Reimport translations.
Change-Id: Ic5a6f9b2c0f8f56c5689d2b7a6a0ab7a4a40b6f4
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 6da1bd6..fdfc387 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -15,232 +15,522 @@
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="contactsList">"連絡先"</string>
- <string name="launcherDialer">"電話"</string>
- <string name="shortcutContact">"連絡先"</string>
- <!-- no translation found for shortcutDialContact (7165340343023469996) -->
+ <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for launcherDialer (8636288196618486553) -->
<skip />
- <!-- no translation found for shortcutMessageContact (3025782962770298900) -->
+ <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for shortcutDialContact (746622101599186779) -->
<skip />
- <!-- no translation found for shortcutActivityTitle (6642877210643565436) -->
+ <!-- no translation found for shortcutMessageContact (2460337253595976198) -->
<skip />
- <!-- no translation found for callShortcutActivityTitle (6065749861423648991) -->
+ <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
+ <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
+ <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
+ <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
+ <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
+ <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
+ <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
+ <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"連絡先を表示"</string>
+ <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
+ <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
+ <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
+ <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
+ <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"連絡先を新規登録"</string>
+ <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
+ <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
+ <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
+ <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
+ <string name="menu_showBarcode" msgid="309973637178814132">"バーコードを表示"</string>
+ <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string>
+ <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string>
+ <!-- no translation found for menu_call (3992595586042260618) -->
<skip />
- <!-- no translation found for messageShortcutActivityTitle (3084542316620335911) -->
+ <!-- no translation found for menu_sendSMS (5535886767547006515) -->
<skip />
- <string name="starredList">"スター付き"</string>
- <string name="frequentList">"よく使う連絡先"</string>
- <string name="strequentList">"お気に入り"</string>
- <string name="viewContactTitle">"連絡先情報"</string>
- <string name="viewContactDesription">"連絡先を表示"</string>
- <string name="editContactDescription">"連絡先を編集"</string>
- <string name="insertContactDescription">"連絡先を新規登録"</string>
- <string name="searchHint">"連絡先を検索"</string>
- <string name="menu_search">"検索"</string>
- <string name="menu_newContact">"連絡先を新規登録"</string>
- <string name="menu_viewContact">"連絡先詳細"</string>
- <string name="menu_callNumber">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
- <string name="menu_addStar">"お気に入りに追加"</string>
- <string name="menu_removeStar">"お気に入りから削除"</string>
- <string name="menu_showBarcode">"バーコードを表示"</string>
- <string name="menu_editContact">"連絡先を編集"</string>
- <string name="menu_deleteContact">"連絡先を削除"</string>
- <string name="menu_call">"発信"</string>
- <string name="menu_sendSMS">"SMSを送信"</string>
- <string name="menu_sendEmail">"メールを送信"</string>
- <string name="menu_viewAddress">"地図でみる"</string>
- <string name="menu_makeDefaultNumber">"メインの番号に設定する"</string>
- <string name="deleteConfirmation_title">"削除"</string>
- <string name="deleteConfirmation">"この連絡先を削除します。"</string>
- <string name="menu_done">"完了"</string>
- <string name="menu_doNotSave">"キャンセル"</string>
- <string name="editContact_title_edit">"連絡先を編集"</string>
- <string name="editContact_title_insert">"連絡先を新規登録"</string>
- <string name="menu_addItem">"情報を追加"</string>
- <string name="label_phonetic_name">"読み"</string>
- <string name="label_notes">"メモ"</string>
- <string name="label_ringtone">"着信音"</string>
- <string name="ghostData_name">"名前"</string>
- <string name="ghostData_phonetic_name">"よみがな"</string>
- <string name="ghostData_company">"会社"</string>
- <string name="ghostData_title">"役職"</string>
- <string name="ghostData_im">"IM名"</string>
- <string name="ghostData_notes">"メモ"</string>
- <string name="ghostData_phone">"電話番号"</string>
- <string name="ghostData_email">"メールアドレス"</string>
- <string name="ghostData_postal">"住所"</string>
- <string name="invalidContactMessage">"この連絡先は削除されました"</string>
- <string name="pickerNewContactHeader">"連絡先を新規登録"</string>
- <string name="selectLabel">"選択してください"</string>
- <string name="phoneLabelsGroup">"電話番号"</string>
- <string name="emailLabelsGroup">"メール"</string>
- <string name="imLabelsGroup">"チャット"</string>
- <string name="postalLabelsGroup">"住所"</string>
- <string name="otherLabelsGroup">"その他"</string>
+ <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"メールを送信"</string>
+ <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"地図でみる"</string>
+ <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"メインの番号に設定する"</string>
+ <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
+ <!-- no translation found for menu_splitAggregate (8368636463748691868) -->
+ <skip />
+ <string name="splitAggregate_title" msgid="2053462872948058798">"連絡先を分割"</string>
