Import revised translations.

Change-Id: Id879eeeccd5a3630ade8901fdc5b13692a45e89d
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index fda1382..a17dc4c 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
 
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android-kerneprogrammer"</string>
     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
@@ -30,6 +31,8 @@
     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktoplysninger"</string>
     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Vis kontakt"</string>
     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
+    <string name="edit_email_caption" msgid="2401084399676154272">"E-mail-adresse:"</string>
+    <string name="edit_email_type_caption" msgid="66331218163770698">"Type: "</string>
     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opret kontakt"</string>
     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søg i kontakter"</string>
     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Søg"</string>
@@ -122,13 +125,13 @@
   </plurals>
     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Ingen synlige kontakter"</string>
   <plurals name="listFoundAllContacts">
-    <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"Fandt 1 kontakt"</item>
-    <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"Fandt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item>
+    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 fundet"</item>
+    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item>
   </plurals>
-    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Kontakten blev ikke fundet"</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Ikke fundet"</string>
   <plurals name="searchFoundContacts">
-    <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"1 kontaktperson"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item>
+    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 fundet"</item>
+    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item>
   </plurals>
     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Kontakter"</string>
     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorit"</string>
@@ -158,10 +161,10 @@
     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string>
     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."</string>
     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontaktpersoner."</string>
-    <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
-    <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
-    <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
-    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersonerne)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og på"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpText" msgid="7633826236417884130">"Du har ingen kontaktpersoner."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD-kort"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3017521127042216243">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SIM-kort eller SD.kort"\n</li></string>
+    <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="467658807711582876">"Du har ingen kontaktpersoner."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en helt ny kontaktperson "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string>
+    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="9040060730467973050">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilføjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilføje kontaktpersoner, skal du trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilføje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ændre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for at importere kontaktpersoner fra dit SD-kort"\n</li></string>
     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Sådan føjer du en kontaktperson til din liste over favoritter:"\n\n"        "<li>"Tryk på fanen "<b>"Kontaktpersoner"</b>\n</li>" "\n<li>"Tryk på den kontaktperson, du ønsker at føje til dine foretrukne"\n</li>" "\n<li>"Tryk på stjerne ud for kontaktpersonens navn"\n</li></string>
     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alle kontakter"</string>
     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Stjernemarkerede"</string>
@@ -178,7 +181,7 @@
     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbage"</string>
     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring op igen"</string>
     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbage"</string>
-    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> sek."</string>
+    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Jævnligt kontaktet"</string>
     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Tilføj kontakt"</string>
     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Føj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string>
@@ -216,18 +219,24 @@
     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"Scanningen af SD-kortet mislykkedes"</string>
     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"Scanningen af SD-kortet mislykkedes: (Årsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-fejl"</string>
+    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Der er ikke nok hukommelse (filen er muligvis for stor)"</string>
     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"vCard kunne ikke parses pga. en uventet årsag"</string>
     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"vCard kunne ikke parses, selv om det ser ud til at være et gyldigt format, da den nuværende implementering ikke understøtter det"</string>
     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"Der blev ikke fundet nogen VCard-fil på SD-kortet"</string>
+    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Metaoplysninger om angivne vCard-filer kunne ikke hentes."</string>
     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"En eller flere filer blev ikke importeret (%s)."</string>
     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Ukendt fejl"</string>
     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Vælg vCard-fil"</string>
-    <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"Læser vCard"</string>
-    <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"Læser vCard-fil(er)"</string>
-    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Læsning af vCard-data mislykkedes"</string>
-    <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> kontakter"</string>
-    <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> filer"</string>
+    <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Gemmer vCard-fil(er) midlertidigt på lokal lagerplads"</string>
+    <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Importøren gemmer vCard-fil(er) midlertidigt på lokal lagerplads. Den egentlige import begynder snart."</string>
+    <string name="progress_notifier_message" msgid="8412196553907067659">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="reading_vcard_title" msgid="3324988724123717025">"Læser vCard-fil(er)"</string>
