10:16 -0700256 <string name="set_default_account" msgid="3865970860434642695">"کالز کیلئے ہمیشہ اس کا استعمال کریں"</string>
Geoff Mendalc6a7b7b2014-11-12 13:15:11 -0800257 <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="933905607702811164">"کال کریں مع"</string>
Geoff Mendalbc83ea42015-08-08 06:13:29 -0700258 <string name="call_with_a_note" msgid="8453800473226831257">"ایک نوٹ کے ساتھ کال کریں"</string>
259 <string name="call_subject_hint" msgid="2270115162050853866">"کال کے ساتھ بھیجنے کیلئے ایک نوٹ ٹائپ کریں…"</string>
260 <string name="send_and_call_button" msgid="7459507823002185202">"بھیجیں اور کال کریں"</string>
261 <string name="call_subject_limit" msgid="4746194916585506281">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
262 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="517676698821671164">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal12a2a342015-11-04 07:00:01 -0800263 <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="6318422670912575609">
264 <item quantity="other"><xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>۔ <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> بغیر پڑھی ہوئی آئٹمز۔ </item>
265 <item quantity="one"><xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>۔ <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> بغیر پڑھی ہوئی آئٹم۔ </item>
266 </plurals>
Geoff Mendalb668c3a2015-11-09 05:42:07 -0800267 <string name="about_build_version" msgid="4221971683776635130">"بلڈ ورژن"</string>
268 <string name="about_open_source_licenses" msgid="3224958101863814649">"اوپن سورس لائسنسز"</string>
269 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="3009343539281606716">"اوپن سورس سافٹ ویئر کیلئے لائسنس کی تفصیلات"</string>
270 <string name="about_privacy_policy" msgid="8458337666582973913">"رازداری کی پالیسی"</string>
271 <string name="about_terms_of_service" msgid="628537491496465267">"سروس کی شرائط"</string>
Geoff Mendal1606c1f2015-11-11 06:25:09 -0800272 <string name="activity_title_licenses" msgid="7812517458691564230">"اوپن سورس لائسنسز"</string>
273 <string name="account_filter_view_checked" msgid="4368757211136754319">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> چیک ہو گیا"</string>
274 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5652044086126815700">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> چیک نہیں ہوا"</string>
Baligh Uddin9a9227c2014-06-30 03:57:10 -0700275</resources>