+ <!-- no translation found for contactsSplitMessage (5253490235863170269) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for splitConfirmation_title (6716467920283502570) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for splitConfirmation (1150797297503944823) -->
+ <skip />
+ <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
+ <!-- no translation found for menu_showSources (885215611438295455) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for menu_hideSources (71367585820555477) -->
+ <skip />
+ <string name="titleJoinAggregate" msgid="6970566008563147202">"連絡先を統合"</string>
+ <!-- no translation found for titleJoinContactDataWith (7684875775798635354) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for blurbJoinContactDataWith (995870557595050304) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for showAllContactsJoinItem (2189695051430392383) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for separatorJoinAggregateSuggestions (2831414448851313345) -->
+ <skip />
+ <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
+ <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string>
+ <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"オプション"</string>
+ <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string>
+ <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string>
+ <!-- no translation found for readOnlyContactWarning (1390849295342594265) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for readOnlyContactDeleteConfirmation (2137170726670196909) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for multipleContactDeleteConfirmation (938900978442960800) -->
+ <skip />
+ <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string>
+ <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
+ <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"キャンセル"</string>
+ <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string>
+ <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
+ <string name="menu_addItem" msgid="6106836852570790250">"情報を追加"</string>
+ <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
+ <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
+ <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
+ <string name="label_groups" msgid="7304551384542859026">"グループ"</string>
+ <string name="group_list" msgid="8583361685440161307">"、<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="menu_viewGroup" msgid="1401851715586577551">"グループを編集"</string>
+ <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
+ <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
+ <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
+ <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"役職"</string>
+ <string name="ghostData_im" msgid="7737174936595812794">"IM名"</string>
+ <string name="ghostData_notes" msgid="3044201271296187724">"メモ"</string>
+ <string name="ghostData_phone" msgid="6963153888271466620">"電話番号"</string>
+ <string name="ghostData_email" msgid="6184537075551565919">"メールアドレス"</string>
+ <string name="ghostData_postal" msgid="652611650594951897">"住所"</string>
+ <string name="ghostData_group" msgid="4504591380347534114">"表示グループ"</string>
+ <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
+ <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
+ <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
+ <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
+ <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
+ <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
+ <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"住所"</string>
+ <string name="otherLabelsGroup" msgid="6584626043193000238">"その他"</string>
<string-array name="otherLabels">
- <item>"所属"</item>
- <item>"メモ"</item>
+ <item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
+ <item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
</string-array>
- <string name="errorDialogTitle">"画像なし"</string>
- <string name="photoPickerNotFoundText">"画像がありません。"</string>
- <string name="attachToContact">"連絡先のアイコン"</string>
- <string name="customLabelPickerTitle">"新しいラベル名"</string>
- <string name="menu_displayGroup">"グループを表示"</string>
- <string name="syncGroupPreference">"同期する範囲"</string>
- <string name="importFromSim">"連絡先をインポート"</string>
- <string name="send_to_voicemail_checkbox">"ボイスメールに自動転送する"</string>
- <string name="send_to_voicemail_view">"この番号にかけるとボイスメールに転送されます。"</string>
- <string name="default_ringtone">"端末既定"</string>
- <string name="addPicture">"アイコンを追加"</string>
- <string name="removePicture">"アイコンを削除"</string>
- <string name="noContacts">"連絡先がありません。"</string>
- <string name="noContactsWithPhoneNumbers">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
- <string name="noFavorites">"お気に入りなし"</string>
- <string name="select_group_title">"グループ"</string>
- <string name="groupEmpty">"「<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>」グループには何も登録されていません。"</string>
- <string name="showAllGroups">"すべての連絡先"</string>
- <string name="syncAllGroups">"全連絡先を同期"</string>
- <string name="groupNameMyContacts">"Myコンタクト"</string>
- <string name="groupNameWithPhones">"電話番号のある連絡先"</string>
- <string name="starredInAndroid">"Androidでスター付きの連絡先"</string>
- <string name="contactCreatedToast">"連絡先を作成しました。"</string>
- <string name="contactSavedToast">"連絡先を保存しました。"</string>
- <string name="listSeparatorCallNumber">"発信"</string>
- <string name="listSeparatorCallNumber_edit">"電話番号"</string>
- <string name="listSeparatorSendSmsMms">"SMSを送信"</string>