+    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"vCard-data kunne ikke læses"</string>
+    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Læsning af vCard-data blev annulleret"</string>
+    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3213257229785702182">"Import af vCard afsluttet"</string>
+    <string name="vcard_importer_start_message" msgid="5520549352987753320">"Import af vCard startet."</string>
+    <string name="vcard_importer_will_start_message" msgid="2055145402481822160">"vCard-importøren importerer vCard-filen efter et stykke tid."</string>
+    <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Bekræft eksport"</string>
     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Er du sikker på, at du vil eksportere listen over kontaktpersoner til  \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Eksport af kontaktdata mislykkedes"</string>
@@ -235,6 +244,8 @@
     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Der er ingen kontakter, der kan eksporteres"</string>
     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"Der er for mange vCard-data på SD-kortet"</string>
     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Det krævede filnavn er for langt (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
+    <string name="vcard_exporter_start_message" msgid="6497218576519292369">"Eksport af vCard startet."</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1268425436375550862">"Eksport af vCard afsluttet"</string>
     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string>
     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Kontaktdata eksporteres til \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
@@ -242,8 +253,8 @@
     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Kunne ikke hente databaseoplysninger"</string>
     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din telefon, har en dataudbyder muligvis forbudt, at kontaktpersonerne eksporteres fra telefonen."</string>
     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard-oprettelse ikke korrekt initialiseret"</string>
-    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" kunne ikke åbnes: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> kontakter"</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" kunne ikke åbnes: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne på dine kontakter"</string>
     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Tilføj pause på 2 sek."</string>
     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Tilføj Vent"</string>
@@ -253,6 +264,7 @@
     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Der blev ikke fundet noget program til denne handling"</string>
     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Husk dette valg"</string>
     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Ukendte"</string>
+    <string name="quickcontact_no_data" msgid="2098000859125253675">"Ingen data"</string>
     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konti"</string>
     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Import/eksport"</string>
     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importer/eksporter kontakter"</string>
@@ -358,6 +370,7 @@
     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk efternavn"</string>
     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string>
     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"fra<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="account_type_and_name" msgid="2876220035411512934">"<xliff:g id="SOURCE_0">%1$s</xliff:g> kontaktperson fra <xliff:g id="SOURCE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Brug dette billede"</string>
     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktoplysninger kan ikke redigeres på denne enhed."</string>
     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Ingen yderligere oplysninger for denne kontakt"</string>
@@ -373,9 +386,34 @@
     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Vælg foto fra Galleri"</string>
     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Kontaktlisten opdateres for at afspejle ændringen af sprog."\n\n"Vent et øjeblik..."</string>
     <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"Listen over kontaktpersoner opdateres."\n\n"Vent et øjeblik ..."</string>
-    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"Kontaktpersonerne er ved at blive opgraderet. "\n\n"Opgraderingen kræver ca. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB intern lagerplads på telefonen."\n\n"Vælg et af følgende:"</string>
+    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6713914687111678777">"Kontaktpersonerne er ved at blive opgraderet. "\n\n"Opgraderingen kræver ca. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB intern lagerplads på telefonen."\n\n"Vælg et af følgende:"</string>
     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Afinstaller nogle programmer"</string>
     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prøv at opgradere igen"</string>
     <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"Søgeresultater for: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Søger ..."</string>
+    <string name="adding_recipients" msgid="5123647646892106631">"Indlæser…"</string>
+    <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string>
+    <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string>
+    <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vælg alle"</string>
+    <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fravælg alle"</string>
+  <plurals name="multiple_picker_title">
+    <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1 modtager er valgt"</item>
+    <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> modtagere er valgt"</item>
+  </plurals>
+    <string name="unknown_contacts_separator" msgid="2490675836664397214">"Ukendte kontaktpersoner"</string>
+    <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ingen kontaktpersoner er valgt."</string>
+    <string name="add_field" msgid="5257149039253569615">"Tilføj oplysninger"</string>
+    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="description_edit" msgid="1601490950771217014">"rediger"</string>
+    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"foretrukken"</string>
+    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontaktperson"</string>
+  <plurals name="merge_info">
+    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"blev ikke flettet"</item>
+    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"flettet fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder "</item>
+  </plurals>
+    <string name="edit_delete_rawcontact" msgid="5054644778227879148">"Slet"</string>
+    <string name="edit_error_saving" msgid="2153949392245240166">"Fejl ved lagring"</string>
+    <string name="edit_structured_editor_button" msgid="3830078388142808106">"..."</string>
+    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string>
 </resources>