- <string name="listSeparatorSendEmail">"メールを送信"</string>
- <string name="listSeparatorSendEmail_edit">"メールアドレス"</string>
- <string name="listSeparatorSendIm">"インスタントメッセージを送信"</string>
- <string name="listSeparatorSendIm_edit">"チャットアドレス"</string>
- <string name="listSeparatorMapAddress">"地図でみる"</string>
- <string name="listSeparatorMapAddress_edit">"住所"</string>
- <string name="listSeparatorOrganizations">"所属"</string>
- <string name="listSeparatorOtherInformation">"その他の情報"</string>
- <string name="listSeparatorOtherInformation_edit">"その他のオプション"</string>
- <string name="listSeparatorMore_edit">"開く"</string>
- <string name="contactsIconLabel">"連絡先"</string>
- <string name="contactsFavoritesLabel">"お気入り"</string>
- <string name="dialerIconLabel">"電話"</string>
- <string name="recentCallsIconLabel">"通話履歴"</string>
- <string name="liveFolderAll">"すべての連絡先"</string>
- <string name="liveFolderFavorites">"スター付きの連絡先"</string>
- <string name="liveFolderPhone">"電話番号のある連絡先"</string>
- <string name="menu_sendTextMessage">"SMSメッセージを送信"</string>
- <string name="recentCalls_callNumber">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
- <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">"発信前に番号を編集"</string>
- <string name="recentCalls_addToContact">"連絡先に追加"</string>
- <string name="recentCalls_removeFromRecentList">"通話履歴から消去"</string>
- <string name="recentCalls_deleteAll">"通話履歴を全件消去"</string>
- <string name="recentCalls_empty">"通話履歴なし"</string>
- <string name="imei">"IMEI(端末識別番号)"</string>
- <string name="voicemail">"ボイスメール"</string>
- <string name="unknown">"通知不可能"</string>
- <string name="private_num">"非通知"</string>
- <string name="payphone">"公衆電話発信"</string>
- <string name="dialerKeyboardHintText">"キーボードで番号を入力してください"</string>
- <string name="dialerDialpadHintText">"ダイヤルして追加"</string>
- <string name="simContacts_emptyLoading">"SIMカードから読み取り中..."</string>
- <string name="simContacts_title">"SIMカードの連絡先"</string>
- <string name="contactsSyncPlug"><font fgcolor="#ffffffff">"Googleアカウントの連絡先同期"</font>" "\n"Googleサービスで使っている連絡先をこの携帯電話でも使えるようになります。"</string>
- <string name="noContactsHelpText">"連絡先が登録されていません。"\n\n<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押して登録方法を選択してください:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>": 連絡先を入力して新規作成します"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先をインポート"</b></font>": 連絡先をSIMカードおよびSDカードから取り込みます"\n</li></string>
- <string name="noContactsHelpTextWithSync">"連絡先が登録されていません。"\n\n<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押して登録方法を選択してください:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"同期する範囲"</b></font>": Googleアカウントから連絡先を読み込んで追加します"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>": 連絡先を入力して新規作成します"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先をインポート"</b></font>": 連絡先をSIMカードから取り込みます"\n</li></string>
- <string name="seclectSyncGroups_title">"同期するグループを選択"</string>
- <string name="liveFolder_all_label">"すべての連絡先"</string>
- <string name="liveFolder_favorites_label">"スター付き"</string>
- <string name="liveFolder_phones_label">"電話"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen">"保留中の通話に戻る"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall">"別の通話を追加"</string>
- <string name="callDetailTitle">"通話詳細"</string>
- <string name="toast_call_detail_error">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
- <string name="call_type">"入力"</string>
- <string name="type_incoming">"通話着信"</string>
- <string name="type_outgoing">"発信履歴"</string>
- <string name="type_missed">"不在着信"</string>
- <string name="call_time">"時間"</string>
- <string name="datetime_relative">"<xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="RELATIVE">%2$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="call_duration">"経過時間"</string>
- <string name="header_actions">"操作"</string>
- <string name="ringtone_spinner">"着信音: <xliff:g id="RINGTONE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="add_more_items">"その他の項目を追加"</string>
- <string name="actionCall">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>に発信"</string>
- <string name="actionEmail">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にメールを送信"</string>
- <string name="actionText">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にSMSを送信"</string>
- <string name="actionChat">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>でチャット"</string>
- <string name="actionMap">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>の住所を地図で見る"</string>
- <string name="actionIncomingCall">"着信"</string>
- <string name="detailIncomingCallsGoToVoicemail">"ボイスメールに自動転送されます"</string>
- <string name="detailsRingtone">"<xliff:g id="RINGTONE_NAME">%s</xliff:g>に設定"</string>
- <string name="callBack">"コールバック"</string>
- <string name="callAgain">"再発信"</string>
- <string name="returnCall">"発信"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
- <string name="favoritesFrquentSeparator">"よく使う連絡先"</string>
- <string name="add_contact_dlg_title">"連絡先を追加"</string>
- <string name="add_contact_dlg_message_fmt">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
- <!-- no translation found for description_image_button_one (1740638037139856139) -->
+ <string name="errorDialogTitle" msgid="475272869218091715">"画像なし"</string>
+ <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
+ <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"連絡先のアイコン"</string>
+ <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
+ <!-- no translation found for menu_displayGroup (5655505437727616553) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_two (5882638439003731308) -->
+ <!-- no translation found for displayGroups (2278964020773993336) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_three (8709731759376015180) -->
+ <string name="syncGroupPreference" msgid="9028361137161162861">"同期する範囲"</string>
+ <string name="importFromSim" msgid="8383900146531125319">"連絡先をインポート"</string>
+ <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
+ <string name="send_to_voicemail_view" msgid="9124400414311776864">"この番号にかけるとボイスメールに転送されます。"</string>
+ <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"端末既定"</string>
+ <string name="addPicture" msgid="1594679312161537678">"アイコンを追加"</string>
+ <!-- no translation found for changePicture (2943329047610967714) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_four (3530239685642246130) -->
+ <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
+ <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
+ <!-- no translation found for noMatchingContacts (4266283206853990471) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_five (1182465427501188413) -->
+ <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
+ <string name="noFavorites" msgid="812766386743315815">"お気に入りなし"</string>
+ <string name="select_group_title" msgid="7955698611959835612">"グループ"</string>
+ <string name="groupEmpty" msgid="6661950109828194595">"「<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>」グループには何も登録されていません。"</string>
+ <string name="showAllGroups" msgid="5164410117611094297">"すべての連絡先"</string>
+ <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"電話番号のある連絡先のみ"</string>
+ <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"電話番号のある連絡先のみ表示"</string>
+ <!-- no translation found for headerContactGroups (2426134991932503843) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_six (2093656269261415475) -->
+ <plurals name="groupDescrip">
+ <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="groupDescripPhones">
+ <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
+ </plurals>
+ <string name="syncAllGroups" msgid="7512169081224806890">"全連絡先を同期"</string>
+ <!-- no translation found for groupNameMyContacts (277995505294105439) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_seven (2450357020447676481) -->
+ <string name="groupNameWithPhones" msgid="6981588604041120497">"電話番号のある連絡先"</string>
+ <string name="starredInAndroid" msgid="6495527538140213440">"Androidでスター付きの連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for savingContact (4075751076741924939) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_eight (6969435115163287801) -->
+ <!-- no translation found for savingDisplayGroups (2133152192716475939) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_nine (7857248695662558323) -->
+ <string name="contactCreatedToast" msgid="8740102129968688060">"連絡先を作成しました。"</string>
+ <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
+ <!-- no translation found for contactSavedErrorToast (9189098776225004666) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_star (3365919907520767866) -->
+ <string name="listSeparatorCallNumber" msgid="7115321894439629408">"発信"</string>
+ <string name="listSeparatorCallNumber_edit" msgid="2999167270900823334">"電話番号"</string>
+ <!-- no translation found for listSeparatorSendSmsMms (5351657038532024412) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_zero (4133108949401820710) -->
+ <string name="listSeparatorSendEmail" msgid="5395590830304525721">"メールを送信"</string>
+ <string name="listSeparatorSendEmail_edit" msgid="6859593624213634454">"メールアドレス"</string>
+ <string name="listSeparatorSendIm" msgid="2209260633185984105">"インスタントメッセージを送信"</string>
+ <string name="listSeparatorSendIm_edit" msgid="3793290685553377986">"チャットアドレス"</string>
+ <string name="listSeparatorMapAddress" msgid="7076401301758190804">"地図でみる"</string>
+ <string name="listSeparatorMapAddress_edit" msgid="298711187672067985">"住所"</string>
+ <string name="listSeparatorOrganizations" msgid="7514083358440762504">"所属"</string>
+ <string name="listSeparatorGroups" msgid="1593940073983422450">"グループ"</string>
+ <string name="listSeparatorOtherInformation" msgid="7844959649638482329">"その他の情報"</string>
+ <string name="listSeparatorOtherInformation_edit" msgid="1326921768011367750">"その他のオプション"</string>
+ <string name="listSeparatorMore_edit" msgid="858454837482243176">"開く"</string>
+ <!-- no translation found for listTotalPhoneContacts:one (8721111084815668845) -->
+ <!-- no translation found for listTotalPhoneContacts:other (6133262880804110289) -->
+ <!-- no translation found for listTotalPhoneContactsZero (2756295259674938869) -->
<skip />
- <!-- no translation found for description_image_button_pound (3039765597595889230) -->
+ <!-- no translation found for listTotalAllContacts:one (1096068709488455155) -->
+ <!-- no translation found for listTotalAllContacts:other (2865867557378939630) -->
+ <!-- no translation found for listTotalAllContactsZero (6811347506748072822) -->
<skip />
- <string name="no_sdcard_title">"SDカードがありません"</string>
- <string name="no_sdcard_message">"SDカードを検出できませんでした"</string>
- <string name="searching_vcard_title">"VCardを検索中"</string>
- <string name="select_import_type_title">"連絡先のインポート元を選択してください"</string>
- <string name="import_from_sim">"SIMカード"</string>
- <string name="import_from_sdcard">"SDカード"</string>
- <!-- no translation found for import_all_vcard_string (2788222288962542415) -->
+ <!-- no translation found for listFoundAllContacts:one (2830107332033967280) -->
+ <!-- no translation found for listFoundAllContacts:other (7752927996850263152) -->
+ <!-- no translation found for listFoundAllContactsZero (5554368784319460828) -->
<skip />
- <!-- no translation found for import_one_vcard_string (4618119296910253689) -->
+ <string name="socialStreamIconLabel" msgid="4367712449555075376">"ソーシャル"</string>
+ <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"連絡先"</string>
+ <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
+ <!-- no translation found for dialerIconLabel (6500826552823403796) -->
<skip />
- <string name="searching_vcard_message">"VCardのVCardデータを検索しています"</string>
- <string name="scanning_sdcard_failed_title">"SDカードのスキャン失敗"</string>
- <string name="scanning_sdcard_failed_message">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
- <string name="fail_reason_io_error">"送受信エラー"</string>
- <string name="fail_reason_vcard_parse_error">"VCardの解析に失敗しました"</string>
- <string name="fail_reason_no_vcard_file">"SDカードでVCardファイルが見つかりません"</string>
- <string name="fail_reason_no_vcard_entry">"選択した内容の有効なVCardエントリが見つかりません"</string>
- <string name="select_vcard_title">"VCardファイルの選択"</string>
- <string name="select_vcard_message">"インポートするVCardファイルを選択してください"</string>
- <string name="reading_vcard_title">"VCardを読み取り中"</string>
- <string name="reading_vcard_message">"VCardファイルを読み取り中"</string>
- <string name="importing_vcard_message">"VCardデータをインポート中"</string>
- <string name="reading_vcard_failed_title">"VCardデータの読み取りに失敗しました"</string>
- <string name="reading_vcard_failed_message">"VCardデータを読み取れませんでした"\n"エラーの理由: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="reading_vcard_contacts">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件の連絡先"</string>
- <string name="reading_vcard_files">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
- <string name="export_contact_list">"連絡先をエクスポート"</string>
- <string name="confirm_export_title">"エクスポートの確認"</string>
- <string name="confirm_export_message">"連絡先を\"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしてもよろしいですか?"</string>
- <string name="exporting_contact_failed_title">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
- <string name="exporting_contact_failed_message">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"\n"エラーの理由: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="fail_reason_too_many_vcard">"SDカードのVCardデータが多すぎます"</string>
- <string name="fail_reason_cannot_open_destination_dir">"ディレクトリ\"<xliff:g id="DIR_NAME">%s</xliff:g>\"を開けません"</string>
- <string name="exporting_contact_list_title">"連絡先データのエクスポート"</string>
- <string name="exporting_contact_list_message">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
- <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
- <string name="fail_reason_could_not_open_file">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="exporting_contact_list_progress">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
- <!-- no translation found for search_settings_description (1422183266726984096) -->
+ <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話履歴"</string>
+ <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"すべての連絡先"</string>
+ <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"スター付きの連絡先"</string>
+ <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"電話番号のある連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for menu_sendTextMessage (6937343460284499306) -->
+ <skip />
+ <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
+ <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"発信前に番号を編集"</string>
+ <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"連絡先に追加"</string>
+ <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string>
+ <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string>
+ <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string>
+ <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string>
+ <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
+ <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
+ <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string>
+ <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string>
+ <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公衆電話発信"</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"キーボードで番号を入力してください"</string>
+ <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
+ <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
+ <string name="contactsSyncPlug" msgid="7248276704957313698"><font fgcolor="#ffffffff">"Googleアカウントの連絡先同期"</font>" "\n"Googleサービスで使っている連絡先をこの携帯電話でも使えるようになります。"</string>
+ <!-- no translation found for noContactsHelpText (6788487368878712350) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for noContactsHelpTextWithSync (3734101165712848179) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for noContactsNoSimHelpText (6553845386917463292) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for noContactsNoSimHelpTextWithSync (1122296298361373488) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for noFavoritesHelpText (3744655776704833277) -->
+ <skip />
+ <string name="seclectSyncGroups_title" msgid="1235432026231325655">"同期するグループを選択"</string>
+ <!-- no translation found for liveFolder_all_label (5961411940473276616) -->
+ <skip />
+ <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string>
+ <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"保留中の通話に戻る"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string>
+ <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string>
+ <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
+ <string name="call_type" msgid="3213526349444862087">"入力"</string>
+ <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string>
+ <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string>
+ <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string>
+ <string name="call_time" msgid="5805575214626630975">"時間"</string>
+ <string name="datetime_relative" msgid="2906207446040994658">"<xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="RELATIVE">%2$s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="call_duration" msgid="3941950339482985532">"経過時間"</string>
+ <string name="header_actions" msgid="229583643365836321">"操作"</string>
+ <string name="ringtone_spinner" msgid="7317823545379736528">"着信音: <xliff:g id="RINGTONE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="add_more_items" msgid="7754115197545456663">"その他の項目を追加"</string>
+ <string name="actionCall" msgid="695145166039381504">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>に発信"</string>
+ <string name="actionEmail" msgid="3870371552333656807">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にメールを送信"</string>
+ <string name="actionText" msgid="6399049224844880108">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にSMSを送信"</string>
+ <string name="actionChat" msgid="31079429748650300">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>でチャット"</string>
+ <string name="actionMap" msgid="1977955782051732775">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>の住所を地図で見る"</string>
+ <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
+ <string name="detailIncomingCallsGoToVoicemail" msgid="9163373178772231307">"ボイスメールに自動転送されます"</string>
+ <string name="detailsRingtone" msgid="4052108748982701775">"<xliff:g id="RINGTONE_NAME">%s</xliff:g>に設定"</string>
+ <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
+ <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
+ <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
+ <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"よく使う連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for add_contact_dlg_title (2896685845822146494) -->
+ <skip />
+ <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
+ <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"すべて"</string>
+ <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string>
+ <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string>
+ <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string>
+ <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string>
+ <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string>
+ <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string>
+ <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string>
+ <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string>
+ <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string>
+ <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string>
+ <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
+ <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string>
+ <!-- no translation found for no_sdcard_title (5911758680339949273) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for no_sdcard_message (6019391476490445358) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for searching_vcard_title (4970508055399376813) -->
+ <skip />
+ <string name="select_import_type_title" msgid="2443742794103731022">"連絡先のインポート元を選択してください"</string>
+ <!-- no translation found for import_from_sim (3859272228033941659) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for import_from_sdcard (8550360976693202816) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for export_to_sdcard (2597105442616166277) -->
+ <skip />
+ <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
+ <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
+ <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
+ <!-- no translation found for searching_vcard_message (6917522333561434546) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_title (3506782007953167180) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (3761992500690182922) -->
+ <skip />
+ <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string>
+ <!-- no translation found for fail_reason_vcard_parse_error (1201233722762680214) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for fail_reason_vcard_not_supported_error (655208100451286027) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for fail_reason_no_vcard_file (6376516175882881595) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for fail_reason_no_vcard_entry (4733290752474073143) -->
+ <skip />
+ <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
+ <!-- no translation found for fail_reason_unknown (999034019513096768) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for select_vcard_title (3968948173786172468) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for select_vcard_message (221189184212818304) -->
+ <skip />
+ <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for reading_vcard_title (4723433501579653199) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for reading_vcard_message (6381368920030748743) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for importing_vcard_message (4046655384673753503) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for reading_vcard_failed_title (4923008144735294994) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for reading_vcard_failed_message (5684089173948287107) -->
+ <skip />
+ <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件の連絡先"</string>
+ <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
+ <!-- no translation found for export_all_contacts (2873892623335194071) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for export_phone_local_only (3380497955409896761) -->
+ <skip />
+ <string name="export_contact_list" msgid="3165097742175874384">"連絡先をエクスポート"</string>
+ <!-- no translation found for confirm_export_title (7648747763127442983) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for confirm_export_message (3875683519257829750) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for exporting_contact_failed_title (585823094820602526) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for exporting_contact_failed_message (4151348002470298092) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for fail_reason_no_exportable_contact (4919714086648344495) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for fail_reason_too_many_vcard (7084146295639672658) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for fail_reason_too_long_filename (1915716071321839166) -->
+ <skip />
+ <string name="fail_reason_cannot_open_destination_dir" msgid="1739293936432987758">"ディレクトリ\"<xliff:g id="DIR_NAME">%s</xliff:g>\"を開けません"</string>
+ <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
+ <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
+ <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
+ <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
+ <!-- no translation found for composer_failed_to_get_database_infomation (3723109558155169053) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for composer_has_no_exportable_contact (2239503301380653777) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for composer_not_initialized (8041534450748388843) -->
+ <skip />
+ <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
+ <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
+ <!-- no translation found for add_2sec_pause (9214012315201040129) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for add_wait (3360818652790319634) -->
+ <skip />
+ <string name="dial_button_label" msgid="7637725632722605863">"発信"</string>
+ <!-- no translation found for call_disambig_title (1911302597959335178) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_disambig_title (4675399294513152364) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for make_primary (5829291915305113983) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for quickcontact_missing_app (4600366393134289038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for quickcontact_remember_choice (5964536411579749424) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for quickcontact_missing_name (5590266114306996632) -->
+ <skip />
+ <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"アカウント"</string>
+ <!-- no translation found for menu_import_export (3765725645491577190) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dialog_import_export (4771877268244096596) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for menu_share (943789700636542260) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for share_via (563121028023030093) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for share_error (4374508848981697170) -->
+ <skip />
+ <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
+ <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
+ <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
+ <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
+ <!-- no translation found for eventLabelsGroup (8069912895912714412) -->
+ <skip />
+ <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
+ <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
+ <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string>
+ <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ポケベル"</string>
+ <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"その他"</string>
+ <!-- no translation found for edit_read_only (8158629550655830981) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for edit_secondary_collapse (5371618426594477103) -->
+ <skip />
+ <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"メインの名前"</string>
+ <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"アカウントに連絡先を作成"</string>
+ <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string>
+ <!-- no translation found for dialog_sync_add (8267045393119375803) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for display_more_groups (2682547080423434170) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for display_ungrouped (4602580795576261158) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for display_all_contacts (6846131371214707956) -->
+ <skip />
+ <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
+ <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"電話のみ(非同期)"</string>
+ <string name="label_email_display_name" msgid="5537802602754309600">"表示名"</string>
+ <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
+ <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
+ <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
+ <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string>
+ <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
+ <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
+ <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
+ <string name="call_other" msgid="5605584621798108205">"その他に発信"</string>
+ <!-- no translation found for call_callback (1910165691349426858) -->
+ <skip />
+ <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
+ <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
+ <!-- no translation found for call_isdn (1541590690193403411) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for call_main (6082900571803441339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for call_other_fax (7777261153532968503) -->
+ <skip />
+ <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
+ <!-- no translation found for call_telex (2223170774548648114) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for call_tty_tdd (8951266948204379604) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for call_work_mobile (8707874281430105394) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for call_work_pager (3419348514157949008) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for call_assistant (2141641383068514308) -->
+ <skip />
+ <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string>
+ <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
+ <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string>
+ <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string>
+ <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string>
+ <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
+ <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
+ <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
+ <string name="sms_other" msgid="5131921487474531617">"その他にSMS"</string>
+ <!-- no translation found for sms_callback (5004824430094288752) -->
+ <skip />
+ <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
+ <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
+ <!-- no translation found for sms_isdn (8153785037515047845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_main (8621625784504541679) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_other_fax (3930666870074006114) -->
+ <skip />
+ <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
+ <!-- no translation found for sms_telex (9034802430065267848) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_tty_tdd (6782284969132531532) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_work_mobile (2459939960512702560) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_work_pager (5566924423316960597) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sms_assistant (2773424339923116234) -->
+ <skip />
+ <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string>
+ <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
+ <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
+ <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
+ <string name="email_other" msgid="8093933498541795832">"その他にメール"</string>
+ <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
+ <string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
+ <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
+ <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
+ <string name="map_other" msgid="5560707927535653892">"その他の住所を表示"</string>
+ <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
+ <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
+ <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
+ <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string>
+ <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string>
+ <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string>
+ <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string>
+ <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string>
+ <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
+ <!-- no translation found for chat (9025361898797412245) -->
+ <skip />
+ <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
+ <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
+ <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"近所"</string>
+ <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
+ <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
+ <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
+ <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string>
+ <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名"</string>
+ <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓"</string>
+ <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
+ <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
+ <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
+ <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のフリガナ"</string>
+ <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのフリガナ"</string>
+ <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のフリガナ"</string>
+ <!-- no translation found for split_label (8262112659919449087) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for split_explanation (1824739956426973592) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for account_name_format (4421123930035299208) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for account_type_format (718948015590343010) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for from_account_format (687567483928582084) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for use_photo_as_primary (8807110122951157246) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for contact_read_only (1203216914575723978) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for no_contact_details (6754415338321837001) -->
<skip />
</resources>